ID работы: 12172987

Casting Moonshadows ("Выбор лунных теней")

Слэш
Перевод
R
Завершён
263
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
936 страниц, 88 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 165 Отзывы 128 В сборник Скачать

Глава 37. Мотоциклы и обнаженка

Настройки текста
Примечания:

«Нам помогает не столько помощь наших друзей, как уверенность, что они помогут нам». (Эпикур (341 - 270 до н.э.) греческий философ)

СИРИУС: Рождество в доме Поттеров стало одним из самых удивительных событий в жизни Сириуса. Скорее всего, самым необычным было поведение Поттеров, которые никогда не обращались с ним как с изгоем или особым гостем. Для них он стал вторым сыном — его обнимали, ругали, угощали, давали домашние обязанности наравне с Джеймсом. Также было много квиддича, и в итоге каждый вечер вымотанный Сириус ложился спать чуть ли не с высунутым языком, как замученный жаждой пес. В самую первую очередь, когда они с Джеймсом прибыли в поместье, было решено стащить книгу о трансфигурации животных из семейной библиотеки, подменив подделкой. Весь секрет состоял в том, что они поменяли местами обложки, и фальшивка совершенно не выделялась на фоне остального серьезного чтива. Джеймс не шутил, когда описывал сложность и архаичность текстов. Вдвоем парни надолго затихли, корпя над пожелтевшими страницами и пробуя расшифровать слова, выведенные мелким шрифтом. «Перевод» инструкции, как выполнить анимагическую трансформацию излагался на отдельном листе пергамента. — Как только мы все это проработаем и протестируем, — Джеймс лежал на животе в своей комнате и перешептывался с Сириусом. Питер и Ремус должны были появиться с минуты на минуту, — То напишем мародерскую версию, читабельную для нормальных людей. И мы обязательно будем писать с буквой «с». Это просто уморительно, взгляни! Он протянул раскрытую книгу и приложил палец под строку, на которой значилось: "Ф убавлением фтепени филы огня требуется инициация воплощения офобой формы заклинания ифтинного зверя в уфтановленных уфловиях. Тогда вы обнаружите, что ифтинный зверь изменитфя в фоответфии ф фознанием фоздателя…" — Тут без Ремуса никак, — пожаловался Сириус, склонив голову набок, проверяя, не проявится ли смысл в отрывке под другим зрительным углом. — Он такую мишуру читает развлекухи ради. Что значит «в фоответфии ф фознанием фоздателя»? — «В соответствии с сознанием создателя», полагаю, — Джеймс лениво снял очки и протер стекла пледом. — Прикинь, если бы ты жил в ее эпоху, и тебя звали бы Фириуф. — Он хмуро смотрел, как Сириус чиркал на бумаге какие-то пометки. — Итак, что мы имеем на сегодняшний день? Кстати, знаешь, твои письмена не особо отличаются по витиеватости и мудрености от ее? — А я-то что? — проворчал Сириус, дописывая последнее слово. — Это моя мать выискивала лучших домашних учителей Европы для меня и моего брата. Если мы писали не идеально, эти ублюдки заставляли переходить на те перья, выцарапывающие написанное на тыльной стороне ладони. Поэтому в нас это довольно быстро врезалось. Хах, ну и каламбурчик. — Эти перья незаконны, — Джеймс поджал губы и напялил очки обратно. — За это и попасть в Азкабан можно. Сириус изящно приподнял тонкую черную бровь и, не поднимая лица от пергамента, посмотрел на друга: — В самом Древнейшем и Благороднейшем Доме Блэков? Люди пришли в больший ахуй, если бы мы не делали подобного. — Ебаные пидоры, — скрипнул зубами Джеймс. — Не в обиду. Сириус пожал плечами. — Мы этим наоборот гордимся. — Так что мы имеем на сегодняшний день, а? — Эм, то, что выбрать себе животное точно не получится, — Сириус просмотрел свои исписанные листы. — Это как бы часть тебя. И мы, э-э-э, должны будем выпить зелье и медитировать, чтобы узнать, какое оно. Без этого шага можно даже не начинать пытаться измениться. Еще мы выяснили состав этого зелья, хотя есть пара неясных моментов, и придется искать столетние издания справочников по травам, чтобы понять, как в наши дни они называются. А да-альше куча заклинаний, зелий и практики, прежде чем мы реально что-то сможем. Не хочу расстраивать тебя, приятель, но, по-моему, пройдет слишком дохуя времени до нашего полноценного становления анимагами. И это учитывая, что придется постоянно скакать вокруг Лунатика и прятаться от него. Джеймс вздохнул. Его указательный палец обводил золотое тиснение на чужой книжной обложке — «Квиддич с древних времен и до наших дней». — Ну, другого плана у нас нет. — Да. Стук дверного молотка эхом разнесся по коридорам, и парни моментально вскочили на ноги. — Это один из наших, — сиял Джеймс. — Быстрее, прячь все в мой сейф! Он прыжком достиг стены и коснулся палочкой одной из фотографий. За ней скрывалась дверца, которая отворилась и обнажила содержимое маленькой ниши. Многочисленные «сокровища» Джеймса не представляли из себя ничего слишком ценного, к большинству из них мог проявить воровской интерес только другой озорной подросток. Сириус небрежно запихнул книгу и свои записи внутрь, захлопнул дверцу и поспешил вниз поприветствовать своего друга.

