ID работы: 12172529

love grows!

Гет
PG-13
Завершён
157
Размер:
167 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 90 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 3. Будни и праздники

Настройки текста
Примечания:
      Следующим утром Джейн, промучавшись вопросом, можно ли пойти на завтрак в пижаме и не будет ли это странно для кондитера, который может быть там, оделась, набралась смелости, взяла карту и пошла по ней в столовую, надеясь не заблудиться. Спустя десять минут хождений и путаницы, она пришла к месту назначения, где её уже поджидали.       — О, мисс Эллиот, — хмуро поприветствовал Вонка, убрав от лица какие-то бумаги, когда девушка, заказав завтрак на кухне, зашла в столовую. — А я гадаю, придёте Вы или не придёте... — В конце концов ему же лучше, если она чаще будет с ним. Не то что бы он не доверял любимой родственнице Бакетов, но перстраховаться лишним не будет.       — Пришла, как видите, — тихо сказала Джейн, обеспокоенная настроением кондитера. Неужели сердится на неё за опоздание?       Она села напротив Вонки и тоже нахмурилась. Нет, серьёзно что ли злится из-за какого-то опоздания? Ну подумаешь на полчаса позже положенного пришла, и что?       Джейн начинала тревожиться. Почему то такое молчание сердитого кондитера напрягало, она уже начинала думать, что это опоздание правда было чем-то ужасным и что она провинилась.       — Мистер Вонка! — Резко позвала девушка, не выдержав напряжения и мыслей. Тот аж вздрогнул от неожиданности и удивлённо посмотрел на неё. — Скажите честно: Вы злитесь на меня?       — Что? — Недоуменно похлопал глазами Вонка. — Зачем мне на Вас злиться?       — Я же вчера опоздала, вот Вы и сердитесь, да? — Девушка прожигала его взглядом. — Лучше скажите сразу, я терпеть не могу, когда кто-то на меня сердится и молчит! Спасибо, мне этого хватило. — Она поморщилась. — Вы на меня сердитесь?       — Нет! — Возмущённо воскликнул Вонка. — Появились проблемы с цехом, я обдумываю, как их решить, вот и всё!       — А... Ну слава Богу, — облегчённо выдохнула Джейн. — Вот так бы сразу и сказали...       — Вы странная, Вы знаете это? — Спросил кондитер, приподняв брови и недоуменно глядя на девушку.       — Ой, кто бы говорил, — фыркнула та и улыбнулась.       Вскоре принесли завтрак, и в тишине они принялись его есть.       — Ах, вспомнила же! — Вдруг воскликнула Джейн, дожевав кашу. — Я спросить Вас хотела: на карте отмечен цех по изготовлению жвачек, но почему Вы его не показали?       — Времени больше не было, да и сам не очень люблю это место, поэтому предпочитаю в нем по ненадобности не появляться, — поморщился Вонка.       — Как так? Есть что-то, что Вы не любите на своей фабрике? — Посмеялась девушка.       — Меня раздражают жвачки: это постоянное чавканье! — Ещё больше скривился кондитер. — Да и сам факт того, что во рту более нескольких секунд есть какая-то еда... Фу!       — А вечные леденцы Вас не смущают? — Усмехнулась девушка. — Они ведь тоже во рту долго находиться могут.       — Это другое! — Недовольно фыркнул Вонка. — Тем более леденцами не чавкают.       — Надо же, — произнесла Джейн, — к каким, казалось бы, мелким вещам у Вас столько презрения: чайные пакетики, жвачки. А меня вот в школьные годы жвачки спасали... — Она вздохнула, вспоминая свою подростковую жизнь.       — Это как же? — Удивился Вонка.       — Я покупала жвачки, чтобы перебить аппетит или просто занять чем-то рот, когда хочется есть, — стала рассказывать Джейн. — У меня тогда были ужасные отношения с едой: я заедала стресс, и порой это доходило до тошноты и ужасных ощущений во рту, а из-за сладостей – до чесотки. Скоро меня стало это не устраивать, тогда я стала жевать жвачки. Очень хорошо помогало: с утра и до возвращения из школы я не ела, дома поела и снова за жвачку. И я продолжала бы, пока на уроке не свалилась в голодный обморок, — она пожала плечами и снова принялась за еду, мысленно отметив, что о когда-то больной теме она рассказывала с небывалый лёгкостью.       — Тогда жвачка не спасала Вас, а делала только хуже, — рассудил Вонка, слегка поражённый её откровением.       — Хм... — Она задумалась, перестав жевать. — А ведь и правда, я как-то не задумывалась.       — Вот видите! — Победоносно воскликнул кондитер. — Жвачки — вред!       Джейн рассмеялась.       — Ну согласитесь, что иногда жвачка не так уж и плоха, — продолжила она.       — Да, но все же это гадость...       — Почему же Вы тогда их делаете, раз такая гадость? — Прищурилась Джейн, чуть наклонив голову вперёд. — Неужели из-за прибыли? Я то думала, что Вы делаете все свои сладости на чистом энтузиазме, — наигранно-разочарованно произнесла девушка.       — Моя дорогая, — Джейн моргнула, — не заставляйте меня разочаровываться в Ваших умственных способностях! — Возмутился кондитер. Девушка лишь удивлялась: когда он успел познать её IQ? — Я делаю это просто потому, что есть вдохновение. А что это и что с этим делать – уже другой разговор.       — И то верно, — согласно кивнула Джейн. — А вчера, во время экскурсии, Вы рассказывали...       Завтрак продолжился за их беседой, за двадцать минут которой они ели только десять.       Быстро их совместные завтраки, сопровождаемые беседами, стали обыденным делом. Первым в столовой появлялся Вонка, спустя некоторое время и гостья; им привозили еду, и они завтракали. Поэтому было как-то уже не так, когда спустя несколько дней девушка вдруг не появилась в столовой.       Отчего то обеспокоенный Вонка даже к еде не притронулся и пошёл в покои гости. После его стука ему никто не ответил и дверь не открыл, поэтому он не стал церемониться и просто вошёл в комнаты.       Почти на самом краю кровати со смятой простынёй лежала девушка, укрытая по пояс одеялом. Лицо, которое прикрывали пряди волос, было повёрнуто к двери, где стоял удивлённый Вонка, и Джейн спокойно посапывала, обнимая какую-то розовую мягкую игрушку с длинными ушами.       — Ясненько, — Вонка хмыкнул и хотел было уйти, но что-то заставило подойти к кровати. С садиской ухмылкой он слегка нагнулся над спящей и воскликнул: — До-о-оброе утро!       Джейн вздрогнула и распахнула глаза. Она дважды недоумённо моргнула и перевела взгляд с игрушки на ноги Вонки, которые виделись перед ней.       — Кхм... — Облизнув губы девушка слегка отодвинулась и повернула голову, чтобы видеть довольное лицо кондитера. — Не думаю, что после такого пробуждения это утро можно назвать добрым, — недовольно тихим голосом произнесла Джейн. — И что Вы тут делаете?       — Вас не оказалось на завтраке, — он выпрямился и чуть отошёл от кровати, — поэтому я решил проверить, не случилось ли с Вами что-нибудь.       — Я взрослый человек, что со мной может случиться? — Пробурчала девушка, возвращая голову в прежнее положение. — Вам не нужно... А-ах, — она вдруг уткнулась носом в подушку и, сладко зевнув, дёрнула головой, прогоняя сонливость. — Вам не нужно обо мне беспокоиться.       — Я беспокоюсь не о Вас, а о своей фабрике, — фыркнул Вонка, наблюдая за её действиями. — Не льстите себе.       — Угу, — она усмехнулась и потёрлась щёкой о подушку, продолжая «ритуал пробуждения», как она это звала. В него в разной последовательности входили зевок, потирание щеки о подушку, потирания глаз и потягивание.       Последнее она и сделала, сев в кровати в позу лотоса и вытянув вверх руки. С протяжным «М-м...» она потянулась, прикрыв глаза, и села, опустив руки.       Вонка невольно усмехался. Было забавно наблюдать за этим: постель смята из-за беспокойного сна, рядом валялся розовый заяц со странной забавной мордой и выпученными глазами, сама девушка была в какой-то слишком большой и запачканной пятнами краски футболке и лохматая.       — Вы вообще расчесываетесь? — Спросил Вонка, разглядывая её волосы. Не то, что бы гнездо, но для него с его великолепно уложенными волосами такая причёска была чем-то неправильным.       — Спасибо за комплимент, — натянуто улыбнулась Джейн, зыркнув на него холодным взглядом синих глаз. Знала она, что её волосы – это полный беспорядок. И напоминать об этом было вовсе не обязательно. — И почему Вы всё ещё здесь? Разве у Вас нет супер важных дел, какие есть у богачей, бизнесменов и тому подобных людей?       — Вы пойдёте завтракать или Вам особое приглашение нужно? — Он смерил её недовольным взглядом, но тут же усмехнулся.       А разве это не было особым приглашением? Сам пришёл к ней, разбудил, позвал?...       — Уже встаю, сэр! — Она, смеясь, приложила руку к виску, как делают какие-нибудь служивые люди.       Всё равно она уже проснулась, можно и покушать.       Когда Эллиот перебралась на фабрику, Вонка был по большей части спокоен, не считая паранойи о том, что она может навредить делам фабрики: отчего то девушка не казалась ему опасной или взбалмошной. Однако не прошло и недели, как случился конфликт...       Возвращаясь субботним днем после обхода цехов в свой кабинет, он услышал шум из покоев гостьи: громкие разговоры, среди которых можно было различить голос самой девушки и несколько пискляво-грубых.       Без стука и очень тихо хозяин фабрики зашёл в покои и увидел вот такую картину: его уборщики умпа-лумпы в чёрно-белых костюмчиках стояли кто с тряпкой, кто с пылесосом, кто со шваброй и очень зло взирали на Эллиот; перед ними, уперев руки в боки, стояла сама девушка с очень недовольным выражением лица. Все о чём-то спорили.       — Что здесь происходит? — Резко спросил Вонка.       Голоса сразу умолкли, все удивлённо обернулись.       — О, мистер Вонка! — Тут же воскликнула девушка, подходя к кондитеру. — Заберите, пожалуйста, своих помощников!       — Зачем? Я так понимаю, они пришли убираться, — он перевёл взгляд на хмурых человечков, те кивнули, — так дайте им сделать их работу.       — Я не хочу, чтобы кто-то у меня убирался, трогал мои вещи! — Возмутилась Джейн. — Я хочу сама!       — Вам заняться нечем? — Опешил Вонка. Вот смешная: её от обязанностей избавляешь, а она протестует! — Так пойдёмте со мной, мне как раз нужна помощь.       — Нет, я хочу убраться! — Настаивала Джейн с таким видом, что не хватало только ножкой топнуть. Вонка лишь молча взирал на неё, поражаясь такому рвению к уборке. — Пожалуйста, — она смягчила тон и посмотрела чуть ли не умоляюще. — Прошу-у-у... Только вы можете с ними сладить! — Девушка махнула рукой в сторону уборщиков.       — Что ж, — вздохнул Вонка, насладившись её мольбами, — если Вам некуда больше тратить время... — Он наклонился к уборщикам: — Уборка здесь больше не нужна, — громко и чётко произнес тот. — Поняли? Вы можете отдыхать.       Все человечки перекрестили руки на груди и поклонились. Вонка сделал то же самое и выпрямился, провожая что-то ворчащих на своём языке умпа-лумпов.       — Уф, — поморщился кондитер, повернувшись к гостье после ухода человечков, — Вы их очень оскорбили.       — Чего? Да я... — Недоумевающе открыла рот та и захлопала глазами. — Я просто хочу сама убраться, вот и всё...       — Это была их работа, а Вы их прогнали, — и он осуждающе поцыкал языком, наклоняя голову из бока в бок. — Ну, мне пора.       И он ушёл, вернее, ускакал своей летящей походкой, оставив Джейн в смятении.       — Куда собрались? — Послышался голос сзади.       Джейн, одетая в пальто и шляпу, идя по коридору к лифту, обернулась на голос: это был Вонка.       — На прогулку, — ответила она и остановилась, дожидаясь сзади идущего кондитера.       Прошло уже около двух недель, как Джейн жила на фабрике, и она уже чувствовала себя как дома. Даже внезапные появления кондитера уже не пугали, а скорее наоборот: вызывали отчего то улыбку.       — Как замечательно, я тоже туда собираюсь! — Сообщил Вонка, подойдя справа к Джейн.       — Не думала, что Вы вообще с фабрики вылазете, — посмеялась девушка, когда они вместе пошли к выходу с фабрики.       — На самом деле, я пошёл за подарком Чарли, — признался Вонка, пропустив мимо ушей замечание Эллиот.       — Ой, у него же в этом месяце день рождения! — Джейн встала на месте. — Точно, —  она хлопнула себя по лбу, — как я могла забыть?       — Ай-яй-яй, — наигранно-осуждающе сказал Вонка, — как можно забыть про праздник младшего брата!       — Но главное, что я вспомнила! — Подняла палец вверх Джейн — у Вонки что ли переняла жест? — и улыбнулась.       — Не без моей помощи, — фыркнул Вонка.       Вместе они пошли на выход. Вонка хотел полететь на лифте, но девушка попросила его не делать этого, чтобы можно было спокойно прогуляться, потому они спустились до выхода и пошли.       — Вы можете хоть раз идти спокойно, а не бежать?! — Уже идя по улице спросила Джейн, еле поспевая за Вонкой.       — Может это Вам быстрее идти? — Фыркнул тот, но замедлился.       — А я не хочу быстрее! Я специально себе эти прогулки устраиваю, чтобы нормально насладиться свежим воздухом, а не бежать сломя голову, — закатив глаза сказала Джейн.       Вонка на это лишь промолчал, и они в тишине пошли неизвестно куда. Джейн просто шла вслед за кондитером, наслаждаясь погодой, а Вонка хотел найти достойный подарок для Чарли. Нет, он мог бы сделать какую-нибудь фантастическую сладость, но как назло ничего не мог придумать. Всё новое и невероятно они вместе с Чарли уже лично попробовали сделали, да и Чарли обо всём знает, поэтому никакого сюрприза бы не вышло. Оставалось надеяться на то, что в каком-нибудь магазине он сможет найти что-то подходящее.       