ID работы: 12171356

В непосредственной близости

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
132
переводчик
Reg4this бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
87 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 82 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 27. В огне

Настройки текста
      За выстрелом последовал крик, и Джим был уверен, что кричал он сам. Он провёл рукой по затылку, но по его телу уже разлилось онемение, так что он не сумел определить, где же рана. Стена напротив была вся в крови… Он истечёт кровью до смерти…       Чья-то рука схватила его.       — Джим?       Рядом с ним кто-то был, но его мозг никак не мог обработать эту информацию.       — Не хочу снова умирать, — он осознал, что произносит, лишь после того, как закончил фразу.       Его голос прозвучал необычно твёрдо для умирающего.       — Тогда соберись и помоги мне убрать щиты.       Джим моргнул, пытаясь взять себя в руки. Он жив. Жив и невредим. Хан сидел, склонившись над ним и держа его за руку.       — Хан. Слава богу.       — Двигаться можешь?       — Да, — он обернулся и увидел рядом с собой тело человека, чьё лицо показалось ему знакомым. — Погоди-ка, а это не Дэйвис?       — Был Дэйвис, — ответил Хан, вставая и увлекая Джима за собой.       Джим нахмурился. Дэйвис учился вместе с ним на командных курсах в Академии. Тогда он показался ему неплохим парнем.       — Где все остальные?       — Ваши люди в безопасности. Они отправились в медотсек искать заложников.       — Наше время на исходе. Я слышал, что сюда собираются прислать ещё людей.       — Да, — просто ответил аугмент. Он подобрал фазер и коммуникатор Джима и сунул их ему в руки, потом двинулся к консоли и принялся искать, как отключить щиты. — Прикрой меня.       От этих слов Джим ощутил смесь уверенности и страха одновременно. Хан доверил ему собственную жизнь, но задание было непростым, учитывая, что нужно было держать под контролем всю инженерную палубу.       — Вход справа, — указал Хан, не отрываясь от работы.       И действительно, секунду спустя трое вооружённых саалцев ворвались именно через этот вход. Джим прицелился и выстрелил, умудрившись завалить одного из них прежде, чем они открыли ответный огонь. Один выстрел угодил Хану в плечо: тот пошатнулся, но работать не перестал.       Ещё шестеро саалцев появились сзади, и началась настоящая заварушка. Вжимаясь в панель управления, Джим продолжил стрелять, но было невозможно как следует прицелиться, когда в него самого стремилось попасть столько людей, поэтому он палил наугад. Каждый луч из фазера, отскакивая от стен и компьютерных панелей вокруг Джима, электрическим разрядом отдавался во всём его теле, будто попав в него самого.       — Тебе ещё долго, Хан? — прокричал он сквозь звуки выстрелов.       — Ещё несколько секунд, держись!       Ещё один выстрел угодил Хану прямо в то же плечо, и он упал на колени. Джим запаниковал.       — Хан?!       Но Хан не зря считался сверхчеловеком. Он достал сразу два фазера и начал отстреливаться, забыв о панели управления. Целился он безупречно, и саалцы один за другим падали на пол, словно мёртвые мухи.       — Справа! — крикнул он.       Джим послушно развернулся и принялся стрелять в указанном направлении. Что-то обжигающе горячее чиркнуло по нему сбоку, и на этот раз он точно знал, что рана настоящая.       — Твою мать, меня подстрелили, — он собирался выкрикнуть это, но из горла вырвался лишь хрип. Его ноги подогнулись… Нет-нет, только не это!       Всё стихло.       Хотя нет. Это выстрелы стихли. Он облокотился на панель и повернул голову. Хан работал у консоли, бросая взгляд то на экран, то на Джима.       — Держись, ещё чуть-чуть, Джим.       На этот раз сфокусироваться на том, что ему говорили, было уже сложнее. Вряд ли это хороший знак.       — В целом, я в норме, — сказал он.       — Готово, — объявил Хан, тут же оказавшись рядом с Джимом и помогая ему подняться. — Щиты отключатся через три минуты тридцать секунд.       — Так долго?       — Страховочный интервал стоит по умолчанию, и его нельзя отменить. Идти можешь? Надо убираться отсюда.       Джим опёрся на панель и сделал шаг на трясущихся ногах. Хан подхватил его за талию с нераненой стороны. Джим спросил себя, уж не собирается ли аугмент понести его сам, и приложил все усилия, чтобы заставить свои ноги работать. Может, рана не такая глубокая.       — Достанешь мой коммуникатор? — спросил он.       Хан запустил руку в карман штанов Джима, — тот не смог сдержать при этом смешка, несмотря на происходящее, — и вытащил коммуникатор.       — Хан — «Энтерпрайзу». Щиты будут отключены примерно через три минуты. Приготовьтесь. Нас нужно немедленно забрать отсюда.       — Понял вас, — последовал ответ Спока. — Капитан с вами?       — Да. Конец связи, — он нажал на другую кнопку на аппарате. — Купман, как слышите?       — Это Дасс, — на том конце послышался голос, наполовину приглушённый звуками выстрелов и взрывов. — Мы нашли заложников, но нас атакуют.       — Вас понял. Подкрепление будет через три минуты. Вы где?       — Второй коридор у медотсека.       — Иду к вам, — он сунул коммуникатор обратно в карман Кирка. — Ты должен ждать в безопасном месте.       — Ни за что, я пойду с тобой.       — В конце этого коридора шлюзовой отсек, — сказал Хан в тот момент, когда они повернули за угол.       — С ума сошёл? Это самое опасное место на всём корабле!       — Я его запру. Ты что, не доверяешь мне?       — Доверяю, но я нужен там своим!       — Ты не в состоянии сейчас помочь им.       С другого конца палубы донеслись звуки борьбы, которых ни с чем не спутаешь. Хотя, если верить описанию корабля со слов Хана, медотсек располагался несколькими палубами выше. Джим ускорил шаги, но Хан тут же потянул его за руку — правда, несильно, так что Джим едва замедлил шаг.       — Я не могу просто сидеть и прятаться!       — Хочешь, чтобы тебя пристрелили?       Они завернули за угол и остановились. Перед ними выросли трое саалцев и человек, все четверо целились из фазеров. Хан тоже вытащил своё оружие, но не выстрелил. Джим испытал к нему за это приступ благодарности, поскольку три из четырёх фазеров были направлены ему в голову.       — Ну и ну, — сказал человек, — и кто это у нас здесь?       — Сдавайся сейчас, Хейден, и я, возможно, оставлю тебя в живых, — с угрозой произнёс Хан.       Они что, знали друг друга?       Хейден коротко и наигранно рассмеялся, затем протянул руку и забрал у Хана фазер. Тот позволил.       — Оставишь в живых, да? — Он смерил Хана взглядом и повернулся к Джиму. Сощурил свои зелёные глаза и ухмыльнулся ещё шире. — Интересно, а зачем капитану «Энтерпрайза» личная сучка Маркуса?       Джим почувствовал, как Хан напрягся рядом с ним.       — Хотя это же очевидно, правда? — продолжил Хейден. — Адмиралы, капитаны… Ты на самый верх по членам лезешь, да, Хан?       Хейден потянулся к кобуре Джима, чтобы забрать и его фазер, но Хан оказался быстрее. Он добрался до фазера Кирка первым и, молниеносно закрыв того собой, выстрелил ровно три раза, убрав троих саалцев прежде, чем кто-либо из них сумел выстрелить в ответ.       Хейден направил свой фазер Хану в голову, затем — на его плечо, пока не упёрся в лоб Джиму. Его руки дрожали.       — Опусти фазер, Хан, или я убью его!       В конце коридора были всё ещё слышны звуки выстрелов и крики людей.       — Да пошёл ты, Хейден, — сказал Хан и, вывернув левую руку, отбросил его оружие в сторону, после чего сам выстрелил ему ровно промеж глаз.       Хейден упал, но Хан выстрелил ещё раз, и ещё. Он продолжил палить, тратя заряд своего оружия на врага, который и так уже валялся, обмякший, на полу.       — Прекрати! — закричал Джим.       Оружие стояло в режиме оглушения, но ни один человек не смог бы выдержать столько фазерного заряда. Хан продолжал стрелять, невзирая на команды Джима. Тогда тот схватил аугмента за руку, хотя по ощущениям с таким же успехом мог бы попытаться сдвинуть молот Тора.       — Хан, прекрати! Ты убьёшь его!       Кто-то выбежал из-за угла, и Хан тут же направил на него фазер. Пришелец остановился и поднял руки в жесте, который во всём мире означал одно и то же, — не стреляй. Это был Спок.       — Капитан, Хан. На корабле обеспечена безопасность. Заложников сейчас переправляют на «Энтерпрайз», пока мы разговариваем. Они невредимы.       Хан опустил оружие, когда Сулу, Джексон и Хэндорфф по кличке Пироженка выбежали из-за угла и встали позади Спока. Джим вздохнул и оперся о перегородку.       — Сэр, вам необходима медицинская помощь.       — Со мной всё в порядке, Спок, — соврал Джим по привычке и, в последний раз взглянув в сильно обожжённое лицо Хейдена, добавил: — Пойдёмте, нам ещё кучу отчётов заполнять.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.