***

Первым прибывшим оказался Питер. Ремус подоспел ближе к вечеру, бледный и осунувшийся в связи с полной луной накануне. Впервые за эти недели у Сириуса отлегло от сердца, и он, расслабленный, помогал другу подняться в его комнату на втором этаже. До того, как схлынуло последнее напряжение, ему и не думалось, как же сильно разъедала мысли невозможность проведать Ремуса. Он тепло улыбнулся, увидев, что спутник беззастенчиво таращится на хоромы Поттеров широко раскрытыми глазами и с разинутым ртом. — Если не захлопнешь варежку, туда залетят феи и совьют себе гнездо, — поддразнил его Сириус. — Что такое? Никогда раньше не бывал в домах? — Да нет, — еле заметно порозовел Ремус. — Ну, в таких больших — да. Я никогда не видел ничего такого, ну, кроме Хогвартса. Ты правда тут рос, Джеймс? Джеймс с недоумением оглянулся через плечо: — Ага. Я думал, ты знал. — Знал, но не про эти размеры. Интересно, сколько времени уходит на уборку? Джеймс пожал плечами, насколько это позволял тяжелый чемодан, отягощающий ему руки. — Кто знает? Это проблемы домашних эльфов. — Домашних эльфов. Точно, — Ремус говорил чуть слышно, конец фразы съел звук втягиваемых обратно в нос соплей. — Не могу взять в толк, че ты так глазеешь, — Сириус сдул с лица кучерявую нить волос. — Загородная вотчина Блэков раза в два больше, а то, что на площади Гриммо, ненамного уступает по масштабам. Разве не у всех дома шире внутри, чем кажутся? Ремус и Питер недоверчиво посмотрели на него, и Джеймс завел поучающую тираду: — Ты хоть знаешь, сколько стоило разрешение от Министерства на незримое расширение комнат твоего дома? Сотни галеонов всего за пару квадратных метров! Это мне папа рассказал, когда я захотел крытую площадку для квиддича на чердаке. — Серьезно? — удивился Сириус. — Мои родаки, должно быть, уйму денег из моего наследства слили на расширение Гриммо. Для моей матери это как хобби — штамповать комнаты. — Не могу поверить, что ты этого не знал, — Ремус собрал волю в кулак и ступил на первую ступеньку следующего лестничного пролета. — Разве ты не помнишь мой бывший дом, когда вы пришли тогда меня спасти? — Я не обратил внимания, — признался Сириус, припоминая крошечную тесную гостиную и маленькую обшарпанную кухню, в которых они побывали. — Наверное, предположил, что это покои домовых эльфов или что-то в этом духе. — Чужой взгляд прожигал висок, и щеки предательски покраснели. — Блин, я был только в домах других чистокровок, когда был поменьше, а Хогвартс тоже ого-го какой. — Тебе действительно стоило взять маггловедение в том году, — вздохнул Ремус. — Тебе и Джеймсу вместе. Честное слово! А я-то думал, что меня воспитали ограниченным. — Стоять! — приказал Сириус, внезапно остановившись и поворачиваясь лицом к Ремусу, обнадеженно поглядывавшего на показавшийся коридор второго этажа и державшегося за бок. — Ты жил в этом захудалом домишке все одиннадцать лет до Хогвартса? Вогнанный в ступор таким бестактным вопросом Ремус не отрывал глаз от заветного коридора. — Ну, папа пару раз водил меня в Косой переулок. — Пару раз? — слабо переспросил Питер. — А куда еще? — Никуда, — просто ответил Ремус. Теперь настала его очередь недоумевать. — Я же рассказывал вам, что он держал меня взаперти. — Но разве тебе было не ссыкотно идти в школу? — Джеймс сделал последнее усилие и взгромоздил чемодан на верхотуру. — Типа, ты же никогда не был в месте со столькими незнакомыми людьми. — Было, — сухо признал Ремус. — Я чертовски испугался. Вот почему я слонялся туда-сюда по перрону в первый день. И почему я не… не знал, как общаться с другими. — Ох, Лунатик, — Джеймс выглядел так, словно сейчас рассыплется на кусочки, раздираемый чувством вины. — Прости меня! — Почему? Ты ведь ни при чем. — Но я был груб с тобой. — Ну… — Ремус поискал в глазах Сириуса помощи. — Уже не груб. Мне все равно. Теперь вы мои друзья. — Пошли, — буркнул Сириус, решив сменить пластинку, пока она не стала невыносимо сентиментальной. — Вон твоя комната, там, наверху. — Он взбежал по последним трем ступенькам и с размаху бахнул дверью. — Моя комната? — Ремус подошел к ним и прислонился к дверному косяку. С изумлением на лице он заглянул внутрь. — Сюда бы влез весь мой дом . А вы где спите? — Те три двери дальше по коридору, — Джеймс махнул рукой в их направлении. — Скоро ужин, так что оставь свое шмотье и погнали на кухню. — Опять вниз?.. — Ремус с покорностью оглянулся на лестницу, по которой они только что поднялись. — Если скатиться по перилам, спуск займет всего несколько секунд, — поведал ему Сириус. — Разве вам не запретили? — Если бы она реально запретила нам это делать, то наложила бы чары, препятствующие скольжению, — Джеймс веселой походкой приблизился к перилам. — Мы скатимся первыми и поймаем тебя внизу, чтоб ты снова не повредился. Плохая луна? Ремус неопределенно повел плечом. — Ребята, хоть вас там и не было, все прошло замечательно. Бывало и похуже. — У тебя всегда «бывало и похуже», Лунатик.