Не пройдя и дома, кондитер вдруг остановился.       — Вы чего? — Удивилась Джейн и тоже остановилась.       — Я не знаю, что подарить Чарли, — сказал тот, глядя невидящим взглядом вперёд.       — А... — Задумалась девушка. — Признаться, я сама не знаю, что ему подарить, — она вздохнула.       Да, она так долго не видела Чарли... Что ему сейчас нравится? Чего бы он хотел?       А Вонка был знаком с ним лишь меньше года. Да, Бакеты за это время стали ему настоящей семьёй, а Чарли был самому Вонке то ли как сын, то ли как младший брат, но Вилли так и не узнал, что любит мальчик.       — Знаете, Чарли мечтал об одной вещи... — Медленно проговорила Джейн.       «О да, это то что нужно!» — решила та, вспоминая времена, когда она нянчилась с Чарли. Он рассказывал ей многое, и что-то отложилось в её памяти. И, возможно, это что-то Чарли до сих пор желает получить.       Купив все необходимое и выйдя из последнего магазина, Джейн и Вонка неспеша направились на фабрику.       — Получается Вы часто оставались с Чарли? — Спросил Вонка, неся в руках большой пакет, как джентльмен освободив девушку от ноши. Правда из-за замечания самой девушки, но да ладно.       Джейн ещё в магазине рассказала, что когда её оставляли с Чарли, то она многое узнавала о нём.       — Я была ему нянькой, — посмеялась она. — Я понимала, что в ситуации Бакетов оставлять Чарли было не с кем, потому спокойно соглашалась посидеть с ним. К счастью, Чарли хороший малый, проблем не доставлял, — и Джейн грустно вздохнула. Она часто думала, как бедному мальчику приходилось в обстоятельствах этой семьи...       — Что с Вами? — Спросил Вонка, увидев погрустневшее лицо девушки.       — А? — Выйдя из раздумий, Джейн посмотрела на Вонку в его больших очках. — Да так, задумалась...       — О чём же? — Спросил тот, не желая идти в молчании. В последнее время он сам с себя удивлялся: любит тишину, а тут в ней же не хочет идти...       — Мне так грустно становится, когда понимаю, что Чарли пришлось столько перенести из-за некоторых обстоятельств, — начала Джейн. — Понимаете, этой семье приходилось чуть ли не в буквальном смысле слова выживать: денег почти нет, в семье семь ртов, и только два из них с работой, но низкооплачиваемой. Это не могло не сказаться на Чарли, ему пришлось рано повзрослеть, — осевшим голосом закончила девушка и нахмурилась.       — Я это заметил, — кивнул так же нахмуренный Вонка. — Честно, я был поражён, когда он на ужине в честь Вашего приезда рассказал, что сначала хотел продать билет. Тогда меня возмутило, а теперь понимаю, почему он это сделал...       — Чарли не глупый и видит, что происходит в семье. Он знал и её финансовое положение, поэтому идея выручить денег за билет была самой разумной мыслью в тот момент. Я так желала, чтобы его жизнь была лучше моей, а он жил ещё хуже! — В сердцах сказала Джейн. — Я успела нормально пожить, а он родился как раз тогда, когда начались проблемы. К счастью, он встретил Вас, — она взбодрилась и улыбнулась Вонке. — Знаете, прочитав в газете, кто же выиграл в этой, так сказать, акции, я была приятно удивлена. Чарли как никто другой нуждался в этом.       В последнее время Вонка задумывался, что он не меньше мальчика нуждался в его победе, ведь с появлением семьи Бакетов в его жизни всё стало меняться в лучшую сторону...       Они без происшествий добрались каждый до своей комнаты, не встретив по пути Чарли. Что ж, а теперь нужно было готовиться к празднику...       Через два дня состоялось прзднество в честь дня рождения Чарли. Весь съедобный цех был украшен: под потолком висела огромная цветная надпись «С днем рождения, Чарли!» — творение Джейн; с деревьев свисали разноцветные съедобные конфетти, на стенах висела мишура, тоже съедобная. Все были на берегу шоколадной реки, где уже было постелено покрывало в клеточку, на котором стояли разные угощения. Возле одеяла сидели старики в инвалидных колясках, рядом с дедушкой Джо сидел на покрывале сам именинник, мистер и миссис Бакет сидели вместе в обнимку, напротив них Вонка и Джейн.       Именно им двоим и стоит уделить внимание. За эти почти два месяца они стали... хорошими приятелями, можно это так назвать: совместные завтраки, сопровождаемые то беседами, то легким молчанием; по просьбе Чарли Вонка порой брал Джейн с ними на их кондитерские дела, чтобы она могла понаблюдать; общение их сопровождалось лёгкими подколами и было пропитано такой лёгкостью, что оба поражались, ведь знакомы всего ничего, а уже так комфортно друг с другом, как-будто всю жизнь знакомы!       Праздник был скромным, но приятным, Чарли другого и не надо. А когда пришло время открывать подарки, то радости мальчика не было предела: родители подарили велосипед, о котором Чарли мечтал много лет, глядя на своих ровесников, что разъезжали на таких в тёплую погоду; старики вручили кто шарфик, кто шапку, кто книгу, кто набор для резьбы по дереву. Когда очередь дошла до Джейн с Вонкой, то они подарили один подарок от двоих: набор для рисования. В него входили качественные краски и кисти, альбом и книга с советами для начинающих художников. Когда-то давно Чарли говорил, что хотел бы красиво рисовать, вот Джейн и подумала, что ему может понравится эта идея и сейчас. Правда, больше у неё не было идей для подарка, и набор для рисования был единственным, что она или Вонка могли бы подарить. Скрепя сердце и скрипя зубами они сошлись на том, чтобы подарить Чарли совместный подарок.       К счастью, именинник был счастлив получить такой сюрприз, о чём незамедлительно поспешил сообщить им двоим: он с улыбкой до ушей подскочил к стоящим Джейн и Вонке и обнял их вместе.       — Спасибо большое! — Благодарил Чарли чуть ли не плача от счастья. — Мне очень-очень нравится! — Особенно ему нравилось, что этот подарок сделали совместно одни из самых близких и дорогих людей. Он не говорил об этом, но был рад, что его сестра и наставник подружились. Это ведь так замечательно, когда два твоих любимых человека ладят!       — Пожалуйста... — Смущённо произнесли Джейн и Вонка, стоя в объятьях мальчика, сильно прижатые друг к другу. Джейн похлопывала Чарли по спине, дожидаясь, когда это кончится. А вот в Вонке смешались чувства.       