ID работы: 12173045

Маска в огне

Джен
NC-17
В процессе
690
автор
Размер:
планируется Макси, написано 228 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
690 Нравится 793 Отзывы 300 В сборник Скачать

Глава 20. Все тайное...

Настройки текста
Примечания:
      Когда Том зашел в Большой зал, его встретила тишина, густая и плотная. По своему опыту он уже знал, что ничего хорошего от этого ждать не стоит, особенно учитывая множество пар глаз, которые впились в его фигуру. Он переглянулся с Теодором, на лице которого застыло непонимание и неуверенность. Драко, напротив, гордо расправив плечи, прошествовал к их привычным местам за столом Слизерина. В его глазах читалось чувство собственного превосходства, будто он воспринял замершие в воздухе шепотки на свой счет. Но Том не был настолько наивен.              — Я, конечно, понимаю, что игра в крокодила от Грейнджер произвела фурор, но не помню, чтобы мы дошли до каких-то совершенно неприличных вещей, — пробормотал Тео.              — Думаю, что бы то ни было, мы скоро об этом узнаем, — равнодушно произнес Том. Опустившись на скамью, он придвинул к себе тарелку овсянки, которая материализовалась на столешнице коричневого дерева.              — Дай-ка сюда, — Тео потянулся через стол к Панси. Та, развернув утренний выпуск «Ежедневного пророка», переводила взгляд со страницы на Тома и обратно. Она даже не возмутилась утере газеты, только усмехнулась ехидно и повернулась к Дафне.               На какое-то время Теодор замолчал, уставившись на страницу неподвижным взглядом. Хмыкнул задумчиво и капельку недоверчиво. Том, который устал искоса наблюдать за пантомимой, выдернул газету из его рук. Он мог только порадоваться своему годами отточенному умению держать пустое выражение лица, что бы ни случилось. В каком-то замешательстве он оценил: кадр действительно хорош, и чтобы его получить, репортеру явно пришлось постараться. А еще сильнее ему пришлось постараться, чтобы пробраться туда, где он находиться никак не должен был. Наконец с усилием оторвавшись от движущейся колдографии, Том перешел к сопровождающей ее статье.              «Расследование вашего покорного слуги Франсуа Моро, внештатного корреспондента Ежедневного Пророка, которое началось со слухов, недомолвок, случайно полученных сведений, внезапно завершилось прошлым вечером на совершенно неожиданной ноте. Вы представить себе не можете, как много порогов я обивал, но все сколько-нибудь причастные лица отказывались со мной разговаривать, и моим единственным шансом получить хоть какие-то улики оказалось греть уши и проникать в закрытые для нормальных людей места.              Да-да, вы не ослышались, такие места закрыты для нас с вами, да и мало кто отважится сунуться в подобное логово порока. Превозмогая свою врожденную стеснительность и моральные устои, исключительно ради расследования ваш покорный слуга буквально карабкался по отвесной стене, чтобы заглянуть в чужие окна. Но я обязан был пойти на подобные жертвы, дабы донести истину о развлечениях некоторых, возможно, даже самых передовых членов нашего с вами общества.              Церквушка на окраине богом (но не диаволом) забытой дыры в Кингстон-апон-Хилл оказалась вовсе не тем, чем выглядела с фасада. Каким цинизмом нужно обладать, чтобы использовать божью обитель в качестве угодья низменных страстей. Создатели этого мерзкого мероприятия явно насмехаются над всеми традиционными ценностями и ставят себя много выше них. По понятным причинам я воздержусь от публикации фотографий и подробных описаний того, чему я, к своему шоку, стал свидетелем. Однако можете поверить мне на слово, что вещи, которыми собравшиеся занимались на всеобщее обозрение, для многих недопустимы даже в пределах собственной спальни.              К своему огорчению, я узнал некоторых из присутствующих, но за неимением на руках явных доказательств воздержусь от каких-либо обвинений. Однако больше всего мое сердце болит от того, что в ужасный разврат уже затягивают подрастающее поколение, навязывая им ценности, которые они легко впитывают в себя, считают подобное нормальным. Мне удалось сделать фото молодой пары, которая откровенно наслаждалась происходящим. Также общее фото так называемого интерьера, чтобы вы ощутили масштаб и особый цинизм мероприятия.              