***
Проснулся я на чем-то, что было мягче голой земли, но тверже матраца в таверне, но, открыв глаза, ничего не увидел. «Где я?» Когда глаза привыкли к темноте, я различил бревенчатую стену и край каменной печи. Кажется, на ней я и лежал. — Ты все пьешь и пьешь, а еще ни слова не сказал. Незнакомый женский голос, приятный, но будто потусторонний. — Демону не так просто напиться. Особенно после такого. Хриплый голос Калерво, явно уставший. — Я не думаю, что ты такой слабый демон, который уже после пары заклинаний валится без сил. Ты ведь дошел сюда, неся на себе эту наяду… и еще два рюкзака, — лукаво заметила девушка. Я повернул голову. За небольшим деревянным столом, на котором стояла тускло горящая свеча, сидели двое. Фитиль уже почти догорал, да и воска осталось совсем мало. С моего места было видно только лицо Калерво. В его глазах отражалось рыжее пламя свечи и отблеск пузатой бутылки. Сам он держал на виду стакан, уже наполовину выпитый. — Ты думаешь, я устал от этого? Сама посмотри, — зло прорычал Калерво. — Я догадываюсь о причине твоей злости, но, — хмыкнула девушка и подлила Калерво еще настойки, — все, что я знаю это то, что ко мне пришел демон, неся на себе потерявшую сознание наяду. Лес поглотил четверых людей — одного обезглавленного и троих с буквально взорвавшейся грудной клеткой. И, знаешь, меня удивляют вовсе не трупы, а демон с наядой. Я знаю только один такой союз. Знала… — А больше ты и не должна знать. Так будет лучше. И для тебя в том числе. Меня бросило в пот. Я вспомнил, что произошло до того, как отключился. Я вжался в матрас. Калерво шумно вздохнул и залпом выпил стакан. Видимо, алкоголь все же делал свое дело, и его взгляд начал тускнеть. — Это сын моего друга, который отправил его еще младенцем в другой мир, где тот прожил почти двадцать лет. Угадай, почему он его послал туда? — силуэт девушки пошатнулся, но она все же промолчала, но даже я понял, что напряжение в воздухе возросло. — И вот я его оттуда забрал, пережив истерику, которую он не помнит, убив тех, кто за нами гнался еще в том, его мире. Старался, чтобы он не увидел того, к чему не привык… к крови… Я хотел, чтобы он пришел к На… моему другу целым и невредимым, но… облажался. Я видел страх в его глазах. Он боялся меня, а ведь я его только защищал! — Но ты и твой… кхм… друг уже убивали на Войне. Ты и твой друг убивали ради того, чтобы он мог прийти в этот мир, чтобы он мог спокойно в нем жить. Ты не думал об этом? — мудро сказал хозяйка. — Ты делаешь то же, что и делал пять лет назад, только в меньшем масштабе. Пять лет назад вы боролись за спокойствие всех жителей Леса, а сейчас ты борешься за спокойную жизнь этой наяды. — Не сыпь соль на рану, — Калерво снова вздохнул. — Ты отнюдь не помогаешь. — Тебе помогает моя настойка, а не я. Я всего лишь интересуюсь, почему демон и наяда попросили кров у бедной старушки. — Да, старушка, настойка у тебя хороша, — Калерво подхватил язвительный тон девушки. Он немного взболтал стакан и, подняв его, отсалютовал хозяйке. Не было похоже, что этот голос принадлежал старушке. Они выпили, и повисла тишина. Я старался не шуметь, даже дышал как можно тише. Они молчали довольно долго, и я уже, было, думал, что надо бы снова попытаться заснуть, но хозяйка оказалась очень любопытной. — О чем задумался, демон? — Я думаю, как именно меня будет убивать мой друг после этого. Девушка хмыкнула и сложила стаканы. — Ты все делал ради себя, друга или этой наяды? — Ради друга и его сына. — У тебя был выход из той ситуации? — Я мог послать на него заклинание слепоты и оглушения, и он бы не увидел и не услышал всего этого. — Он был в опасности, поэтому ты выбрал менее рисковый путь. Ты успел бы создать эти заклинания? Ведь, как я знаю, демоны оставляют готовыми заклинания только боевые. Оглушение и слепота это не их