Мальчик обычно не проявлял к нему особой нежности. Оно и понятно, знают друг друга меньше года, да и по сути Вонка для Чарли лишь учитель, не более. Но сам Вилли быстро привязался к мальчику, считал его своим наследником и, можно сказать, другом, и было очень приятно теперь получить тепло от него. С другой же стороны... Обнимали не только его, но и Эллиот, из-за чего они прижались друг к другу и было очень неловко, а его уши горели адским пламенем.       Отпустив их, именинник снова сел на плед, а те двое остались стоять, смущенные таким близким контактом. Нет, они и раньше как-то взаимодействовали, но когда вот так близко прижимаешься к кому-то...       — Может сядете? — Предложил кто-то.       Молча они сели на свои места и всё оставшееся время не разговаривали друг с другом от неловкости.       Понедельник, вторник, четверг и пятница были рабочими днями Джейн, она уходила в кафе на улице Грейстоун, в которое устроилась на время пребывания в родном городе. Смены короткие, поэтому за позднее возвращение волноваться не стоило. А в остальные дни она позволяла себе расслабиться и проводила их по разному: чтение, двадцатиминутные прогулки на улице, хобби, в том числе и шитье, и другое. Но больше всего ей нравилось наблюдать за деятельностью Чарли и Вонки. Кстати, по поводу этого...       В один из таких дней старший кондитер собирался пустить в производство новую сладость, но что-то не давало ему покоя.       — Мисс Эллиот, — в цехе изобретений они втроём сидели за столом, на котором лежал образец нового батончика, — как Вы назвали бы этот батончик?       — Этот? — Она отвлеклась от разглядывания бурлящих жидкостей и посмотрела на сладость. — А что он из себя представляет?       — Оу, это восхительный батончик, у которого два вкуса с разных сторон: на одном конце с одним, на другом с другим, ха-ха! — Он выглядел так, как будто был бесспорно счастлив: улыбка как у Чеширского кота, глаза сверкают. Честно, ради таких моментов стоит полдня проторчать в цехе изобретений: когда у Вонки что-то получалось, то он выглядел вот так, а если к этому прибавится детский восторг Чарли, так вообще хоть стой, хоть падай!       — Не знаю, ничего в голову не приходит, — она поморщилась из-за отсутствия идей.       — А Вы подумайте лучше.       — «Дватончик»? — Джейн задумалась, нахмурившись. — Нет, не очень...       — Это потрясающе! — Вонка вскочил с места. — «Дватончик», ха-ха!       — Здорово, Джейн! — Кажется, Чарли тоже понравилась эта идея. — Значит «два батончика», да?       — Верно... — Прищурившись она недоумевала, почему такая простая игра слов вызывала такой восторг.       — Мисс Эллиот, отныне Вы придумываете названия нашим изобретениям! — Вонка воодушевленно смотрел на девушку.       — Я не знаю...       — Чарли, как ты считаешь? — Обратился старший кондитер к мальчику.       — Конечно ты должна, Джейн! — Чарли был только рад такому повороту событий.       — А награда полагается? — Девушка посмеялась.       С тех пор Джейн свободное время чаще проводила с этими двумя кондитерами, чтобы понять их очередное изобретение и придумать ему название, что играло свою роль в их отношениях с главным кондитером. Постепенно её и до помощи в готовке подпускали, из-за чего Вонка чаще ходил вокруг неё как на иголках, переживая за ингредиенты и Бакетов, которые расстроятся, если с их родственницей что-то случится.       Вечером тридцать первого октября Джейн возвращалась домой, то есть на фабрику. Внешне та как была мрачной неприступной крепостью, так и оставалась, но вот внутри произошли изменения...       Когда девушка зашла в съедобный цех, то в глаза бросились перемены в пейзаже: в оранжевых тыквах из желе или чего-то непонятного были вырезаны глаза и зловещие улыбки; на яблонях висели белые приведения, вызывающие ещё большее недоумение и вопрос, из чего их можно было сделать, и прочие хеллоуинские съедобные украшения.       — О, Джейн! — Навстречу девушке бежал счастливый Чарли, за ним своей летящей походкой следовал Вонка.       — Привет, дорогой, — сказала Джейн подбежавшему брату. — Не скажешь, что здесь произошло?       — А Вы не знаете? — Вонка удивлённо поднял брови.       — Знаю, — девушка закатила глаза, — сегодня Хеллоуин. Но я не думала, что Вы тот человек, который станет такое отмечать.       — Я и не собирался, — фыркнул кондитер, недовольно отведя взгляд в сторону.       — Я вчера сказал Вилли, что никогда не праздновал Хеллоуин, а сегодня он сделал это! — С восхищением воскликнул Чарли. —Правда здорово? — Мальчик посмотрел на сестру.       — О-о-о, как мило, мистер Вонка, — умилилась Джейн, глядя на кондитера. Без сарказма. Ей действительно казалось это милым, потому что внешне Вонка старался выглядеть серьёзным, возможно, даже чёрствым человеком, но потом он делает что-то подобное – и сразу становится ясно, что это лишь притворство. — Получается, ты никогда и не калядовал, Чарли? — Девушка пошла вперёд, за ней брат и кондитер.       — Никогда, — расстроенно ответил Чарли, склонив голову.       — Дорогой мой мальчик, — воскликнул Вонка так, будто ему сказали, что шоколад делается не из какао бобов, — так нельзя! Какой Хеллоуин без калядок?       — Если хочешь, то мы с тобой можем пройтись покалядовать, — предложила Джейн.       — Эй, — возмутился Вонка, — я хотел предложить!       — Тогда давайте пойдём все вместе, — пожав плечами предложила Джейн, хотя была удивлена, что Вонка сам хотел предложить такое несвойственное ему дело. — У тебя есть костюм? — Она посмотрела на Чарли, тот отрицательно помотал головой. — Ну а как же ты калядовать собрался? — Она остановилась на мосту, рядом с ней остановились и мальчик с кондитером. — Так, мистер Вонка, Вы и Чарли летите ему за костюмом, а я пока приведу себя в порядок.       — Отличная идея! — Он хихикнул.— Через полчаса будьте готовы, — приказал Вонка, и все пошли дальше, по пути разойдясь в разные стороны.       — Ужасно выглядите, — услышала Джейн, открыв дверь: на пороге уже стояли Вонка, который сделал комплимент, и Чарли.       Она решила нарядиться исходя из того, что есть у неё в шкафу. И таким образом у неё вышел костюм ведьмы: длинное готическое платье чёрного цвета, красиво обтягивающее талию, ноги одеты в чёрные колготки, — всё таки осень уже! — на распущенных пышных волосах ободок с декором в виде ведьминской шляпки, он остался с прошлого Хеллоуина. Макияж в мрачных тонах, поверх платья чёрный осенний плащ, на ногах массивные чёрные ботинки — и образ готов.       — Спасибо, я старалась, — улбынулась она и оглядела гостей: Чарли выбрал себе костюм пирата, а Вонка как был одет в свой привычный наряд, так в нем и остался. — А Вы, как я понимаю, — она обратилась к Вонке, — выбрали себе костюм Величайшего Себя?       — Верно поняли, — усмехнулся Вонка. — Ну, хватит разговоров, нам пора!       