***

Разумеется, в большинство комнат поместья никто не заглядывал в повседневной жизни, а та небольшая оживленная часть казалась гораздо уютнее и гостеприимнее, чем на первый взгляд. Несмотря на свое богатство, мистер и миссис Поттер верили в пользу работы руками. Домовики отвечали за поддержание порядка в доме, в то время как миссис Поттер занималась приготовлением еды. Она также раздавала много поручений Джеймсу — и остальным, когда они там были —, таких как мытье посуды, уборка своих комнат и кухни, прополка сада. Таким образом возникал жизненный урок «ничего не дается легко». Сириусу особенно не понравился этот опыт спустя несколько дней, когда он обнаружил, что в одиночку отдирает тарелки от засохшей подливки на кухне, в то время как трое других мародеров развалились в гостиной и играли в Плюй-камни с мистером Поттером. — Блэки не созданы для черной работы, пока их друзья играют в Плюй-камни без них, — громогласно объявил он бездельникам, с отвращением разглядывая кусок макаронины в раковине. — Особенно без волшебства. Наше кредо — смотреть на людей свысока, командовать ими, быть сумасшедшими и… гм… мучить… — Похоже, у тебя очень милая семья, — бесцветно сказала миссис Поттер, и Сириус, шарахнувшись в сторону, увидел, что она стоит в арке, ведущей в подсобку, и с удовольствием смотрит на его каторгу. — Значит я плохо ее описал, — Он сполоснул отмытую тарелку и поставил ее на полку для посуды. — Я посушу посуду и заодно составлю тебе компанию, — она встала рядом с ним и взяла полотенце. — Я все равно хотела с тобой кое-что обсудить. Сириус сразу напрягся. За подобными фразами очень редко следовали приятные разговоры. — Что вы...? — Ремус. В дверную щель виднелся угол гостиной, где то и дело мелькал Джеймс, гонявшийся за Питером в попытках засунуть ему под рубашку плюющийся камень. Ремус сидел на диване, предположительно рядом с мистером Поттером, и покатывался со смеху. Сириус ощутил знакомый прилив ревностной защиты. Он тихо закрыл тяжелую кухонную дверь и вернулся к недомытой кастрюле. Сердце бешено колотилось. Что ей было нужно? — Он бы нас и так не услышал, — заверила его миссис Поттер. — У Ремуса очень острый слух, — Сириус капнул на дно посудины мыла. — Я просто хотела узнать, что с ним не так, — миссис Поттер терла и терла уже высохший кубок. — Невежливо спрашивать, но он выглядит таким опустошенным и подавленным. Я имею в виду, что сейчас ему, конечно, лучше, но боюсь, рецидив не за горами. Когда вы, мальчики, сказали, что он часто болеет, я подумала, что он просто склонен к простудам, магическому гриппу или чему-то еще. Мне нужно знать, с чем я имею дело, Сириус. Ради его же блага. Я подумала, что лучше узнать у тебя, потому что ты, вроде бы, больше всех заботишься о нем. — Я? — Сириус задохнулся от неожиданности и задумался на несколько секунд. — Ну, в целом, да... Я присматриваю за ним. — Я вижу, — мягко сказала она. — Так ты расскажешь мне? Мысли Сириуса метались. Он ненавидел одну лишь мысль о том, чтобы солгать ей и хотел донести, как сильно страдал Ремус, но понимал, что никогда не сможет раскрыть его секрет. Ни ей, ни кому-либо другому. — Он просил нас не болтать об этом, — как можно правдивее уклонился Сириус. — Мы честно не собираемся трепаться. Оно развилось у него в детстве. Миссис Поттер явно расстроилась. — Не можешь внести пару подробностей? — Вы ставите меня в очень затруднительное положение, — держал оборону Сириус. — Я не хочу выдавать тайну. — Знаю, знаю. Извини меня. Но ты можешь, скажем, хотя бы приоткрыть завесу? Оно смертельно? Перед глазами стояли тяжелые раны Ремуса в худшие из полнолуний, а в ушах — голос мадам Помфри: «В этот раз было близко». Он размышлял о Министерстве и о наказании, которое понесет Ремус, если его раскроют или Лунатик совершит убийство. — Может быть, — наконец проронил он. — Велика вероятность, что он из-за этого умрет. Его мать умерла. И иногда мне кажется, что он близок сложить руки и сдаться. Если он в будущем перестанет бороться с этим каждый день, я не уверен, что он проживет долго. Ни он, ни миссис Поттер долго не издавали ни звука, и единственным шумом на кухне был плеск воды и звон посуды. В конце концов она откашлялась. — Спасибо, Сириус. Я больше не буду спрашивать. Мне лишь… хотелось помочь ему. Чем угодно, правда. — Мы все такие, — примирительно произнес Сириус. — И Джеймс, и Пит и я полны решимости однажды сотворить что-нибудь ему на пользу. — Хорошо, что вы с ним дружите. Сириус посуровел. — Это вам не исправительные работы, миссис Поттер. Мы не из жалости с ним друзья. Нам нравится Ремус. Во многих отношениях он сильнейший из нас. Рем наше ядро. Если с ним что-то случится, я не знаю, что я… — Сириус плотно сомкнул губы, кожа на лице вспыхнула с невероятной скоростью. Он не собирался так прямо выражать свои