Мы должны бороться с тлетворным влиянием методами воспитания молодежи, но, очевидно, в данном случае произошел большой провал и недосмотр со стороны родителей. Полностью поддерживая политику Министерства, я ратую за введение законопроекта о…»              Дочитывать статью Том не стал, вновь вернувшись к двум колдографиям в начале. На одной из них розы и шипы, складывающиеся в слова «Рай и Ад», обвивали распятие. Фото явно было сделано с большим увеличением и выглядело довольно расплывчато. В отличие от следующего, здесь фотограф явно стоял куда ближе. Или, учитывая ракурс, Том прикинул, что висел за окном.              Он прекрасно помнил этот момент и мог только благодарить Мерлина за то, что была видна лишь часть его лица. В основном, потому что его закрывала Мария, которая прильнула к нему в страстном поцелуе. Девушку сняли со спины, Том же вышел куда лучше, если можно было так сказать в данной ситуации. Несмотря на отсутствие однозначно указывающих на них деталей, фигуры и части лиц были вполне узнаваемы, особенно для учеников Хогвартса, которые видели обоих участников сцены перед собой месяцами. И дернул же его черт снять маску на какую-то гребаную минуту, пока он разбирался с отравлением Марии афродизиаком!              — И как у тебя только сил хватает… на такое количество женщин, — даже с некоторой завистью протянул Тео.              — На твоем месте я бы не произносил имен вслух, — с легкой угрозой в голосе начал Том, но Тео только махнул рукой.              — Ты всерьез надеешься, что хоть кто-то вас здесь не узнает? Да тут даже миссис Норрис не обманется — посмотри на эти выразительные… формы!              — Однако пока имен не публикуют, это все на уровне слухов и домыслов, — Том подавил желание скомкать газету, вместо этого швырнул ее обратно в сторону Панси, которая поймала и аккуратно разгладила первую страницу. — И вообще, это был… несчастный случай.              — Да, конечно. И почему такие несчастные случаи происходят только с тобой? Отдай, пожалуйста, часть своего «невезения», — хмыкнул Тео. — Мог бы и поделиться подробностями с друзьями, а то приходится узнавать обо всем из газет.              — Меня больше удивляет, почему это пустили в печать, — Драко одарил Тома задумчивым взглядом. — Ну, учитывая то, что твой отец… — он многозначительно опустил конец фразы.              — Зная его, я не удивлюсь, если журналист не случайно наведался туда в этот вечер, — Том даже не пытался скрыть отвращение в голосе. — Вот только зачем ему это понадобилось — куда бо́льший вопрос.              — Том, ты же понимаешь, что она вот прямо сейчас все увидит, — Тео проследил взглядом за компанией гриффиндорцев, которые только зашли в зал.              — Ага, — Том притянул к себе тарелку овсянки и погрузил ложку в липкую массу. Однако аппетит пропал.              — И? Ты даже не попытаешься испепелить весь тираж? — в голосе Тео сквозило немалое удивление.              — А смысл? — Том равнодушно пожал плечами и вернулся к овсянке. — Все равно донесут. Такую иголку в стоге сена не утаишь.              — Ну у тебя и нервы, — даже с некоторым восхищением произнес Теодор. — Мне бы на твоем месте кусок в горло не лез, особенно как представлю, что тебя ждет после завтрака.              — Что-то мне подсказывает, что тебе на месте Тома оказаться не грозит, — усмехнулся Драко, приступая к яичнице. — Ну так… Расскажи в подробностях, Том, что там за логово разврата? И почему не позвал с собой лучших друзей?              Том не хотел смотреть, но внезапно поймал себя на том, что не может оторвать глаз от затылка Гермионы. Вот ее голова замерла, чуть склонившись набок, когда она прислушивалась к словам Лаванды, рука сжалась чуть сильнее на кромке желтой бумаги, которую та услужливо протягивала. Он практически мог представить, с каким пустым лицом она сейчас смотрит на страницу. А теперь она обернется… Он перевел взгляд на Драко, скучающе подперев подбородок ладонью, будто болтовня младшего Малфоя занимала его сейчас больше всего.              Он не испытывал какого-то раскаяния или смущения, а угрызения совести были ему и вовсе недоступны, однако все его существо занимало сейчас раздражение. Практически бешенство оттого, что все опять идет не по плану, выходит из-под контроля. И чего Томас пытался добиться этим шагом? Его паранойе уже начинало казаться, что вовсе не Сириус Блэк был основной целью их визита на эту закрытую вечеринку в заброшенную церковь.              Краем глаза он заметил, что Гермиона к еде не притронулась, только очень быстро покинула Большой зал. Следом он не пошел — что говорить сейчас, он не представлял, нужно сначала продумать линию поведения и дать Грейнджер немного остыть. Зато двинулся за другим человеком, стоило тому закончить завтрак, и махнул Драко и Тео, чтобы они шли складывать чемоданы перед отъездом на зимние каникулы.              

***

      — Ты должен поговорить с ней.              — И с чего мне это делать? Я и с тобой-то говорить не горю желанием.              Поттер скрестил руки на груди, а его зеленые глаза смотрели из-за стекол очков с раздражением. Однако он остановился и дал Тому отвести себя к окну в коридоре.              — Этого не должно было случиться, я такого совсем не планировал.              — Определенно, тебе не стоило такого планировать вовсе. И чего тебе вечно не хватает? У тебя прекрасная девушка, многие могут о таком только мечтать. Но ты постоянно вытворяешь что-то в плохом смысле сногсшибательное. Я уже не уверен, что знаю тебя хоть сколько-то.              — Это была случайность, — Том вздохнул даже не притворно.              — То есть совершенно случайно вы с Марией оказались в этом месте. Могу предположить, что в результате неудачной аппарации на пути из Большого зала, где проходил Рождественский бал, до спален, — Гарри загнул первый палец. — Хм, не помню, чтобы аппарация с территории Хогвартса была разрешена даже чемпионам, но ладно, опустим нюансы. Дальше, я не знаю, наверно, вы споткнулись, — в ход пошел второй палец. — И ваши губы случайно соприкоснулись, а потом никак не могли оторваться друг от друга. Да, похоже, так все и было, — с сарказмом закончил он.              — Она хотела пойти. Я не мог отпустить ее одну… — Том неопределенно махнул рукой в воздухе. — Я даже не знал точно, на что подписываюсь.              — Вообще-то, у нее есть Виктор, вот с ним бы и ходила развлекаться, — недоверчиво возразил Гарри. — И у тебя есть девушка! Хотя я в этом уже не уверен. Но тебе стоило бы вспомнить об этом незначительном факте до того, как ты поперся куда-то развлекаться со своей бывшей!              — Ты прав, это было глупо, — поморщился Том. — И особенно глупо получилось с этой дурацкой статьей. Мне приходит в голову только одно: кто-то желает максимально усложнить мне жизнь. Я подозреваю, что без моего отца тут не обошлось.              — Тебе пора перестать валить все происходящее с тобой на него, — фыркнул Гарри. — Какие бы у вас ни были проблемы в отношениях, но ты сам ставишь себя в подобные ситуации. Что сейчас, что год назад с Джинни. Мне кажется, проблема тут как раз в тебе, но ты не хочешь этого признавать. Ты просто не умеешь держать себя в руках.              — У меня есть некоторые проблемы… с самоконтролем, — нехотя признал Том. Хотя его проблемы совершенно не касались произошедшего прошлым вечером, но Поттеру об этом знать не обязательно. — Но я чувствую, что рядом с Гермионой я становлюсь спокойнее. И мне на самом деле не нужно это все, но…              — Ты сам не знаешь, что тебе нужно, — Гарри устало потер переносицу над перемычкой очков. — Разберись с этим. И озвучь Гермионе то, что сказал мне только что, наберись смелости. Думаю, только так ты сможешь сохранить ваши отношения, если они тебе действительно дороги.              — Я знал, что ты меня поддержишь, — начал было Том, но Гарри его прервал резким жестом.              — Я тебя ни черта не поддерживаю! Особенно когда ты творишь очередную дичь. Но ты мой друг, и я в замешательстве, как мне поступать. Я не хочу однажды выбирать между тобой и Гермионой, и, пожалуйста, не ставь меня в такие ситуации, — зло закончил он.              — Реддл. Вот вы где.              Том обернулся на голос, который вторгся в их напряженный разговор. Снейп стоял позади, сложив руки на груди, и сверлил его нечитаемым взглядом.              — В кабинет директора. Профессор Дамблдор желает с вами переговорить. А ты, Поттер, марш за чемоданом. Я не собираюсь ждать тебя до вечера.              — Как скажете, сэр, — ехидно выдохнул Гарри и, развернувшись, зашагал прочь.              