И они направились к выходу с фабрики.       — А почему пират, Чарли? — Спросила Джейн у предвкушающего хороший вечер мальчика.       — Я недавно фильм видел, — увлечённо начал тот, — там был персонаж, который сначала не был пиратом, но ему пришлось связаться с пиратами и самому им стать. Он мне понравился.       — Вот оно как, — улыбнулась Джейн. — Что ж, неплохой выбор.       — А ты когда-нибудь калядовала? — Спросил Чарли.       — Когда совсем маленькая была. К твоему возрасту я уже прекратила.       — Почему? Тебе не нравилось?       — Не то что бы, просто к тому времени я уже стала одиночкой, — она посмеялась. — А одной или с какими-то незнакомыми ребятами ходить мне не хотелось.       — Ты была так одинока... — Чарли немного приуныл.       — Не стоит так расстраиваться, — сестра поспешила вернуть прежний настрой мальчика. — Мне нравится быть одной. Что же насчёт тебя? Разве тебе не с кем пойди покалядовать? Ну, я имею в виду друзей со школы там...       — Я не очень с ними общаюсь, — Джейн пожалела о своём вопросе.       Она сочувствующе смотрела на брата. Такой солнечный мальчик-зайчик, а круг общения у него буквально родня, да один чокнутый кондитер.       — Прости, — стало совестно за вопрос на такую тему.       — Всё в порядке, — как прежде бодро сказал Чарли. — Главное, что мы вместе сейчас будем веселиться! — И мальчик улыбнулся самой очаровательной улыбкой.       — Ты прав, — Джейн кивнула каким-то своим мыслям.       Вскоре все трое вышли с территории фабрики. По улице уже сновали туда-сюда веселые дети в костюмах, дома были украшены гирляднами и тыквами.       Брат с сестрой подошли к первому на пути дому, а Вонка остался стоять, тысячу раз пожалев о своём решении пойти калядовать.       — Мистер Вонка, чего Вы там встали? — Джейн оглянулась на стоявшего в стороне кондитера.       — Как Вы себе это представляете, мисс Эллиот? — Как-то раздражённо спросил Вонка. — Я, известный всему миру кондитер, хожу калядовать в Хеллоуин? Ха! Смешно!       — Да ладно Вам, — Джейн прыснула от глупости известного всему миру кондитера. — Вы с десяток лет не выходили с фабрики, на глаза никому не попадались, все забыли, как Вы выглядите, — она запнулась. Вообще-то ещё в феврале в газетах были его фотографии, и по новостям его показывали. Издалека, но все же... — В общем, — Джейн вздохнула, — никто Вас не узнает.       — Но Вы же как то узнали, когда приехали! — Продолжал Вонка.       — На меня Вы просто особое воздействие возымели, когда я прочитала о том, что мой брат выиграл Вашу фабрику, — на этих слова Вонка удивлённо вскинул брови. — Вас невозможно было не запомнить! — Она выжидательно смотрела на него. — Даже если кто-то Вас узнает, то можно просто сказать, что у Вас костюм Вилли Вонки. Давайте с нами, — она подошла к нему и протянула руку в приглашающем жесте.       — Я, эм... — Задумался Вонка смотря на протянутую руку. — Ну, возможно, в Ваших словах есть доля правды...       — Замечательно! — Не дав ему договорить, она схватила его за руку и потащила за собой к дому, где их ждал мальчик. — Итак, Чарли, — волнительно затараторила Джейн, — подходим к двери, стучим, а когда откроют, то спрашиваем «сладость или гадость», понятно? — Она посмотрела на брата.       — Понятно! — Улыбаясь, кивнул Чарли.       Подойдя к двери, Джейн дала брату возможность самому постучать в дверь.       — «Сладость или гадость», помните? — Шёпотом спросила она сопровождающих. Почему то в сердце появился трепет, в голове всплыли отрывки детских калядок...       Дверь распахнулась. На пороге появилась милая дама в вязанном зелёном платье с вазочкой конфет.       — Сладость или гадость! — Крикнули Джейн и Чарли, а Вонка что-то неловко пробубнил.       — О-о-о, редко вижу, чтобы вся семья вместе калядовала, — она добродушно посмеялась, пока троица стояла в ступоре. Неужели их действительно можно принять за... семью? — Сынок-пират, — Чарли широко улыбнулся, недоумённо поглядывая на своих "родителей", — мама-ведьма, — Джейн, неловко сияя всеми тридцати двумя зубами, кивнула, — и папа... — При взгляде на Вонку женщина затруднилась в угадывании персонажа. И никто не попытался переубедить её, что они, вообще то, ни сын, ни мама, ни папа друг другу...       — Он у нас оригинал, — попыталась выкрутится Джейн, пока Вонка неуклюже улыбался, — взял не персонажа, а просто необычный образ, — она еле заметно закивала кондитеру, тот согласно кивнул.       — Что ж, пират, — женщина, посмеявишь, начала складывать конфеты в корзиночку в виде черепа, которая была в руках у Чарли, — ведьма и "необычный образ".       Теперь у Чарли в корзине было штук пятнадцать кофет.       — Спасибо! — Поблагодарили Джейн и Чарли и пошли к следующему дому. Вонка, опираясь на свою неизменную трость, побрел за ними в раздумьи.       Семья... В детстве, сбежав от отца, Вилли мечтал, что в его семье не будет так, как было у них с отцом, что в его семье все будут любить друг друга и есть столько сладостей, сколько вообще возможно. Когда же он вырос, то понял, что в семье он не очень и нуждается. Просто решил, что раз у него с девушками у него ничего не выходит, то и стараться не стоит, а что же насчёт детей... Узнав, как именно они вообще получаются, Вилли сильно смутился и решил остаться бездетным. Правда, это потом ему же вышло боком, потому что не кому было оставить фабрику, но, слава Богу, он нашёл Чарли.       Сейчас же... Услышав, что они с мисс Эллиот и Чарли похожи на семью, и попытавшись взглянуть на это со стороны, он вдруг подумал, что если бы он хотел завести семью, то как раз такую, какой они втроем казались. Ребёнок неприменно должен был быть как Чарли, потому что Чарли — самый прекрасный ребёнок на свете, который ценит своих родных и близких, не избалован, не испорчен жестокостью, какими бывают дети в его возрасте. А его жена и мать того ребёнка вполне могла быть как мисс Эллиот. Вилли видел, что она относилась к своему брату как к собственному ребёнку, как любила его. Сама же по себе она тоже была той, которую Вилли мог бы выбрать себе в качестве спутницы жизни.       