чувства, и вдруг уяснил, что это, вероятно, не то, что пятнадцатилетнему мальчишке следует говорить вслух, если тому в принципе хочется удержать к себе доверие постороннего. — Я не собиралась, чтобы это прозвучало именно так, — миссис Поттер взяла последнюю охапку вилок. — Мальчики-подростки так редко смотрят сквозь физические слабости, что зачастую не видят хороших сторон человека… — Мы можем перестать об этом говорить? — Сириуса загнали в ловушку, и он не протянул бы в ней долго без лжи или рассекречивания. К его облегчению, лицо женщины смягчилось, и она коротко кивнула. — Конечно. Прости меня. Спасибо, что уделил мне время. Она вздохнула и вытерла руки кухонным полотенцем. Затем ее пальцы ласково взъерошили волосы Сириуса, скрипнула дверь, и в помещении остался только один человек. Сириус вернулся к мытью посуды, его сердце все еще неистово билось. Подставив кисть под струю теплой воды, он в третий раз прокручивал минувший разговор. Не дал ли он ей подсказок о состоянии Ремуса? — Я тоже не представляю, что бы я без тебя делал, — тихий голос позади него мурашками прошелся по спине. — Лунатик, — Сириус взглянул на него. Ремус прислонился к кухонному столу, скрестив руки на груди. — Я предвидел, что ты все услышишь, хотя до последнего верил, что дверь достаточно толстая. Насколько хорош вообще твой слух? Ремус улыбнулся. — Далек от идеала. Признаюсь, чуть-чуть подслушивал, — Он показал соответствующий жест, оставляя между большим и маленьким пальцем мизерное расстояние. — Краем уха услышал, как она сказала, что хочет поговорить обо мне, так что незаметно пересел поближе и вновь приоткрыл дверь. — Хм. Мародер. — Приму это за комплимент. Ремус оттолкнулся от кухонного стола и вместо этого оперся на стойку рядом с Сириусом. За неделю, прошедшую с его приезда, он сильно поправился, движения больше не сковывала пронизывающая боль, а его рыжеватые волосы отливали золотом в тусклом свете лампы. Глядя на него, Сириус великодушно отметил, что, должно быть, самым красивым мальчиком на их курсе был Ремус, а не он сам. — Извиняюсь, — он отвернулся и сделал вид, что всецело поглощен мытьем последнего половника. — Но она надавила. Я не знал, что ей еще сказать. — Ты поступил правильно. Я бы начал заикаться, молоть чепуху и вызывать всевозможные подозрения. Ты даже не так уж ей соврал. — Я и не хотел. Мне очень нравится миссис Поттер. Она именно такая, какой я представляю себе настоящую мать. — Ага, — Ремус задумчиво перебросил одну ногу на вторую. — И я, — Он покосился на Сириуса и слегка втянул скулы, а потом вновь уставился на свои носки. — Для меня это много значило — то, что ты сказал в конце. О том, что ты дружишь со мной не из жалости. Я реально не знаю, что бы без тебя делал. Долго точно не протянул. Сириусу хотелось убедить себя, что Ремус имел в виду это образно. — Я отвечаю за каждое слово, Лунатик, — Он спрятал свой румянец за волнами волос. — Не хотел признаваться — это было не совсем по-мужски, — но все, что я сказал — чистая правда. — Я понял. Мне бы хотелось, чтобы ты знал: для меня это важно. Ремус обратил к нему свой взор, поднимая голову, и сердцебиение Сириуса участилось вновь, хотя точной причины он бы назвать не смог. Это было такое же странное возбужденное, нашедшее на него во время наматывания на потолок паутины вместе с Ремусом. Что-то (определенно не Лунатик) дикое и загадочное вспыхнуло в меду глаз стоящего рядом парня. В воздухе трепетала накаляющаяся атмосфера, будто они стоят на краю чего-то неизведанного — еще шаг, и оба упадут во новый мир, пугающий, но по-своему прекрасный. Ужасный грохот оповестил, что Джеймс и Питер повалились на стулья, вырывая друг у друга Плюй-камень. Казалось, никому не было дела до того, что им на головы опрокинулся стол. Мистер Поттер издевательски аплодировал из гостиной, а его жена пискнула и прикрыла лицо ладонью. — Я победил! — кричал Питер. — Он был мой по праву! — Нет!!! Я видел, как он съехал! Момент растворился без следа, и Сириус выбирал, что ему испытывать — разочарование или облегчение. Было ли это очередным загадочным «делом стаи»? Случилось ли бы такое с Джеймсом и Питером? Как ни странно, он надеялся, что нет. Произошедшее казалось слишком личным, даже интимным — нечто особенное между ним и Ремусом. — Надо ли им помочь? — спросил Ремус, все еще опираясь на стойку. — Не, нахуй, — вполголоса бросил Сириус. С легкостью метнув половник на законное место, он сполоснул руки. — Голосую за завтрашнюю поездку в маггловский Лондон! Вы с Питом обещали поехать в эти выходные. Раздался еще один неприятный треск, когда Джеймс и Питер вписались в декоративный комод и обрушили на себя лавину тарелок. — Я согласен, — спокойно сказал Ремус. — Еще один день с вами, ребята, и вашим бедламом в четырех стенах, и я, может быть, и вправду сойду с ума.

