ID работы: 12174149

Dis Aliter Visum

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
224
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 232 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Примечания:
      — Я спросшу ещё раз: что именно ты здесь делаешь? — Голос Куроро был ровным, настолько бесстрастным, насколько он мог, но он всё равно увидел, как Шалнарк подпрыгнул и отвернулся.       — Я же сказал тебе, что встречаюсь с дру… — начал он, но Куроро не терпел полуправду в данный момент.       — Шал, — мягко предупредил он, и молодой человек мгновенно затих.       Последовала долгая многозначительная пауза, в течение которой Паучья голова терпеливо ждал, пока его юный подчинённый неловко ерзал под его пристальным взглядом, глаза танцевали повсюду и не встречались с ним. Минуты текли. Наконец, зеленые глаза Шалнарка встретились с его тёмными.       — Прости, Данчо, — тихо сказал он. — Я…я волновался. Я имею в виду, я знаю, что ты можешь легко уничтожить Куруту и будешь искать любые признаки несоблюдения договора, но… Я просто волновался. Он убил Убо и Паку, и Пауки могли бы выжить без тебя, но это просто…не будет то же самое. Будет не так.       Куроро молча смотрел на Шалнарка, изучая выражение его лица, позу и глаза, и, наконец, счел себя удовлетворённым. Это было не всё, но это было достаточно близко к истине, что Куроро был готов закрыть глаза и повернуться спиной к тому, что молодой человек не договорил.       — Хорошо, — наконец сказал он, — раз уж ты здесь, я могу использовать тебя, пока мы в городе. Но после этого ты должен перестать следовать за нами, я ясно объяснил?       Шалнарк сглотнул и быстро кивнул, не отводя взгляда от темных глаз своего лидера.       — Совершенно ясно, сэр, — сказал он.       Куроро ещё немного смотрел на него, потом тоже тихо кивнул. Он отступил, позволяя Шалнарку дышать. Молодой человек немного привалился к стене коридора.       — Во сколько ты встречаешься с этим другом? — Куроро спросил через мгновение.       — Сегодня вечером, после ужина.       Куроро кивнул.       — Вы оба собираетесь играть всю ночь? он хотел знать.       Шалнарк покачал головой.       — У него занятия рано утром, поэтому мы планировали остановиться около полуночи.       Его ответ удовлетворил Паучью голову.       — Хорошо. Тогда, поскольку ты здесь, я собираюсь использовать твои руки и хитрость. Сегодня днём я попрошу тебя присмотреть за Курутой, а сам отправлюсь в город Эскотир. Я собираюсь поместить все Алые Глаза, которые у нас есть до сих пор, в банковское хранилище. Я думаю, что будет лучше, если мы разделим Глаза, чтобы, что бы ни случилось, у Курапики не было выбора, кроме как работать на нас. Я не собираюсь снова недооценивать его. Вернусь к обеду, и тогда ты сможешь встретиться со своим другом. Встретимся у поместья Блюридж ровно в час ночи. Мы будем использовать тебя в рейде, а затем сразу же расстанемся, и ты перестанешь, повторяю, ты перестанешь следовать за нами.       Шальнарк сглотнул и снова кивнул.       — Понятно.       — Хорошо, — сказал Куроро, на мгновение заглянув ему в глаза, прежде чем он тоже кивнул. — Я вернусь сегодня поздно вечером. Не спускай с него глаз. Когда младший Паук открыл дверь, Курапики нигде не было видно, но дверь в его спальню была приоткрыта, и Куроро должен был верить, что блондин был там и что Шалнарк позаботится о том, чтобы он был там. Он повернулся и направился к стойке регистрации, чтобы вызвать такси.