стиль. — Да, особенно слепота для наяды, которые привыкли видеть правду… — И какой же ты сделаешь вывод из всего этого? Видно было, что Кали уже устал. — Вывод? Надо подумать. Я чувствую себя виноватым, но вовсе не из-за того, что убил, а из-за того, что не заметил их раньше. Тогда… — Тогда бы вы сейчас ночевали под открытым небом, греясь в объятьях друг друга. Прости, если обидела, но от такой шутки не откажусь, — ехидно сказала хозяйка. — Да я и не обиделся. Он красивый молодой человек. А я… я, вообще говоря, слишком стар, — в глазах Калерво снова зажегся огонек. Они оба хрипло рассмеялись. Калерво молча встал и забрался на печку, а я кое-как удержался от нервной дрожи. Через некоторое время он засопел, и я смог открыть глаза, не боясь, что встречусь с ним взглядом. «И что мне делать? Что?». Он повернулся лицом ко мне. Сейчас он выглядел таким расслабленным, а я не понимал почему. Почему он был таким безмятежным?.. Ведь когда он защищал меня, я видел демона. Настоящего демона в истинной его форме. Он не убежал и к тому же за несколько секунд выбрал наиболее безопасный выход из сложившейся тогда ситуации… но, тем не менее, он раскрыл себя, показал свою истинную форму… Раньше такого не было. Я видел только рисунки на его руках. Я сглотнул. Он защищал меня так, как если бы я был его сыном или кем-либо из близких. Но я сын его друга, который, как я понял, очень беспокоился за меня. И Калерво пытался сделать все как можно лучше, но получилось как всегда. Все перемешалось в моей голове. Этот мир и мой мир… И тут я вспомнил, что был бледнее обычного человека, мог контролировать воду, чувствовал ложь и… путешествовал с демоном. «Если я завтра проснусь в хорошем настроении, то свыкнусь с этим. Да, на этом и решу». Я повернулся к демону и прижался к нему. Холодно было спать одному на каменной печи. Он вздрогнул, но, приоткрыв глаза, обнял меня, и мы заснули. Я знал, что проснусь завтра в хорошем настроении. Я чувствовал все те эмоции Кали, когда он говорил правду. И я понимал его.***
Я проснулся, уткнувшись носом в плечо демона. Было очень жарко, так что я быстро встал, на что мой спутник застонал и, повернувшись на другой бок, обнял меня за торс, выражая нежелание отпускать меня. — Куда ты пошел? — хриплый голос демона раздался в районе моего живота. — Ух… голова… Я потрепал его по голове. — Где мы? Калерво посмотрел на меня сонными глазами, пытаясь сфокусировать взгляд на моем лице. Я не удержался и растянул его щеки, улыбнувшись на отсутствие какой-либо реакции. Через некоторое время он лег обратно на подушку. — Вы у меня в гостях. Я уже ожидал услышать этот голос, и мне не терпелось увидеть его обладательницу. Я повернулся ко входу — там стояла девушка, но вокруг ее глаз уже собирались морщинки, а на лбу уже были складки. — Доброе утро, — ошарашено промямлил я. Она кивнула и вошла в дом. На ней было простое серое платье с широким кожаным поясом. — Ну что ты, спускайся. Завтрак уже на столе, — она мягко улыбнулась, и я не стал сопротивляться. Я спрыгнул на пол, нашел свои ботинки и, натянув их, сел за стол, за которым вчера сидел Калерво. — Прошу, — хозяйка поставила передо мной тарелку с кашей и стакан с водой. — А как Вас зовут? Как-то неприлично есть, не зная имени приютившего, — я протянул загребущие ручки к тарелке. — Лучше не знать имен друг друга в это неспокойное время, — сказала девушка под недовольное бурчание Калерво. Я пожал плечами начал уплетать кашу за обе щеки — оказывается, я жуть как был голоден. — Ешь, ешь. Ко мне не так часто заглядывают гости, и я только рада, что могу накормить кого-нибудь, — она так добро на меня смотрела, что я попросил добавки. — А вы собственно кем будете? Как я понимаю, вы знаете, кто мы, — я благодарно кивнул за новую тарелку каши. — Она обычная лесная ведьма, — раздался хриплый