Во-первых, вкус. В одежде, в музыке и в прочем у неё были отличные предпочтения, это было важным аспектом для него, потому что жить с кем-то, у кого плохой вкус, он никогда не стал бы. В её внешнем виде смешивались изящность и простота: часто её можно было увидеть в длинной чёрной юбке, в которую была заправлена белая, темно-синяя или красная рубашка с большим кружевным воротником или с рукавами-фонарями, иногда поверх которой надевался чёрный костюмный жилет; с рубашками и водолазками носила брюки преимущественно широкие, но не как мешки, а чуть шире бёдер, штанины которых к низу слегка расширялись; обычно она носила туфли, смахивающие на упрощённые ботинки, но если обувала каблуки, то только невысокие, хоть и комплексовала иногда из-за роста; прическа её всегда была одной и той же — распущенные пышные волосы, что крупными волнами еле доставали до плечь, хотя иногда, например, в цехе изобретений, могла заделать волосы в свободный низкий хвост. Весь её вид не был вычурным, но и неприметным его не назовёшь. Что же до музыки, то пару раз он заставал её, когда она через небольшой магнитофон слушала приятную музыку в покоях, или же в наушниках. И эта музыка нравилась ему, он даже начал поглядывать на полку с дисками, не взять ли послушать...       Еще ему нравилось, как они общались: то взаимно подсмеивались, то серьёзно что-то обсуждали, их общение могло быть разным. Эта девушка была прекрасным компаньоном жизни, и если бы ему раньше захотелось завести семью, то он...       — Осторожно! — Послышался женский голос, и Вонку тут же схватили под локоть, оттаскивая куда-то в сторону.       Вилли проморгался, прогоняя мысли в сторону, и увидел, что его держала Эллиот. Девушка обеспокоенно его разглядывала, а рядом стоящий Чарли не спускал с наставника удивлённый и испуганный взгляд.       — Вы в каком измерении летаете?! — Возмущённо начала Джейн. — Или решили себе мозги растрясти?       — Что?... — Недоуменно спросил Вонка, разглядывая возмущённую девушку.       Она рукой махнула куда-то в сторону. Вилли обернулся и увидел высокий столб с проводами.       — Я задумался... — Произнес Вонка, моргая.       — Задумался... Сейчас бы сотрясение и хороший заряд тока – и Вы не смогли бы уже свои сладости делать, — Джейн вздохнула, продолжая держать его под локоть.       — Простите... — Отчего то извинился кондитер. Он сам не меньше сейчас переживал, видя своих сопровождающих такими взволнованными и испуганными.       — Идёмте, горе Вы наше, — чуть успокоилась Джейн и не спеша продолжила идти, держа Вонку под руку.       Колядки шли довольно неплохо, это было даже приятно для Вонки, который мог в открытую под смех Джейн и Чарли критиковать дешёвые сладости, что кидали в корзину. Так они дошли до дома, за два метра к которому Вонка замедлил шаг.       — Мистер "необычный образ", — посмеялась Джейн, — не отставайте!       Чарли в свою очередь тоже замедлился.       — Ну, вы чего? — Она посмотрела на них и удивилась. — Неужели тут привидения водятся?       «Было бы неудивительно» — подумала Джейн, осматривая здание: это был единственный дом на этой стороне улицы, который не был украшен. От него веяло какой-то неприветливостью...       — Ясно, иду одна, — она закатила глаза и подошла к Чарли. — Не одолжете ли корзиночку, молодой человек?       Брат протянул корзину со сладостями Джейн, и та с ёмкостью в руках поднялась к двери дома. Она дважды постучалась и посмотрела на табличку.       — Ой, мистер Вонка, смотрте: тут Ваш однофамилец...       «Доктор Вилбур Вонка» — гласила табличка на доме. «Или не однофамилец?» — Джейн оглянулась на оставшихся позади Вилли Вонку и Чарли.       Кондитер стоял и смотрел невидящим взглядом куда то вперёд себя. Ага, однофомилец одной с ним крови...       Непонятно почему, но Вилли всё ещё было сложно взаимодействать с отцом. Казалось бы, счастливое воссоединение отца и сына должно было всё наладить, но не все так просто.       Не успела Джейн понять, как дверь уже открылась.       — Добрый вечер, — высокий седой мужчина в классическом костюме смотрел на девушку.       — Сладость или гадость? — Неуверенно спросила Джейн.       — Ах, да, — мужчина отошёл за дверь, а вернулся уже с руками, полные конфет. — Не выросли из калядок? — Без злобы, а даже с полуулыбкой спросил Вилбур.       — Не думаю, что у такого есть возрастное ограничение, — Джейн неловко улыбнулась.       — Пожалуй, — мужчина посмотрел ей за спину. — Вилли! Чарли! — Удивлённо позвал он оставшихся сзади кондитеров.       Чарли улыбнулся мужчине и помахал рукой. Вонка состроил подобие улыбки.       — Почему же юная леди одна за Вас отдувается? — С наигранным укором спросил Вилбур.       Чарли направился к двери, а Вонка продолжил стоять на месте.       — Вилли, зайдёшь? — Вилбур выжидательно смотрел на сына.       Вонка вздрогнул, как будто его выдернули из задумчивости, и вслед за Чарли поднялся к отцу.       — Чаю? — Спросил Вилбур, гостеприимно открывая проход в дом.       Всё трое прошли в коридор и сняли верхнюю одежду. Вилбур был приветлив, однако от Джейн не скрылось напряжение, что витало между младшим и старшим Вонкой.       — Проходите в гостиную, я пока чайник поставлю, — Вилбур указал в левую сторону от коридора.       В гостиной напротив входа горел камин, у окна стояли стол и кресло. Джейн хотела сесть в него, но дальше увидела небольшой столик и диванчик возле камина и села на него. Рядом сели Вонка и Чарли.       — Какого чёрта Вас понесло именно в этот дом?! — Шёпотом возмутился Вонка. Таким недовольным Джейн ещё не доводилось видеть кондитера.       — Я... я... — Напуганно пыталась оправдываться Джейн, но договорить ей не дал Вилбур, что вошёл в гостиную.       — Чёрный, зелёный? — Поинтересовался Вонка-старший.       — Зелёный, пожалуйста, — Джейн облегчённо выдохнула, когда появился шанс не слышать недовольства Вонки-младшего. — Позвольте, я Вам помогу, — она вскочила с дивана и прошла с Вилбуром на небольшую тёмную кухню.       — Как ваше имя? — Спросил Вилбур, доставая чай.       — Джейн Эллиот, — девушка разливала кипяток по кружкам.       — Ваши родители любили «Джейн Эйр»? — Частый вопрос, который она слышала при оглашении своих имени и фамилии.       — На самом деле нет, просто случайно совпало, — Джейн открыла поданую ей сахарницу и стала класть в чай сахар.       — А кем Вы приходитесь моему сыну? — Спросил Вилбур, загадочно поглядывая на девушку. Неужели его сын надумал семью завести?       — Гостьей на фабрике.       — Вилли взял и впустил Вас в свою "крепость"? — Вонка-старший удивлённо приподнял брови. «У Вонки, того, что Вилли, такая же форма бровей» — мысленно подметила Джейн. «Однако в них самих мало сходства».       — Бакеты его упросили. Я двоюродная сестра Чарли, приехала сюда по делам, а Бакеты на фабрику меня перевезли, — посмеялась Джейн.       — Вот как, — Вилбур басисто посмеялся. «А вот у Вилли голос мягкий, такой обволакивающий...» — подумала девушка. — А мне он до сих пор своё детище не показывал.       — Как же так? — Удивилась Джейн. Казалось бы, отец, родной человек, он один из первых должен всё узнать и увидеть. Хотя она так же поступила бы со своей матерью...       — У нас с Вилли... были некоторые разногласия, — Вилбур положил в вазочку печенье.       — Вечная тема отцов и детей, да? — Спросила Джейн и поставила кружки с чаем на поднос.       — Что-то вроде того, — кивнул Вилбур.       Они взяли чай с угощениями и понесли в гостиную. Не спеша шагая мимо коридора Джейн смотрела по сторонам. Рядом с лестницей над дверью висели два портрета, на одном из которых можно было узнать Вилбура, тоже в костюме и с короткой бородой, но гораздо моложе. Он строго взирал с картины, заставляя девушку поёжиться.       На другом же полотне была женщина с худым лицом, не такая строгая, как мужчина. У неё были тёмно-рыжие волосы почти до плеч и лёгкая полуулыбка на лице, а её яркие голубые глаза смотрели с некоторой печалью. Очевидно, мать младшего Вонки, на которую сам кондитер был до безумия похож. Интересно, почему этой женщины здесь нет?       Джейн опомнилась, что должна принести чай, и пошла в гостиную. Вилбур, младший Вонка и Чарли тихо сидели.       Вонка-старший сидел в кресле возле камина, Джейн села напротив него рядом с его сыном.       — Как у вас дела? — Медленно спросил Вонка-старший.       — Всё замечательно. — Ответил Вонка поменьше и, чтобы не отвечать на вопросы, засунул печенье в рот.       — Хорошо... — Задумчиво кивнул Вонка-старший и отпил чая. — А ты привык к фабрике, Чарли?       — Да, там ведь просто волшебно, — мальчик тоже хотел разбавить нагнетающую атмосферу. — Я как-будто в сказке!       — А Вам нравится там, Джейн?       Вилли недовольно зыркнул на отца, а потом на девушку. С каких это пор они по именам обращаются друг к другу? Даже он её ещё по имени не называл! Был непонятный укол ревности. Как это так, она быстрее на имена перешла с его отцом, а не с ним!       — Да, это просто удивительное место, — с огоньком в глазах — у неё огонь из камина в глазах отражался — ответила Джейн. — Ваш сын гений! — Вонка-младший усмехнулся, отведя взгляд.       — Не сомневаюсь, — улыбнулся Вилбур и отпил чаю.       О чём ещё было говорить? В этой неловкости будто больше не находилось тем для разговоров.       Когда Джейн самая первая выпила чай, она спросила:       — На той фотографии мистер Вонка? — Указывала она на фотографию, что стояла на столике возле окна.       — Да, ему там тринадцать лет, — кивнул Вилбур.       — Можно посмотреть? — Ей навряд ли бы отказали, ведь фотография и так стоит на самом видном месте, но надо же соблюдать этикет.       — Да, конечно.       На той фотографии был изображён юный Вилли: волосы у него ещё рыжее нынешних, а лицо выражало самую настоящую серьёзность. Джейн слегка посмеялась.       — Что такого смешного Вы нашли в моей фотографии? — То ли возмутился, то ли обиделся Вонка-младший.       — Просто увидела, как Вы изменились с годами.       — И как же? — Как такое можно было определить только по одной фотографии?       — Мне кажется, в детстве Вы отличались серьёзностью, взрослый в теле юноши, а сейчас Вы другой, — она отвернулсь от фотографии и посмотрела на Вонку, что вопросительно взирал на неё с чашкой в руках.       — Она права, Вилли, — улыбнулся Вилбур сыну. — Он и правда в детстве отличался серьёзностью восприятия мира, — теперь Вонка-старший обращался к Джейн. — У меня в кабинете лежат ещё фотографии с Вилли и статьи про фабрику. Если хотите, можете взглянуть.       — Не откажусь, — согласилась Джейн и пошла по указанному направлению.       Эта комната была маленькой стоматалогией. Кушетка, стол на колёсиках с необходимыми инструментами. А на тумбочках, распологавшихся вдоль стен, лежали разные альбомы, на самих стенах висели вырезки из газет и фотографии в рамках. Джейн включила свет и с неподдельными любопытством вчитывалась и всматривалась в каждую. Сколько всего про фабрику, сколько всего про Вилли Вонку...       — Потрясающе, — вздохнула Джейн.       — Да, впечатляет, — в комнату зашёл Чарли.       — Ты не знаешь, что между ними было? — Вглядываясь в фотографии и пытаясь запомнить Вонку и таким спросила Джейн.       — Я знаю только то, что они долго были в ссоре. — Начал шептать Чарли, чтобы его не услышали. — После того, как я отказался переехать на фабрику, Вилли нашёл меня и мы с ним поговорили. Он почему то был обижен на отца, тогда я предложил ему навестить его. И с тех пор все поменялось: и отношение Вилли к семье, и его решение по поводу моих родных на фабрике. Но мне кажется, что он с отцом так толком и не помирился. Вилли только один раз после этого навещал отца и не говорил о нём, — печально закончил мальчик, оглядываясь по сторонам.       — Это ужасно, — Джейн эта ситуация напомнила чем-то ситуацию со своей матерью. Только вот она даже поговорить с ней не успела, обсудить недомолвки...       Джейн выключила свет, и они с братом побрели в гостиную.       Когда девушка, а следом и брат ушли, отец с сыном остались одни. Младший Вонка почувствовал себя неловко: в ту первую встречу после ссоры они толком не поговорили, а после того Вилли навещал отца лишь раз, чтобы помочь с переездом.       — Ты давно не заходил, — сказал отец, разглядывая чашку.       — Дел много, — безучастно кинул сын.       — Понимаю. — Его взгляд упал на комнату, куда только что ушли Джейн и Чарли. — Приятная девушка.       — Да, — Вилли тоже перевёл взгляд в сторону, гадая, что же там сейчас делают эти двое.       — Как ты согласился впустить её на фабрику? Это же неприступная крепость, — и отец рассмеялся своим басистым голосом.       — Бакеты попросили, — скучающе начал Вонка. — Когда мисс Эллиот приехала в город, то её состояние быстро ухудшилось, и Бакеты попросили меня пустить её пожить на фабрику до её отъезда обратно, откуда она там приехала.       — Интересно... А как дела с Чарли?       — Он отличный ученик, схватывает всё на лету, — довольно ответил Вилли.       — Замечательно, — закивал отец.       — А... У тебя как дела? Как здоровье? — Вилли решил пойти навстречу отцу. Видно было, что тот пытается извиниться перед сыном, наладить отношения. И он ценил это, хоть и не показывал.       — Всё хорошо, об этом не волнуйся, — Вилбур обрадовался отклику сына. Однако тут вернулись Джейн и Чарли.       — Насмотрелись? — Вонка-младший взглядом встретил вошедших.       — Да, довольно впечатляет,— сказала Джейн.       — Что ж, — Вилли встал с дивана, — думаю, нам пора. Бакеты, наверно, заждались нас.       — Уже? — Казалось, старший Вонка был расстроен раним уходом гостей.       