~*~

      Куроро вернулся в отель, когда день превратился в вечер, как он и обещал. Он вошёл в номер и обнаружил Шалнарка, растянувшегося на диване и играющего в игру на своем мобильном телефоне. Дверь в комнату Курапики была закрыта, и он чувствовал его присутствие за дверью. Он подошёл к своему молодому подчинённому и посмотрел, как тот выпрямился.       — Шал, — тихо сказал он, бросив взгляд на дверь Курапики, — я оставил их в банковском сейфе в Эскотире, — Он протянул Шалнарку ключ. — Это PNB, хранилище 26, учетная запись 9572892. Я хочу, чтобы ты подождал здесь пару недель после того, как мы уйдем, а затем попроси некоторых членов Рёдана помочь тебе забрать их. И если ты найдёшь что-нибудь ещё ценное в хранилище, что ж, — он слегка улыбнулся, — ты всегда можешь считать это платой за проблемы, причинённые тебе.       Шалнарк, казалось, оживился при мысли о том, что ему заплатят, хотя и окольным путем. Он взял ключ и положил его в карман. В любом случае, ему это было не нужно. Он просто должен был держаться за это, пока не соберёт их козыри, так сказать.       — Конечно, Данчо, — сказал он.       Куроро кивнул, затем удалился в свою комнату, чтобы почитать, что, как он подозревал, в этот самый момент делал Курапика. Они не пошли в библиотеку; Курапика был слишком замкнут, и Куроро решил, что лучше позволить Куруте немного побыть одному. По правде говоря, Куроро тоже нуждался в этом. Ужин прошел спокойно. Они заказали еду в номер и ели в тишине. После этого Шалнарк ушёл. Куроро и Курапика оба отступили в свой маленький уголок и занялись собой. Около полуночи они отправились в особняк, в который планировали попасть этой ночью. Город был полон полицейскими из-за ограбления музея прошлой ночью. Но они искали грабителей, пытающихся сбежать из города с украденными товарами, а не грабителей, пытающихся проникнуть в другое здание. Никто не остановил Куроро и Курапику. Полицейские ожидали увидеть банду людей с каким-то багажом, а не двух молодых людей с пустыми руками, медленно и спокойно идущих по городу. Они встретили Шалнарка в квартале от места назначения.       В особняке также патрулировали частные охранники. Куроро повёл двух молодых людей вокруг задания, пока не нашёл место, где стена, окружающая территорию, была выше. Скорее всего, этот раздел будет менее защищён, так как люди имели глупую привычку доверять высоким стенам, чтобы защитить их от, ну, именно того, что трио намеревалось сделать. Но высокие стены, конечно, не остановят их. Они легко легко забрались, а затем прыгнули на крышу строения, которое было рядом со стеной — дом садовника, согласно чертежам, изученным Куроро, — с которого они спустились на землю. Они бежали через ухоженные сады, направляясь к зданию, которое больше походило на замок, чем на дом. Вход в него не вызвал особых трудностей. Маленькая машина Шалнарка легко взломала код безопасности, а затем так же просто открыла дверь. Их первое реальное препятствие было тремя этажами ниже, в самом глубоком подвале, где меры безопасности были более жёсткими.       Шалнарку пришлось вытащить свой верный маленький ноутбук, чтобы запустить программу, которая взломала бы код, что было намного сложнее. Пока он работал, они могли слышать, как люди двигаются вокруг, которых больше, чем обычно в середине ночи. Куроро не был уверен, было ли это потому, что их обнаружили, или просто из-за повышенной безопасности. Программе потребовалось довольно много времени, чтобы взломать код безопасности, но когда это произошло, двери хранилища бесшумно открылись. Куроро заглянул туда, где он слышал тяжёлые шаги в сапогах, и кивнул головой, чтобы Курапика вошёл в хранилище. Однако, как только блондин поставил ногу на другую сторону этой двери, раздался громкий, визгливый звук, и все огни погасли.       Они бросились действовать. Курапика подбежал к дисплею, где он мог видеть пару алых глаз, плавающих в их контейнере. Шалнарк побежал в противоположном направлении к перекрестку, намереваясь остановить любого стражника, идущего к ним. Куроро взглянул на него и решил, что он будет стоять на своем. Тяжелая дверь закрывалась на хранилище, и он принял раздвоенное решение и скользнул под нее как раз перед тем, как она закрылась.       — Курапика? — Он тихо позвал в темноте. Людер Пауков моргнул, пытаясь привыкнуть к внезапной кромешной тьме. — Где ты?       — Сюда, — услышал он справа. — У меня есть глаза.       — Хорошо, — Куроро шёл в том направлении, откуда он слышал молодого человека. Его глаза медленно привыкли, и теперь он мог видеть движение где-то перед собой. — Нам придется телепортироваться, но без знания того, что находится по другую сторону двери, и без четкого обзора области, в которую я нас телепортирую, есть вероятность проблем.       — Опиши проблемы, — сказал Курапика, останавливаясь перед ним. Куроро жестом попросил блондина дать ему Глаза, которые он вложил в нен-ткань.       — Рематериализация прямо внутри другого человека, — сказал он. — Или что-нибудь, что будет на пути. Это довольно ужасная смерть. Неверная оценка расстояния может привести к тому, что мы появимся в стене или, возможно, наполовину внутри неё. Мгновенное деление пополам.       — Звучит зловеще, — заметил Курапика, — давай сделаем это, пока я не передумал.       Куроро не мог не улыбнуться ему. Было много причин, по которым он хотел, чтобы Курапика был в его команде сейчас больше, чем когда-либо, и он должен был признать, что ему нравилась эта его сторона.       — Хорошо, вот так, — сказал он, обнял мальчика левой рукой и правой вызвал его книгу Нен. Рывок, и они оказались за пределами хранилища и, к счастью, в самом центре зала, где никого не было. Шалнарк был на перекрестке, контролируя шесть массивных головорезов с помощью своего маленького мобильного телефона, заставляя их стрелять во всё, что попадалось им на пути. Услышав вздох Курапики, он полуобернулся к ним.       — Данчо! — В его голосе слышалось облегчение. — Сюда! — Он увидел, что рука Куроро обнимает блондина, и слегка нахмурился в замешательстве, но всё равно помахал им рукой. Один из охранников, которым он управлял, умер, и он сделал шаг назад, когда пуля прошла через пространство, -Воу!       Куроро сделал несколько длинных шагов, которые приведут его к младшему Пауку. Он посмотрел налево и направо, быстро подсчитывая количество врагов.       — Шал, — сказал лидер, — иди направо и постарайся взять с собой как можно больше людей. — Он не сказал, что без Курапики, который не одобрял убийства, компьютерщику было бы легче. — Мы с Курапикой пойдём налево. Как только ты вернёшься в безопасное место, пришли мне сообщение.       Шалнарк кивнул, и Куроро медленно сосчитал про себя до тринадцати. Затем он похлопал Курапику по руке и побежал по коридору, который вёл направо. Он услышал, как блондин начал бежать позади него, и Шал приказал своим головорезам прекратить стрелять в их сторону. В конце коридора было только два человека, с которыми нужно было разобраться. Курапика сделал скользящий удар, который сбил одного с ног, в то время как Куроро ударил другого сбоку по шее, лишив его сознания.       Они пробились из особняка, усеивая полы бессознательными людьми. Куроро побежал к той стороне особняка, которая была ближе всего к высокой стене, окружающей собственность, ожидая, что собаки будут брошены в смесь, как только они окажутся снаружи. И он не ошибся. Ему пришлось схватить Курапику и снова использовать свой навык телепортации, который едва не закончился трагически, когда они снова оказались неудобно близко к электрическому столбу. Сирены были громкими, и он знал, что местные власти скоро будут там. Куроро даже не вздохнул с облегчением, а снова побежал.       Казалось, весь город ожил. Им пришлось играть в кошки-мышки с полицейскими и наёмными убийцами. Вскоре Куроро пришлось запихнуть своё пальто внутрь своей нен-ткани. Но когда Курапика бросил на него пытливый взгляд, Куроро понял, что он ухмыляется. Он не получал такого удовольствия в течение долгого, долгого времени. Они бежали всю дорогу до улицы с магазинами, где они встретились с Шалнарком. Как будто по сигналу, телефон Куроро дважды завибрировал, сигнализируя, что он получил текстовое сообщение. Шал был в безопасности. Куроро замедлил их движение до прогулочной прогулки, которая привлекла бы меньше внимания. Блондин последовал его примеру, и они вернулись в свой отель, спокойно прогуливаясь по вестибюлю, как будто ничего не случилось. Короткий подъём на лифте, и они были в своем номере.       Куроро тихо закрыл за собой дверь. Его кровь всё ещё пульсировала, адреналин всё ещё мчался по его венам, давая ему чувство восторга и силы. Курапика вошёл в гостиную, и Куроро пошёл за ним, догнав его как раз в тот момент, когда блондин шёл за диваном. Он схватил его за руку, и Курапика остановился и вопросительно повернулся к нему.       — Мы сделали это! — Куроро закричал.       Он легко поднял блондина, посадил его на спинку дивана и поцеловал, обхватив руками поясницу. У него было около секунды контакта, где Курапика просто замер, а затем блондин толкнул его в плечи. Но Куроро твердо стоял обеими ногами, и это не сдвинуло его ни на дюйм. Курапика, с другой стороны, едва удерживался на месте руками более высокого мужчины, обнимавшими его. Толчок отбросил его назад, его ягодицы соскользнули со спинки дивана. Куроро пришлось броситься вперед, чтобы поймать его плечо одной рукой, а другой рукой обхватить сзади за талию Курапики.       Они замерли, руки Курапики теперь вцепились в ткань рубашки Куроро на плечах в отчаянной попытке удержаться от падения, его глаза расширились от удивления. В этой позе голова блондина была немного ниже талии, немного паря над полом, его плечи наполовину свешивались с края дивана, рука и кисть Куроро были единственным, что удерживало его от болезненного падения на землю. