ID работы: 12174149

Dis Aliter Visum

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
224
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 232 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
      Они ехали всё утро и не останавливались ни на завтрак, ни на обед, предпочитая есть по дороге, перекусывая орехами и сухофруктами. К обеду дождь прекратился. Облака рассеялись, открыв чистое голубое небо. С солнцем дорога выглядела намного веселее. Океан красиво блестел слева от них, и когда они опустили окна, они услышали одинокие крики чаек. Они ехали прочь от больших городов на юге и почти не видели машин. Куроро наслаждался свободой, которую он чувствовал здесь, на этой пустой дороге, вдали от ответственности и забот. Единственное, о чём он должен был беспокоиться здесь, в дикой природе, был блондин, сидящий на пассажирском сиденье его машины. Курапика молчал, как обычно, с открытой книгой на коленях. Но в данный момент он не читал. Он смотрел в окно на лес, который граничил с дорогой справа от них, задумчивое выражение на его красивых чертах.       Это был не первый раз, когда слово всплыло в его голове. Курута был красивым. Если бы он не думал, что мальчик шлёпнет его по руке, он бы медленно провёл пальцами по этой светлой щеке, как он делал с картинами, которые он украл, которые он нашёл особенно захватывающими. Он снова уставился на дорогу, крепко держа обе руки на руле. Странное чувство это. Раньше у него никогда не было проблем с тем, чтобы просто взять всё, что он хотел, отобрать у других и присвоить, пока ему это не надоело и он не продал это. Но он не мог сделать это с молодым человеком, сидящим рядом с ним прямо сейчас. Он был слишком ценным, его способности слишком сильны, чтобы рисковать спугнуть его. Ему нравилась такая линия поведения: давить так, чтобы блондин отреагировал, но не так сильно, чтобы он действительно, действительно разозлился или испугался. Было что-то в том, как он реагировал на вещи, которое заставляло Куроро хотеть получить от него больше.       — Я бы хотел, чтобы ты перестал пялиться на меня, — сказал Курапика через мгновение, поворачиваясь к нему.       Куроро снова перевёл взгляд на дорогу. Он даже не заметил, как его глаза снова скользнули к блондину.       — Я смотрю на дорогу, — сказал он, пожимая плечами. — Я за рулем. Я не могу пялиться.       — Ты продолжаешь смотреть на меня краем глаза.       Он бросил взгляд на блондина. Ну, он не казался таким уж сердитым, в основном просто немного раздражённым. Он снова посмотрел вперёд.       — Я мог бы ответить тем же, — наконец возразил он, снова взглянув на него — Ты часто смотришь на меня. Полагаю, мы оба пытаемся понять, что происходит в головах друг друга.       Курапика пожал плечами и отвернулся к окну.       — Полагаю.       Куроро пришлось подавить желание улыбнуться. Он не думал, что мальчик действительно согласится на что-либо, что он сказал так скоро. Обычно он в лучшем случае пожимал плечами. Раздался легкий звук вибрации, и Курапика моргнул. Ему пришлось немного побороться, чтобы вытащить телефон из кармана из-за ремня безопасности, но он сумел вытащить его, прежде чем звонок ушёл на голосовую почту. Он бросил взгляд на старшего мужчину, и Куроро кивнул. Серьёзно! Курапика не был его пленником. Ему не нужно было спрашивать разрешения, чтобы ответить на его чёртов телефон. Эта мысль немного охладила его прежний восторг.       — Да, — серьёзно, у Куруты есть такой простой способ ответить на вызов без глупостей. — Ах, Леорио. Нет, нет. Я в порядке. В данный момент я путешествую. — Куроро вспомнил имя. Это был человек, который был за рулем, когда Курута захватил его. За последние несколько месяцев он узнал об этом человеке гораздо больше, но ничего слишком впечатляющего. Он вряд ли полагал, что о нём стоит думать. Хотя он слышал много слухов…       Ему показалось, или голос Курапики стал мягче и нежнее?       Он слегка нахмурился, глядя на дорогу впереди.       — Я не знаю, смогу ли я освободиться, — Курапика бросил на него взгляд, на который Куроро не потрудился ответить. — Я знаю. Я также хотел бы увидеть вас троих. Я посмотрю, что я могу сделать. Я могу обещать только это.       Итак, речь шла и об этих двух детях. Гон Фрикс и Киллуа Золдик. Оба очень талантливы. И бесстрашны. Произвели большое впечатление на лидера Рёдана. Оба они, такие молодые, такие сильные, смотрели ему прямо в глаза, требуя объяснений по поводу его поведения. Не многие люди были достаточно безрассудны, чтобы сделать так.       — Хорошо. Я дам тебе знать. Ах, Леорио… — Куроро увидел, что блондин снова посмотрел на него боковым зрением. Затем он немного поколебался, прежде чем полностью отвернуться от головы Паука. — Как прошёл твой экзамен? — он тихо спросил. Наступила пауза. — А… Понятно. Поздравляю. Ну что ж. Я буду на связи. — Затем он повесил трубку. Прошло мгновение, прежде чем он снова посмотрел вперед.       — Я бы тоже поздравил его, — сказал Куроро с легкой улыбкой, — но сомневаюсь, что он захочет услышать меня.       Курапика посмотрел на него и пожал плечами.       — Я не думаю, что тебя это волнует, — сказал он, прежде чем откинуть голову назад.       — Ты прав, — легко согласился Куроро. Курапика снова пожал плечами. Несколько километров промчались в тишине. — Я слышал, вы четверо очень близки.       Блондин выпрямился и насторожённо посмотрел на него.       — Откуда ты это знаешь?       — Люди, которые прошли с тобой экзамен на охотника, — Куроро бросил на него взгляд. — Я разговаривал с несколькими из них. Мне нужно было узнать о тебе больше, прежде чем я отправился бы в поместье Нострада, чтобы найти тебя снова. Не смотри так обеспокоенно. Я только болтал с ними. Они все невредимы.       — Почему-то мне трудно в это поверить, — вздохнул Курапика.       — Ты ранил меня, — ответил Куроро. — Ты говоришь так, будто я бессердечный преступник.       — Ну, ты такой и есть.       Куроро усмехнулся.       — Правильно. Я такой и есть.       Курапика послал ему испуганный взгляд, и Куроро посмотрел на него краем глаза, всё ещё ухмыляясь. Это был самый дружеский разговор, который у них был до сих пор, и он обнаружил, что ему это очень нравится. Через мгновение блондин фыркнул и отвернулся, поминутно качая головой. Между ними снова воцарилось молчание.       — Так же были такие слухи, — сказал Куроро через мгновение.       — Слухи? — Курапика наклонил голову.       — О тебе и добром докторе.       Курапика слегка нахмурился.       — Леорио и я?       Куроро кивнул.       — Да. Почти все остальные испытуемые, с которыми я разговаривал, думали, что вы двое…чересчур близки.       — Не думаю, что это их касается, — сказал Курапика, его хмурый взгляд усилился. — Или тебя.       — Значит, это правда?       Курапика поджал губы, его брови всё ещё были сведены над переносицей. Куроро почти видел, как шестеренки поворачиваются в его голове, когда он размышлял, ответить на вопрос лидера Рёдана или нет.       — Мы не… вместе, если ты об этом спрашиваешь, — наконец ответил блондин. — Хотя он дал знать о своём интересе.       — Как? — Теперь Куроро был искренне заинтригован. И доволен. Он не думал, что Курута ответит ему. Щеки Курапики слегка покраснели, и он повернул голову в сторону, глядя в окно. — Он сказал тебе прямо? — Куроро продолжал. Курапика покачал головой. — Тогда поцелуй? — На этот раз реакции не последовало, но румянец мальчика усилился. Едва голова Паука успел подумать, что он был прав, как Курапика кивнул. Опять же, он не думал, что блондин вообще ответит.       После этого они замолчали, Куроро вспоминал их разговор, а Курапика пытался восстановить самообладание. «Лебедь» Сен-Санса тихо играл по радио в машине, пианино было легким, как летний дождь, скрипка грациозной, как животное, которое она представляла. Курапика закрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Куроро посмотрел на него краем глаза, задаваясь вопросом, что происходит в его белокурой голове. Пьеса закончилась, за ней последовал «Серенада» Шуберта. Это было гораздо больше по вкусу Куроро. Мелодия была беззаботной и довольно веселой, а у певца был чистый, красивый голос. Курапика открыл глаза и взял книгу. После Шуберта пришел Моцарт и его «Турецкий марш». Как только эта песня закончилась, Куроро повернул направо. Курапика поднял глаза, когда Куроро сошёл с шоссе. В его глазах был вопрос, но голова Паука ничего не объяснил. Он увидел рекламируемую на шоссе зону отдыха и свернул в неё. Он припарковался под ветвями высокой сосны, затем потянул за ручку и расстегнул ремень безопасности. Курапика в замешательстве нахмурился, закрыл книгу и положил её на приборную панель.       — Почему мы остано… — Он так и не закончил фразу.       Куроро наклонился и поймал его левую руку, прижимая её к своему бедру. Он легко оттолкнул правую руку Курапики, которая приближалась к нему, чтобы оттолкнуть его, просто удерживая её тыльной стороной ладони и толкая обратно к окну со стороны пассажира. Он оставил Курапику широко открытым.       