Все вышли в коридор и стали одеваться. Вилбур отвёл сына в сторонку и тихо сказал:       — Вилли, — отец положил руку на его плечо, тот смутился, — заходи почаще, пожалуйста. И приводи своих друзей, я буду рад.       — Да, хорошо, — Вилли неловко кивнул и надел цилиндр.       — До свидания! — Попрощался Чарли, и он с Вилли вышел на улицу.       — До свиданья, мистер Вонка, — сказала Джейн, обувшись, — была рада знакомству!       — Взаимно. До встречи!       Все трое отправились на фабрику.       — Как пообщались? — Снова недовольный тон кондитера.       — Неплохо, — ответила Джейн, пожав плечами, — мне Ваш отец показался приятным человеком.       — Ах, ну да, — фыркнул Вонка и, закатив глаза, отвёл взгляд.       — Я не знаю, что у вас там произошло, — она вдруг встала по левую руку от Вонки, — но мне кажется, что вам двоим надо уже обстоятельно поговорить. Советую Вам это как человек, который не успел этого сделать.       Вонка открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл его. Так они и дошли до фабрики, а там сразу же до дома Бакетов, где их уже ожидал ужин.       — Мы уже думали вас искать — миссис Бакет вскочила с места, встречая вошедших.       — Простите, — извинился Чарли снимая куртку, — мы задержались. —Он посмотрел на Вонку и понял, что в подробности пускаться не стоит.       — Ладно, что уж, — махнула рукой миссис Бакет. — Садитесь есть, пока не остыло всё.       На ужине Чарли отвлекся от случившегося, а Джейн и Вонка сидели в своих мыслях, улыбаясь и отвечая, когда к ним обращались.       — Спасибо большое за ужин, — наконец поблагодарил Вонка миссис Бакет. — Я, пожалуй, пойду, — он встал из-за стола и подошёл к полке с вещами.       Джейн в это время засунула два оставшихся кусочка яблочного пирога и наспех сказала:       — Да, спасибо большое, — жуя благодарила Джейн. — Я тоже, пожалуй, — она проглотила пережованное, — пойду. До завтра!       Джейн схватила одежду и вместе с Вонкой вышла из домика. Бакеты остались в удивлении из-за такой спешки.       Девушка еле догоняла Вонку, который шёл быстрее обычного. Он хотел побыстрее остаться один, но было забавно наблюдать за спешащей за ним Эллиот.       — Вы куда-то спешите? — Спросила та, пытаясь держаться рядом с чуть ли не бегущим Вонкой.       — Да. — Коротко ответил тот.       — И куда же? Время позднее, неужели Вы так к постели бежите?       — С вашими калядками и, — он поморщил лицо, — тем чаепитием я не выполнил некоторые дела.       — Или Вы просто не хотите долго оставаться со мной наедине, — предположила Джейн и врезалась в резко остановшегося Вонку.       — С чего Вы взяли?!       — Ну как с чего? — Они продолжили идти. — Я же затащила Вас на чай к Вашему отцу, с которым Вы в плохих отношениях.       — С чего Вы взяли? —Повторился кондитер. — Вам Чарли рассказал? — Он снова остановился и, нагнувшись, пристально посмотрел на Джейн.       — С чего Вы взяли? — Спросила она Вонку его же вопросом, пытаясь не выдать брата. — Только человек без ощущений не почувствует то напряжение, что было между вами, — она отвела глаза от его прожигающего взгляда.       — Да что Вы, — он снова пошёл вперед, только уже своим обычным шагом.       — Меня мучает совесть, — она вздохнула и пошла за ним, — из-за того, что я так эгоистично себя повела, что подошла к этому дому, что затащила Вас в него. — Джейн шла, виновато смотря под ноги. — Но осмелюсь сказать, что мне знакома Ваша ситуация с родителем.       — Неужели? — Тон был незаинтерисованым, но всё же Вонке стало любопытно, что она дальше скажет.       Они зашли в стеклянный лифт, и кондитер нажал на нужную кнопку.       — Да. — Джейн слегка дернулась, но продолжила рассказ. — Понимаете ли, я с девяти лет в ужасных отношениях с матерью. Не то что бы она была плохим человеком, — она затараторила, —нет, даже наоборот, она почти не била и почти не кричала...       — «Почти»? — Удивился Вонка.       — Были моменты, но это не важно, — отмахнулась девушка. — В общем, у нас было всё нормально, просто так сложились обстоятельства, из-за которых наша связь просто потухла: она все время на работе или с кем-то гуляла, меня не слушала, хоть и делала все, чтобы я была одета, накормлена и жила в тепле, за это я ей благодарна. Но наши отношения рушились, и сначала я пыталась все наладить, делала подарки, пыталась привлечь внимание хорошей учёбой или поступками, но от неё отклика не было, потом она пыталась вновь сблизиться, говорила, что любит меня, давала денег, но уже я просто не подпускала её к себе. И когда я уехала, то всё наше общение свелось к одному звонку в месяц. Я решила, что ничего с ней обсуждать не буду: уехала, и на том спасибо. Но сейчас мне жаль, что мы так ничего и не обсудили. Мне... — Её голос дрогнул. — Мне бы хотелось всё высказать, услышать от неё ответы на так и не заданные вопросы. Но уже поздно. — Джейн немного промолчала. — Помните Вы сказали, что я не похожа на человека, у которого умер родной человек? Так вот, Вы отчасти были правы. Я не была похожа на человека, у которого умер любимый родной человек. Но вот на человека, у которого умер нелюбимый родной человек – вполне похожа. И, возможно, разреши мы наши конфликты, то я бы вновь полюбила её той любовью, что была у маленькой меня. Но теперь ничего не поделаешь.       Джейн немного помолчала, переваривая мысли.       — Всё, что я хочу сказать, — она глубоко вздохнула, — так это то, что Вы могли бы поговорить с отцом. Тщательно и без умалчиваний. У Вас есть возможность не пожалеть потом о недосказанностях, и я советовала бы Вам скорее действовать. А прощать отца или нет — это уже Ваше дело.       Лифт остановился на нужном этаже. Они вышли и направились к своим комнатам. Уже у входа в свою Джейн остановилась, рядом встал и Вонка.       — Я, наверное, зря всё это наговорила, — она опустила глаза в пол, — но нужно же мне как то оправдаться за то, что затащила Вас туда, хах, — она неловко посмотрела в глаза Вонке. Тот смотрел на неё, но в то же время никуда. — Доброй ночи, мистер Вонка, — она открыла дверь и быстро проскочила в покои.       — Доброй... — Отстранённо пожелал Вонка, когда дверь перед ним закрылась.       Уже сидя в кабинете он ещё долго летал в своих мыслях. По голосу, да и по виду можно было понять, что для неё это не просто слова. Она чуть ли не плакала! Может она права? Он ведь и сам желал разобраться с этой недосказнность между ним и отцом...       Вилли сидел за столом, положив подбородок на сложенные домиком руки. Было довольно интересно выслушивать её откровения: всё чаще они его поражают и, кажется, чему-то учат. Вонка засмеялся и с этими мыслями уснул прямо за столом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.