голос демона и шорох одеял. Свесив ноги, он сел на печи, но позже, все-таки спрыгнув на пол и шатаясь, присоединился ко мне за столом. Ведьма сразу дала ему какую-то серо-желтую настойку, а тот, скептически на нее посмотрев, все же выпил, состроив при этом такую гримасу, что я рассмеялся. — Вот твой попутчик ведет здоровый образ жизни, бери с него пример, — ведьма ухмыльнулась и положила порцию каши Калерво. — Пускай он сначала проживет с мое, тогда и поговорим, — Калерво без особого энтузиазма начал есть, иногда опасливо поглядывая на меня. — Попутчик мой, — я перенял манеру разговора от ведьмы, — и как же мы здесь оказались? Ведьма явно удивилась, но потом мягко улыбнулась и посмотрела на Кали. — Ты опять ничего не помнишь? — Калерво уже поднес ложку ко рту. — Ммм… нет, — я смущенно опустил глаза, но чувствовал взгляды собеседников. — Что ты помнишь? — Ведьма мягко меня подтолкнула к разговору. — Я помню, что тащил на себе тяжелый рюкзак, потом вышли на поляну, а дальше ничего… Я очень надеялся, что это не прозвучало, как скороговорка, но заметил хитрый взгляд ведьмы — она явно понимала, что я хитрил. Но Калерво еще не полностью опохмелился, чтобы понять это. — Ну, дальше на нас напали. Тебя взяли в заложники, и в этот момент ты отключился, и… в общем-то мне пришлось бежать с тобой на спине, — Калерво уткнулся взглядом в кашу и, кажется, хотел что-то еще сказать, но ведьма его остановила. — Я хотела сказать вам кое о чем, когда вы оба проснетесь, — серьезно сказала ведьма, и сурово посмотрела на нас. Мы подняли глаза и начали внимательно ее слушать. — Такие нападения происходят уже не впервые. В последние несколько месяцев несколько людских караванов, направляющихся в главный город, были ограблены, а все свидетели — убиты. Да, такое случалось и раньше, — ведьма кивнула на скептический взгляд Кали, — особенно после войны, но это было либо раз в месяц, либо различные банды людей. Согласись, каждую неделю и в одном и том же месте, те же самые люди… Это странно. Конечно, нельзя верить пикси и сильфам — они любят пошутить. Но когда они несутся на своих маленьких крылышках к Старейшинам, врываются в распахнутое окно, к ним стоит прислушаться. К тому же на них были знаки тех, кто тебе явно не понравится, — она сделала паузу и выпила воды. — Разрубленный пополам щит, — ненадолго повисла тишина, а потом ведьма продолжила: — Но в их нападениях была одна странность — если кто-либо был бледнее обычного человека или эльфа, мог контролировать воду и обладал свойствами водного духа, то его брали в плен. А через некоторое время его находили растерзанным, со следами зверских пыток на теле. И я не просто так говорю о них в мужском роде — все они были мужчинами. Мои эльфийские уши задрожали. Они искали меня. — Ты можешь открыть для нас портал в главный город? — грубый голос Калерво отвлек меня от игры в гляделки с ведьмой. Она молча кивнула. Через полчаса мы уже стояли в самой чаще леса с рюкзакам наперевес. Ведьма что-то пела на неизвестном языке, а Калерво рассказывал про общину Разбитого Щита. Именно они затеяли войну, закончившуюся пять лет назад. Ради того, чтобы убить всех магических существ и сжечь дотла Лес. Все, кто состоял в этой общине, были либо официально убиты отрядами существ, либо сопротивлением среди людей. Калерво не верил в это, хотя и убил последнего члена направления на их базе. И это оказалось правдой. — Наю это не понравится, — пробурчал Кали, хмуро следя за формированием воронки портала. — Что вообще моему отцу нравится? — фыркнул я. — Острые крабы, — улыбнулся демон и потрепал меня по голове. Мы кивнули ведьме и вошли в портал. — Добро пожаловать в главный город Леса, Неис, — Калерво улыбнулся и вывел меня из переулка между деревьями. Мне же осталось хотя бы ради приличия закрыть рот и молча восхищаться увиденным.