***

— Какого хера мы тут забыли? — ныл Ремус Питеру на станции метро, в то время как Джеймс и Сириус бессовестно флиртовали с продавщицей закусок у автомата с кофе. — Я не верю, что оно работает не на магии, — заявил Джеймс, скрестив руки на груди. Девушка за импровизированным прилавком немного смутилась и с сомнением глянула на свою тележку. — Что «оно»? — Та штука, с кофе. Как она работает, если в ней нет магии? — Э-э-э… — Она изобразила кривое подобие улыбки, силясь понять, плохая ли это шутка или пора звонить в психлечебницу. — Да сто пудов магия, — вставил Сириус. — Как, по-твоему, оно тогда работает? Должно быть, у наших чутка своровали. — Извините, я вас не понимаю. Ремус вздохнул. — Не обращайте на них внимания. Они редко выходят в людные места. Это электричество, — пояснил он Джеймсу и Сириусу. — Ага, сказочки про то, что они ловят молнию и кладут ее в коробочку? — Сириус со снисхождением еще раз оглядел автомат. — Ну да, конечно, магглы же так умеют. — Звучит пожароопасно, — добавил Джеймс. — Вдруг оно взорвется, а, Пит? Можно мне стаканчик? — Он порылся в кармане джинсов и вытащил пригоршню галеонов, сиклей и маггловских монеток. — Полагаюсь на ваш вкус. Она беспомощно посмотрела на Ремуса. — Дайте им горячего шоколада, — попросил он, выбирая из руки Джеймса нужное количество пенсов. Когда с расплатой было покончено, они отошли за угол. — Вы не можете просто взять и говорить такое при невинных магглах! — отругал Ремус двух долговязых парней. — Ну, подумает, что мы психи, и что дальше? — Сириус совершенно не раскаивался. — Фу, на вкус отвратительно. — Горячий шоколад в метро, — фыркнул Питер. — У него и должен быть отвратительный вкус. — И нафига мы его купили? — Это ведь тебе было интересно, не взорвется ли та штука. После увеселительного путешествия на подземном поезде ситуация не особо улучшилась. Сириус не мог поверить, что все это время прямо у него под носом существовало буквально чужое измерение, на которое он не обращал внимания. Они с Джеймсом пялились на светофоры и неоновые вывески, громко восхищались торговыми автоматами, а телевизор в витрине магазина, транслирующий черно-белый фильм о двух танцорах, поверг их в настоящий шок. Сириус всерьез подумывал уломать руководство школы добавить в его расписание маггловедение, хотя бы на один год перед СОВ, чтобы узнать об этом чудном мире побольше. Как люди смогли создать столько всего без помощи волшебства? Он чуть не выпрыгнул из штанов, когда свирепого вида железный маггловский зверь остановился в метре от него у тротуара. Человек в черной кожаной косухе спешился, снял шлем, косо посмотрел на изумленных мальчишек и направился в табачную лавку неподалеку. — Что это за херобора?! — Джеймс вытаращил глаза на подкатившее к ним произведение искусства. — Мотоцикл, — Питер подкатил глаза. — Господи, вы вообще ничего не знаете? — Как быстро он ездит? — Сириус с жадностью изучал каждый дюйм диковинки. Маггловское изобретение красовалось блестящим, хоть и слегка запачканным слякотью боком. Сириус представлял, с какой скоростью оно рассекает по городским улочкам несмотря на то, что еще не видел его в движении. — Без понятия, — рассеянно сказал Питер. — Наверное, как и автомобиль. Хотите пройтись по магазинам? Мужчина вернулся из магазина с бело-красной пачкой сигарет и на ходу сунул ее в карман. В мальчишек стрельнули еще одним подозрительным взглядом, тут же скрывшемся за шлемом. Стоило ноге перекинуться через сидение, мотоцикл рванул прочь, напоследок окатив Сириуса подтаявшим снегом. — Кажется, я влюблен, — Сириус мечтательно смотрел вслед удаляющейся точке. — Бе! — Джеймс изобразил рвотный позыв. — Да ему лет сорок, к тому же он грязный, волосатый, и, если ты не заметил, мужик. — Да не в мужика, — Сириус скорчил другу рожицу. — В мотоцикл. Я хочу такой же. — Какой смысл? — Питер завороженно глядел на блестевшие в свете многочисленных огней снежинки. — Через пару лет ты сможешь трансгрессировать. У тебя метла есть, в конце то концов. — Ты че, не видел? — Сириус встряхнул его за плечо, разрушая снежный гипноз. — Он капец какой крутой! Быстрый, аэродинамичный, сверкающий. Плюс моя мать бы удавилась от ненависти. — Ну, это главный определяющий фактор в жизни Сириуса Блэка, — Джеймс усмехнулся и медленно побрел дальше по узкому проулку. — Все равно у тебя не получится его купить, — Ремус шел, подкидывая мысками ботинок кучки снега. — Куда его парковать? — Не знаю, похер. Мне нужен хотя бы постер. Большой. Чтобы повесить в моей комнате на заклинание вечного приклеивания. И еще один в Хогвартс. Может, туда даже два, — Сириус радостно выдохнул облачко пара, представляя, как Кикимер впопыхах пытается отодрать неподвижную картинку мотоцикла со