***

             Тонкая сухая рука разгладила газету на столешнице. Том замер перед массивным столом в кабинете директора, заложив руки за спину и всем своим видом излучая спокойствие. Хотя тиканье многочисленных приборов и действовало на нервы, будто специально сбивая его концентрацию. Снейп застыл в углу, завернувшись в черную мантию, подобно большой летучей мыши, что только по недоразумению не висела под потолком, а стояла на земле.              — Ты догадываешься, зачем я позвал тебя перед твоим отъездом на каникулы, Том? — вежливо поинтересовался Дамблдор, чуть склонив голову набок.              — Видимо, из-за статьи в Пророке, профессор, — Том решил, что будет глупо ломать комедию и изображать непонимание. — На фото в которой есть человек, похожий на меня.              — Человек, похожий на него, — фыркнул Снейп. — Эталон обтекаемой формулировки.              — И что ты можешь сказать по этому поводу? — Дамблдор проигнорировал его выпад, продолжая разглядывать Тома поверх очков.              — Что это происшествие никак не связано с Хогвартсом, по крайней мере, никакие улики на то однозначно не указывают, — осторожно ответил Том. — Как и нет определенности, что за люди на этой фотографии. Только необоснованные предположения.              — Ты, конечно, уже совершеннолетний… — вздохнул Дамблдор. — Однако пока ты в школе, ты под моей ответственностью и обязан соблюдать некоторые правила.              — Я понимаю, профессор, — Том склонил голову, изображая слегка пристыженный вид. — И оправдываться, конечно, тут неуместно… Однако я не планировал подобного заранее, и это точно не было моей инициативой. Я просто хотел проследить за безопасностью девушки.       — Кто там из вас был инициатором, не суть важно, — поморщился Снейп. — С Долоховой пусть разбирается Каркаров, а мы здесь озабочены вашим поведением.              — Похвально, если ты действительно волновался о ней, — в голосе Дамблдора, впрочем, никакой похвалы не было, только плохо прикрытый скепсис. — Однако если у тебя возникают сомнения в чьей-либо безопасности, то стоит обратиться к учителям. И точно не покидать школу без разрешения. Могла случиться еще более неприятная ситуация, и ответственность за нее легла бы на тех, кто формально отвечает за безопасность в Хогвартсе.              — Я способен постоять за себя, — холодно ответил Том. — И защитить других.              — Если позволите… — Снейп сделал шаг вперед и в напускной задумчивости коснулся пальцами подбородка. — Реддл и правда хороший боевой маг. Что, впрочем, не извиняет его аморального поведения…              Том едва удержался, чтобы не вскинуть брови в удивлении — ему послышалось, или Снейп и правда заступается за него? Пускай и в своем стиле.              — Но… — продолжил тот, — по-хорошему, наказанием за такой проступок должно быть исключение. Для любого другого ученика. Однако верно ли я понимаю, что между Томом и Кубком Огня магический контракт, который не разорвать, даже если он будет бегать по школе голышом и призывать к свержению правительства?              — Все верно, Северус, — Дамблдор одарил его коротким взглядом. Тому показалось, что бесстрастное лицо Снейпа чуть расслабилось. — Хотя я обычно не горю желанием применять репрессивные меры и считаю, что лучшая стратегия — это переговоры с целью выслушать и понять все стороны.              — Директор, — встрял Том. — Я знаю, что сделал плохой выбор в этой ситуации. Но могу вас заверить, что подобного не повторится. Все, чего я хотел — просто спокойно доучиться последний год…              — Но иногда наши планы расходятся с реальностью, — вздохнул Дамблдор. — Ты кажешься вполне разумным молодым человеком, а знаю я тебя довольно давно. Потому мне не верится, что ты принимал подобное решение без… чужого влияния или каких-либо вынуждающих условий. Ты ничего не хочешь мне рассказать?              — Нет, профессор, — Том равнодушно пожал плечами, выдержав прямой взгляд Дамблдора. — Это нелепое стечение обстоятельств.              — В целом даже похвально, что он пытался защитить девушку… Как умел, — заметил Снейп. — Однако все равно наказание назначить стоит. Что-то такое, что было бы неприятно его высокой персоне, — ехидно усмехнулся он самыми уголками губ.              Старый добрый Снейп. Том бы закатил глаза, если бы так старательно не изображал вид независимый и равнодушный.              — Если мы назначим официальное взыскание, это послужит подтверждением того, что в газете именно его фото, — рассудительно заметил Дамблдор. — Потому я предлагаю то, что не понравилось бы Тому, но что послужит благому делу и создаст его приятный образ в глазах общественности. Пойдет в противовес слухам. Например, вы, Северус, недавно жаловались на большую нагрузку с учетом студентов Дурмстранга и Шармбатона. Том мог бы помочь вам с проведением занятий и составлением планов.              Снейп выразительно поджал губы — кажется, он сам уже был не рад, что завел речь о взыскании. Том неуверенно передернул плечами. Работать со Снейпом ему не улыбалось, но это было меньшим из зол. Потому он только сквозь силу кивнул. В целом он не мог не признать, что отделался довольно легко. Еще раз заверив Дамблдора, что больше в подобные компрометирующие ситуации он встревать не намерен, он в сопровождении Снейпа покинул кабинет директора. Когда профессор ЗОТИ, недовольно зыркнув на него напоследок, взмахнул мантией и развернулся, чтобы уйти в другую сторону по коридору, Том шагнул наперерез, преграждая ему путь. Снейп уставился на него, подняв бровь.              — Я хотел поблагодарить вас, профессор, что вступились за меня перед директором, — начал Том. Лицо Снейпа стало таким, будто он только что глотнул по меньшей мере костероста, но Том продолжил:       — Хотя это и показалось мне странным, учитывая наши с вами непростые взаимоотношения. Вы так болеете за родную школу, что ни в коем случае не хотите расторжения контракта между мной и Кубком?              — Я признаю, что у вас больше шансов на победу, чем у остальных, — хмыкнул Снейп.              — Или же дело в ином? — вскинул брови Том. — Может, вы не хотите, чтобы участвовал и подвергал свою жизнь опасности кто-то другой?              — На что вы намекаете? — лицо Снейпа стало абсолютно пустым, что только укрепило Тома во внезапной догадке.              — Например, Гарри Поттер, ваш пасынок. Вы так не хотели, чтобы он бросал свое имя в Кубок, что едва не заколдовали его в Большом зале при всех? Лили бы не перенесла, если бы с ним что-то случилось. И потому вы кинули в Кубок другое имя. Мое.              Снейп молчал долго, сверля Тома взглядом исподлобья. Наконец заговорил:       — И у вас есть доказательства ваших предположений? — он выделил последнее слово. — Или никакие улики на это не указывают так же, как на то, что на фото в газете именно вы?              — Похоже, что улик у меня нет, — ответил Том. — Да и уже глупо устраивать какие-либо разборки. Возможно, благодаря вам я стану богатым и знаменитым, с чего мне жаловаться?              Лицо Снейпа перекосило от такой перспективы. Однако он быстро взял себя в руки.              — Надеюсь, что так, мистер Реддл. Что бы вы там ни думали, но мне было бы неприятно, если бы с вами что-то случилось. Потому берегите себя.              Резко развернувшись, он направился по коридору в противоположную сторону, явно позабыв про то, куда собирался идти до этого. Том смотрел ему вслед, сощурившись. Процедил сквозь зубы:       — Не сомневайтесь, буду.              Что ж, даже если он нашел настоящего виновника его теперешнего положения, с Томаса ответственности это все равно не снимает. Он прекрасно знал, что произойдет, но никак не помешал и не предупредил. Однако если бы он помешал, то этого бы не произошло, а как он мог предотвратить неслучившееся? Очередной экзистенциальный вопрос, который ставит в тупик, потому даже не стоит тратить энергию на размышления о подобных вещах.              В отличие от этого шоу со статьей. Чего пытался добиться Томас, устроив эту многоходовку? Том уже не сомневался, что настоящей ее мишенью был он, а вовсе не Сириус Блэк. Ведь Томас должен знать о случившемся в его прошлом. Вряд ли он все еще надеется изменить происходящие в петле события и все же прикончить Блэка. Нет, скорее всего, его план другой. И Тома чрезвычайно раздражало, что он опять ничего не понимает.              