Куроро поцеловал его.       Сначала это был простой поцелуй. Просто его губы прижимаются к губам Курапики. Он почувствовал, как мальчик напрягся и попытался пошевелить руками, явно намереваясь оттолкнуть его, но Куроро не позволил ему. Его губы прижались к губам Куруты чуть настойчивее. Курапика издал тихий, задыхающийся звук в глубине горла и замер, больше не отталкивая руки Куроро. Черноволосый мужчина воспринял это как приглашение и прижался губами к губам блондина, пытаясь уговорить его на какой-то положительный ответ. Молодой человек медленно расслабился. Куроро провёл кончиками пальцев по чувствительной внутренней стороне запястья правой руки мальчика, вплоть до локтя. Курапика вздрогнул и слегка задохнулся, наклонив голову в поцелуе. Куроро слегка прикусил нижнюю губу, затем оттолкнулся и вернулся на своё место. Он пристегнул ремень безопасности, краем глаза глядя на Курапику, увидел, что тот застыл на месте, губы всё ещё приоткрыты — влажные — и слегка покрасневшие от его поцелуя — манящие.       Он отпустил руку и выехал с парковки. Маленькая книга, которую Курапика оставил на приборной панели, скользнула, и блондин поймал её чисто рефлекторно. Затем он перевёл растерянный взгляд на своего спутника.       — Ты поцеловал меня, — заметил он.       Куроро оглянулся, чтобы убедиться, что никакой машины не едет. Он ускорился и выехал на дорогу, позволив мгновению тишины упасть между ними.       — Да, — наконец сказал он, глядя на дорогу.       — Почему ты поцеловал меня? — продолжал Курута, не давая остановить себя. — Я думаю, что это жест, обычно используемый между влюблёнными.       Куроро одарил его улыбкой.       — Давай просто остановимся на том, что я так заявил о своём интересе.       Он позволил Курапике обдумать это новое развитие событий и вернулся к дороге. Но его мысли не были полностью сосредоточены на вождении. Ему было о чём подумать. Во-первых, он был удивлён тем, как сильно ему хотелось поцеловать блондина. Сначала он просто хотел завладеть всем его вниманием. Он знал, что играет в опасную игру, но это был один из способов прорваться через защиту мальчика, который в краткосрочной перспективе принесет наибольший результат. И, возможно, это могло бы помочь привязать Куруту к нему. Но он должен был правильно разыграть карты, иначе это потенциально может всё испортить. Да, он будет играть медленно и вытащит, если это загонит молодого человека глубже в его раковину. Чего он, однако, не ожидал, так это того, как сильно он хотел углубить поцелуй прямо сейчас. И поцеловать его снова, когда он, наконец, отстранился. Он бросил взгляд на своего спутника. Курапика всё ещё сидел с очень прямой спиной, широко раскрытыми глазами и смотрел на дорогу впереди. Он выглядел…потрясённым. Но не в ужасе. Возможно, это был хороший знак. Лидер снова сосредоточился на вождении. Он сменил полосу движения, чтобы вернуться на шоссе. Мальчик по-прежнему молчал. Было и нервно, и волнующе гадать о мыслях Курапики и планировать заранее, как он завоюет молодого Охотника. Он не чувствовал этого возбуждения в течение долгого, долгого времени. Вызов был захватывающим.       В некотором смысле, это было его самое большое ограбление.       Ну, в конце концов, он был мастером грабежа. Он мог бы провернуть это. Если бы он был осторожен и тщательно планировал каждое движение, он мог бы превратить блондина в могущественного союзника. И если Курута не будет сотрудничать в конце концов, он всегда может украсть его способности и убить его. Но это было бы слишком большой тратой времени, и он предпочел бы не делать этого. Курорр проехал мимо знака, указывающего, что Ньюпорт находится всего в нескольких километрах впереди. Наконец-то. Было бы неплохо немного выйти из машины. Вождение в течение нескольких дней подряд имело свои прелести, но он с нетерпением ждал возможности размять ноги больше, чем на несколько минут за раз. И они будут в городе как раз к обеду. Они могли бы сесть на паром, уходящий той ночью.       К тому времени, когда они добрались до города, Курапика всё ещё не двигался с места, но когда они выехали на дорогу, которая граничила с морем, он как бы обмяк на своем сиденье. Куроро взглянул на него.       — Я не могу поверить, — наконец сказал блондин грубым шёпотом. — Не могу поверить, что ты только что это сделал.       Единственным ответом Куроро была усмешка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.