стены, а матушка стоит рядом и визжит разнообразные проклятия. — Я знаю одно место, где продаются плакаты, — Питер тащился позади всех. — Но у тебя не возникнет проблем? — Это у вас проблема — вы не увидите, как моя мать багровеет и рвет на себе волосы. Плюс они будут ежедневно напоминать мне о моей жизненной цели. — Какой еще цели? — с интересом спросил Ремус. — Приобрести целое стадо мотоциклов, — гордо продекламировал Сириус. — И когда я унаследую площадь Гриммо, то загоню по одному в каждую комнату и буду разъезжать на них вверх-вниз по лестнице целыми днями. — Они не будут работать в среде, насыщенной магией, — огорчил его Ремус. — Маггловские технологии плохо сочетаются с магией. — Значит я усовершенствую их, и они будут работать на магии, — Сириус остался полностью невозмутим. — А ты мне поможешь в этом, Лунатик. — Ура мне, — сухо сказал Ремус. — И мы заставим их ездить на супер-большой скорости. И летать! Разве не круто? — Вот тут продаются плакаты, — Питер прервал бурный поток идей, звякнув дверным колокольчиком темного магазинчика, где были выставлены пластинки, кассеты и плакаты. — Питер, братан! — Сириус вбежал следом за ним. — Ты настоящий Мародер! Остальные тоже вошли в теплое пространство. Сириус сразу выцепил взглядом стойку с плакатами и ринулся к ней поближе; с каждым шагом удерживать нижнюю челюсть от отвисания становилось тяжелее и тяжелее. — На что пялишься? — подскочил к нему Джеймс, протирая запотевшие очки. — Голые… девушки, — слабо пролепетал Сириус, тыча пальцем. На плакате перед ними разлеглись три пышногрудые девушки в миниатюрных купальниках, бездельничающих на тропическом пляже. — Еб вашу мать, — Джеймс поскорее напялил очки на нос. — Куда ты нас привел, Пит? Сириус оглянулся на Джеймса и Ремуса с одинаково потрясенными и покоренными лицами. Как ни странно, Питера не проняло от слова «совсем». — Они не голые, — он раздосадовано качал головой. — Честное слово — волшебники! Они в бикини. — Биси-что? — Джеймс переспросил с безразличием, не в силах оторвать глаз. — Бикини. Купальные костюмы. Кто-нибудь из вас бывал летом на маггловском пляже? Все их носят. Ну, девушки. Парни надевают только нижнюю часть. — То есть, ты говоришь, магглы летом бродят в таком виде? — усомнился Ремус. — Я никого не видел в таком наряде, хотя живу в маггловском районе с третьего курса. И я тоже хожу на маггловедение. — Не все время, — терпеливо объяснял Питер. У Сириуса сложилось впечатление, что ему нравилось для разнообразия хоть в чем-то быть умнее других. — Только на пляже. — Магглы странные, — Ремус наклонился ближе к плакату. — Как думаете, где это? На Карибских островах? — Мерлин, какая разница? Тут же почти голые девчонки! — Джеймс отпихнул загораживающего вид Ремуса в сторону. — Эй, приятель, — ухмыльнулся Сириус. — Подбери слюни. Пит, а почему они не двигаются? Пит послал ему еще один убийственный взгляд. — Знаешь, для таких двух толковых людей, как ты с Джеймсом, вы реально тугодумы. Это же маггловский постер. Маггловские девушки. Никакой магии. Они остались в том же положении, как и в момент съемки. В голове у Сириуса возникла поистине дьявольская идея, тут же отразившаяся на лице в виде широкой улыбочки. — Знаете, кто по-настоящему оценит этот плакат? — Не-е-ет, у тебя кишка тонка, — Джеймс впервые оторвался от замерших девушек и с таким же благоговением посмотрел на Сириуса. — Это самоубийство! — О, нет, Сириус, не надо, — попросил Ремус. — Она взаправду тебя убьет. — Чары вечного приклеивания, — Сириус задумчиво потер колющийся мелкой щетинкой подбородок. — Это же гениально! Осталось найти с мотоциклом. — Еще и с мотоциклом? — Джеймс принялся пролистывать остальные плакаты. — Зачем? Здесь и так полно голых девушек. — Я же уже сказал, что мое сердце забрал мотоцикл. Джеймс усердно искал подходящий под описание плакат, и через минуту тожественно вытащил из стопки фото длинноногой блондинки верхом на байке. — Вот, пожалуйста. Два в одном. Девушка и твоя железяка. — Я хочу другой, — канючил Сириус, морщась от предложенного варианта. — Она своими ногами заслоняет всю красоту. Джеймс лишь хмыкнул и послушно продолжил листать постеры дальше, пока не добрался до нужного. — Вот так-то, — Сириус удовлетворенно собрал все понравившиеся картинки. — Возьму все с мотоциклами и два с голыми девицами. — Ты серьезно собрался покупать обнаженку? — Ремуса поглотил испанский стыд за друга. — Мать придет в ярость, — сказал Сириус, словно это был ответ на вопрос. — Тебе конец. Сириус отмахнулся и отнес все добро к стойке. — Не хочешь один? — Он игриво подмигнул Джеймсу. Парень с тоской оглянулся на девушек в бикини. — Еще как хочу, но если ты считаешь, что твоя мать плохо отреагирует, то не знаешь мою.