Погрузившись в свои мысли, он едва заметил движение за рыцарскими доспехами, мимо которых проходил, однако врожденное чувство опасности не подвело, и он вскинул палочку, машинально отражая чужое заклятие. Оглянулся — с двух сторон коридора выступили фигуры в мантиях Дурмстранга. Оценив обстановку, чуть сдвинулся вбок, чтобы не оставлять спину открытой и не дать четверым человекам обступить его. Ондржей смотрел на него исподлобья, а Любомир недобро постукивал палочкой по ладони.              — Полагаю, вы хотели пригласить меня выпить с вами чаю, — хмыкнул Том.              Его палочка замерла, кончиком указывая примерно в середину группы, пока он придумывал, каким не слишком членовредительским заклятием накрыть сразу всех этих явно недружелюбно настроенных товарищей.              — Предпочел бы залить тебе в глотку яда, — с ненавистью проговорил Ондржей.              — Вот как? И чем же я заслужил подобные яркие чувства? Вызвал ревность? Должен огорчить, я по девочкам, — фыркнул Том.              — Мы заметили, — процедил Любомир. — И что бы ни происходило в твоей переполненной собственным величием дурной голове, должны тебя предупредить — держись от Марии подальше!              — Она не заслуживает такого говнюка, — выдала Катарина, которая предусмотрительно держалась за спинами парней. — Не лезь к ней.              — Мне кажется, она может решать без вашего участия, чего хочет, — заметил Том.              Хотя он и не имел на Марию совершенно никаких планов, но злость толкала его к обострению обстановки. Хотелось размазать этих самоуверенных детишек по ближайшей стене и показать, что они не имеют никаких прав выдвигать ему какие-либо условия. Только мысль, что он несколько минут назад пообещал Дамблдору не встревать в передряги, пока удерживала его.              — Не имею понятия, кто ты такой и почему мы должны изображать, будто учились вместе, — выплюнул Ондржей. — Но готов наверстать все упущенное за школьные годы, устроив тебе взбучку сейчас.              — Уверен, что получится? — недобро усмехнулся Том.              Дыхание учащалось, а красное уже заслоняло поле зрения. Кончики пальцев, которые чувствовали теплое дерево палочки, буквально чесались от желания пустить ее в ход. Разбросать этих заносчивых малолеток, решивших чему-то его поучить. Показать, кто из них главный, кто обладает силой. А кто должен склонить головы.              — Что вы тут устроили?              Вслед за недовольным голосом из-за широких спин Дурмстранговцев появилась и Мария. Несмотря на ее невысокий рост и внешнюю хрупкость, они как-то сразу замялись. Катарина взглянула на нее неуверенно, а Любомир раздраженно повел челюстью, чуть опустив палочку.              — Просто разговариваем с твоим бывшим, — пасмурно ответил Ондржей. — Шла бы ты по своим делам и дала нам пообщаться. Может, после этого соперников на Турнире у тебя бы поубавилось.              — А я вас об этом просила? — Мария скрестила руки на груди и недобро уставилась на одноклассников, переводя взгляд с одного на другого. — Что за ебаная самодеятельность?              — Так будет лучше…              — С чего вдруг? Вы не думали, что это идет вразрез с моими планами? В ваши головы не приходило, что, возможно, все прошло, как задумывалось?              Дурмстранговцы явно смутились. Ондржей опустил палочку и уставился на Марию недоверчиво. Она лишь раздраженно махнула рукой:       — Свалите отсюда. И чтобы я больше подобного не видела. Ну, особое приглашение нужно? — фыркнула она, пока они медлили.              — Еще увидимся, — Любомир сплюнул в сторону Тома и, развернувшись, удалился по коридору, явно пытаясь сохранить остатки гордости. Одноклассники двинулись за ним, одарив напоследок Тома взглядами исподлобья. Вскоре в опустевшем коридоре остались только Том и Мария, которая разом потеряла свою напускную браваду и зябко закуталась в мантию.              — А все так и задумывалось? — тихо переспросил Том. Он тоже опустил палочку, но убирать не спешил, только сверлил девушку подозрительным взглядом. Если она замешана в махинациях Томаса и использовала его втемную…              — Конечно, нет, — Мария удрученно отвела глаза. — Но не могла же я показать перед ними… Прости, я еще с ними поговорю, они не будут тебя больше донимать.              — Для их же блага, — Том убрал палочку в карман мантии. Он уже хотел развернуться и уйти, когда Мария шагнула ближе и вцепилась в его локоть.              — Постой! Я… я хотела поблагодарить тебя. За вчерашнее. Я сглупила, когда выпила то гребаное шампанское, и если бы не ты… — она совершенно смешалась.              — Не стоит благодарности. Я обещал твоему отцу, что с тобой все будет в порядке, — равнодушно отозвался Том. — Конечно, я не рассчитывал, что наше маленькое приключение станет достоянием общественности. Тогда бы я еще подумал, прикрывать ли там твою полуголую задницу.              Мария дернула плечом и отошла к окну. Но Том успел разглядеть в тусклом зимнем свете ее покрасневшие глаза.              — Виктор порвал со мной, — тихо произнесла она. — В письме.              — Жаль, — дежурно ответил Том. — И как? Стоило оно того? Все еще хочешь выслуживаться и класть дорогое тебе на алтарь перед Томасом?              Она бросила на него колючий взгляд снизу вверх, а на ее челюсти заиграли желваки.              — Я не ожидала, что все получится так, — ответила она. — Этого не должно было произойти. Поговори с Виктором.              — Прости, что? — Том удивленно вскинул брови. — Я тут с какого бока?              — Может, с такого, что ты на той фотографии со мной? — ощетинилась Мария. — Ты прекрасно знаешь, что она не имеет отношения к действительности. Объясни ему, что между нами ничего нет. Мне он не поверит, но тебя он послушает.              — Я не собираюсь разгребать твои проблемы в личной жизни. Ты должна была думать заранее, к чему приводят твои действия, — Том скрестил руки на груди.              — Ты так же и себе говоришь в отношении Грейнджер? — фыркнула она. — Или ты просто от нее прячешься, не в силах столкнуться с последствиями собственных действий? Я хотя бы пытаюсь исправить ситуацию.              Том прислонился плечом к стене, разглядывая Марию сверху вниз. Выглядела она, если честно, отвратительно и явно недавно плакала, но сейчас перед ним бодрилась и, к счастью, показывать своей слабости не собиралась. Поскольку утешать ее Том точно не был намерен. Напротив, он лишь злился, что встрял в эту ситуацию, которая резко нарушила размеренное течение его жизни, частично из-за нее. Пускай она тоже была пешкой в чужих руках. Впрочем, что мешало ему обратить ситуацию на пользу себе?              — Хорошо, — медленно отозвался он. — Я помогу тебе и поговорю с Виктором. Но даже не знаю, что бы я попросил за подобную опасность для собственной жизни — сама понимаешь, мужчина с рогами опасен в гневе…              — Не ломай комедию, — фыркнула Мария, однако на ее лице появилось облегчение. — Что ты хочешь взамен? Чтобы я поговорила с Грейнджер?              — Что? — Том удивился непритворно. — Нет, со своими проблемами я могу разобраться сам.              — Тогда что?              — Ты поможешь мне в следующем состязании. Если все пойдет так, как я задумал, то одному мне не справиться, — нехотя признал он.              — То есть в обмен на разговор ты хочешь, чтобы я отдала тебе победу над Химерой? — проворчала Мария недоверчиво.              — Мне плевать на победу в Туре, можешь забирать ее себе, — отмахнулся Том, отметив про себя, что даже утеряв подсказку, про следующий Тур она в курсе. — Но мне нужно другое, и в этом потребуется твоя помощь. Чтобы ты беспрекословно выполняла то, что я скажу.              — Тогда согласна, — поразмыслив, кивнула Мария. — По рукам?              Том только кивнул, задумавшись над совсем другими вещами — что он борется с собственной Химерой уже очень давно и это состязание куда более непредсказуемо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.