***

— Эй, Лунатик, что это? — Сириус подозвал русого паренька, который оживленно обсуждал с Питером стиральные машины, в то время как Сириус и Джеймс шатались по остальной части магазина электроники под неодобрительным надзором консультанта. Ремус подошел и поднялся на цыпочки, заглядывая Сириусу через плечо. Он загадочно улыбнулся, когда понял, что же привлекло друга. — Это магнитофон. Магглы хранят музыку на кассетах, типа тех, — его рука указала на несколько пластиковых прямоугольничков полкой ниже. — А затем вставляют их в этот слот, и через динамики начинает играть музыка. Похоже на волшебное радио, только ты сам выбираешь, что послушать. — Опять это э-лек-три-чес-тво? — Сириус растянул последнее слово, чтобы убедиться, что не наделал ошибок. — Да магглы гении. — У моей мамы был такой, — Ремус рассматривал кассетный ассортимент. — Конечно, тот был старее. Она обожала маггловскую музыку. Мама магглорожденная волшебница, и любила все в нашем мире, кроме музыки, потому что маггловская напоминала ей о детстве. — Он протянул руку и провел тонкими пальцами по кнопкам магнитофона. Обветренные губы улыбнулись Сириусу. — Мне она нравится по той же причине. — Я куплю тебе такой, — импульсивно бросил Сириус. — Выбери пока себе парочку этих музыкальных штук. Ремус попятился. — Не надо, Сириус. Хватит делать мне столько подарков. Я не благотворительный фонд. Кроме того, он будет работать только в маггловских районах. Как и твои байки. Между бровями Сириуса залегла мелкая морщинка. — Да я не пожертвование делаю. Просто даже если я куплю все, что захочется мне, то в запасе останется еще дофига бабла. Я хочу потратить все, прежде чем моя мать от меня отречется. И мы его заколдуем, чтобы работал в школе. — Перестал бы намеренно вызывать у нее неприязнь, то она бы и не отреклась, — Ремус разочарованно задел белый пакет с плакатами Сириуса. — А ты прям лучше всех знаешь! — Сириус огрызнулся, не заметно для себя переходя на повышенный тон. — Открою секрет, даже если бы я ее намеренно не злил, она сама найдет повод! Одного поступления на Гриффиндор было достаточно для недельного заключения в подвале! — Он отвернулся и склонился над магнитофоном, скрывая лицо от Ремуса. — По крайней мере я так сберегу последние остатки гордости, — он стих. — Это возвращает мне толику контроля. Ты должен это знать, Лунатик. Лучше всех должен. Потянулись молчаливые минуты. По итогу Сириус услышал, как Ремус сдался и шаркнул к нему со спины, одной рукой обнимая за талию и кладя подбородок на плечо: он не пытался заглянуть в лицо, понимая потребность Сириуса в подобии уединения. — Ты прав, — Покладистый голос грел правое ухо. — Знаю. Но я не ты. Я не смог взять ситуацию под контроль. Я позволял ему командовать и постоянно пытался угодить во всем. Ты прав. Плакаты не сыграют большой роли. Может, слегка усугубят ситуацию, и все. От этих слов глубоко засевшая вина понемногу улетучилась. Будто Ремус только что подтвердил правильность его намерений. Напряжение спало, и он развернулся, одарив Ремуса улыбкой (в планах — дерзкой, но дрожащие уголки губ плохо слушались). — То есть, ты одобряешь моих обнаженных дам? Ремус скривился и отошел. — Я никогда не одобрю твоих обнаженных дам. — Почему? — Это… безвкусно. Расклеивать на стенах фотки девушек без одежды. Вешать нужно что-то осмысленнее, чем это. — Осмысленнее, чем что? — Сириусу понравилось, как от его вопроса щеки Ремуса застенчиво порозовели. — Секс? — Когда ты прикидываешься придурком, с тобой бесполезно спорить, — буркнул Ремус, все еще сгорая от стыда. — Давай, Лунатик. Скажи «секс». Секс. Секс-секс-секс! — Завали, Сириус! — Ты не сможешь им заниматься, если даже вслух сказать боишься. Ну же, Лунатик. Знаю, бесстыдник, что хочешь. Секс, секс, се-е-екс! — Я похож на того, кто планирует сделать это в ближайшем будущем? — Ремус закрыл лицо руками. — Заткни его, Джеймс! Джеймс и Питер, забавляясь, наблюдали за разворачивающимся цирком со стороны. — Да скажи уже, Лунатик, — Джеймс потешался над прыгающим вокруг помидорного парня Сириусом. — Сам же подтвердил, что с ним нечего спорить. — Аргх! — Ремус размашисто раскинул руки в стороны. — Секс. Все, ты счастлив? Секс-секс-секс. Достаточно? Сириус коварно усмехнулся и потрепал Ремуса по макушке. Из праздного интереса ему было любопытно, почему эти волосы всегда были такими мягкими — Ремус ведь даже не использовал кондиционер. — Хороший мальчик. А теперь иди и выбери несколько кассет. — Не буду, — Ремус сложил руки на груди и упрямо вздернул подбородок. — Если тебя когда-нибудь выгонят, тебе понадобятся все твои сбережения. — Лады, как хочешь, — Сириус надел маску равнодушия. — Я так и так куплю эту музыкальную приблуду и выберу себе треки. Джеймс, помоги набрать те, что с обнаженкой. Вон они, в последнем ряду. — Ура! — вякнул Джеймс, потянув загребущие руки в указанном направлении. — Я не поведусь на твои манипуляции, — Ремус повернулся к ним спиной и извиняющеся улыбнулся раздраженному продавцу. Еще немного, и их выпроводят отсюда. Джеймс комментировал каждую свою находку: — Ух ты, я нашел голую девушку, у нее змея между… — Охренеть, у них краска вместо одежды! — ликовал Сириус. — Даже видно их… — ЛАДНО! — завопил Ремус, крутанувшись на пятках и выдергивая кассету их рук друга. — Я выберу! Сириус победно поднялся с корточек. — …Соски, — лаконично закончил он, оставив заветную картинку в потеющих ладонях Ремуса. — Так держать, Лунатик. Ты в курсе, что краснея перед девушками, они из кожи вон полезут, чтобы пойти с тобой на свидание? Ты прям милашка. Что, Поттер? Правда глаза режет? Отрицай, сколько хочешь. — Ты мужчина. Ты не должен так говорить, — урезонил его Джеймс, дав кулаком по колену. — Я Блэк, — Сириус безмятежно отошел от зоны карательных ударов. — Я могу говорить все, что захочу.

***

Каникулы пролетели вместе с морозными бурями. Мистер и миссис Поттер провожали четверых негодников на Хогвартс-экспресс, облегченные не то найденным укрытием от проливного дождя вперемешку со снегом, не то избавлением от круглосуточно шумевшего кома из подростков. — Даже Мерлин знает, что профессорам нужно доплачивать за постоянное бдение над вами, — Миссис Поттер левитировала в окно поезда ботинок Сириуса, заколдованный хозяином так, чтобы тот летал за Снейпом и пинал под зад. Ботинок подергивался, из последних сил выворачиваясь из волшебных пут женщины, пока магия не выдохлась. — Повеселитесь там, мальчики, — добавил мистер Поттер. — Задайте им жару. А где Джеймс? — Пошел искать тележку со сладостями, — Питер в полосатой шапке набекрень тоже высунулся наружу. Поезд изрыгнул клубок алого дыма и медленно двинулся со станции. — Попрощайтесь с ним за нас! — крикнула миссис Поттер в окно, когда Сириус почти захлопнул за собой дверцу. — И не разыгрывайте учителей! — Поезд начал набирать скорость. — И не нарывайтесь на отработки! — Она уже бежала трусцой по перрону, зонтик колыхался на ветру. — И не… — Остаток ее слов поглотил шум ускоряющихся колес, и платформа пропала из виду за поворотом. — Где Джеймс? — Сириус свалился на сидение, натягивая на промокший носок несчастный ботинок. — Ищет Эванс, — теперь Питер говорил правду. — А, — Сириус засунул развязанные шнурки поглубже и откинулся на спинку. — Мог бы догадаться. Джеймс запропастился, и Сириус уже хотел самолично отправиться на поиски. Но тут их блудный друг появился на пороге купе, сопровождаемый звонким хихиканьем. Сириус изумленно уставился на мурлыкающую девушку: на плече друга повисла блондинка с Рэйвенкло, Брунни Кемп, на чьих губах комковалось столько вырвиглазно-розовой помады, что, по законам физики, они должны отвиснуть под такой тяжестью. Она собственнически вцепилась широкую ладонь парня. — А это еще кто? — Сириус неодобрительно выгнул одну бровь. — Моя девушка, — Джеймс гневно взлохматил волосы. — Твое что? — Питер тоже состроил гримасу. — Моя девушка. Продолжай в том же духе, Пит. — Эм… — Затаившийся в углу Ремус неожиданно материализовался рядом. — Привет, Брунни. Дашь нам минутку? — Зачем? — Она сделала заносчивый шаг внутрь. — Он может встречаться с кем ему угодно. — Дело не в этом, — печально посетовал Ремус. — Где-то тут заныкался мой паук, и я не хочу, чтобы на него случайно кто-то наступил. Ты его, случайно, не видишь? Он немаленький, но из-за черного меха в тени сидений его бывает не видно. Кемп испуганно заозиралась. Она в один миг выскочила в коридор, но бросила Сириусу и Питеру предупредительнй взгляд. — Я буду прямо за дверью, — отчеканила она и захлопнула ее сильнее, чем требовалось. — Паук? — Питер скептически закинул одну пухлую ногу на колено, когда Ремус на скорую руку наложил заглушающее заклинание. — Ты бы слышал ее ор, когда однажды в библиотеке на ее стол заполз один, — Ремус убрал палочку в нагрудный карман клетчатой рубашки. — Клянусь, у меня неделю в голове звенело. — Девушка? — Сириус дурашливо похлопал ресницами Джеймсу. — Это мой новый план заполучить Эванс, — тот нетерпеливо потер руки. — Твой план заполучить Эванс состоит в том, чтобы нежничать с совершенно другой девчонкой? — Нет, чтобы заставить ее ревновать, — Джеймс объяснял будто бы маленькому ребенку. — Ревновать. Недурно. — Кемп позвала меня на свидание, и я подумал: «Почему бы и нет?» — Парень сквозь уменьшающие линзы очков умоляюще округлил глаза. — Заведи тоже, Сириус. От тебя же каждая вторая в школе без ума. — Я? — Сириус опешил от такой наглой просьбы. — А на кой бок мне заставлять ревновать Эванс? — Ни на кой, — передразнил Джеймс. — Мне просто не хочется быть единственным среди друзей человеком в отношениях. Лунатик откажется из-за своей маленькой пушистой проблемы, а Пит скорее растечется в лужу, чем наберется смелости кому-то предложить. — Не одобряю идею отношений только ради ревности другой девушки, — нахмурился Ремус. — А ты заодобряй, — беззаботно ответил Джеймс. — Все так делают. — Не делают. — Делают! Остынь, я не собираюсь бросать ее. Ремус хотел продолжить высказывать свое мнение, но, взвесив «за» и «против», отвернулся к мелькающему пейзажу. Как и ожидал Сириус, Ремус скорее отступит, чем разозлит друга. — Я не собираюсь с кем-то встречаться только по твоей инициативе, — противился Сириус. — Есть и другие причины! — убеждал Джеймс. — В этом ноябре тебе шестнадцать. Не пришла ли пора пойти с кем-нибудь погулять? Или ты только на словах такой смелый? А-а, тебе хватает на плакаты переде… — Эти плакаты чисто мать позлить! — Отрезал он. — А мой день рождения через хуеву тучу времени. Рему и Питу еще даже не пятнадцать. — Ладно, я понял, что ты ссышься. Им, кстати, через месяц-два уже пятнашка. — Я не ссусь! — Хм, все симптомы ссыкла налицо. — И кого же мне позвать? Джеймса словно молнией поразило. — Я-то почем знаю? Ту, что нравится. Сириус колебался, мысленно отметая разных девушек с их курса, годами постарше и младше. — Не ебу, никогда не думал об этом. — Ты серьезно? А о ком ты думаешь, когда… это? Сириус вспыхнул, как спичка. — Джеймс! — Ну что? Только не заливай мне, что даже не дрочишь. — Конечно, дрочу, — защищался он от пустых обвинений. — Но я ни о ком конкретном не думаю — так, смутные образы. Но мы знаем, о ком думаешь ты. — И че? — Джеймс даже мускулом не повел. — Все этим занимаются. Даже Ремус. — Эй! — оскорбился парень. — В смысле «даже Ремус»? Вообще-то, чтобы ты знал, я думаю о сексе не меньше, чем любой другой пацан. — Ты? — спросил Джеймс с улыбкой на лице. — О сексе с кем? — Ни с кем, — Ремус опять занавесился длинной челкой и натянул рукава на пальцы. — Как и Сириус. Просто образы. — Ебать-колотить! — Джеймс с укором смотрел то на одного, то на второго. — Ребят, вам надо развивать фантазию. Ты же такой смышленый, Лунатик. Я уж думал, у тебя перед сном в башке эпический фильм из трех частей крутится. — Нам обязательно это обсуждать? — подал голос Питер. Сириус взглянул на самого неприметного Мародера и с удивлением обнаружил его красным, как рак. — А у тебя какие грязные мыслишки, Пит? — лукаво спросил он. — Не твое дело! Ты меня задразнишь, если скажу. — О-хо-хо! — Джеймс многозначительно поиграл бровями. — Видите, даже у Пита фантазии поинтереснее, чем у вас двоих. — Ну и славно! — Сириус запрокинул голову и скрестил руки. — Я позову девушку на свидание, если ты сейчас же заткнешь свою квакалку. — Круто, — Джеймс счастливо осклабился. — Кого? — Ребекку. Подружку Эванс. — Почему ее? — Она красотка, и я уверен, что нравлюсь ей. Джеймс пожал плечами: — Веская причина. Ремус издал странный гортанный звук, похожий на сдавленное рычание. Сириус повернулся к нему, но застал лишь затылок — Ремус смотрел в окно. Никто ничего не сказал, однако в его животе беспокойной змеей скрутился стыд, а за ним последовал иррациональный взрыв гнева по отношению к оборотню, придавший решимости поскорее пригласить Ребекку на свидание и доказать Ремусу, что никто не властен над эмоциями Сириуса. Легкая тошнота, перекатывающаяся из желудка в горло, легко игнорировалась весь остаток пути.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.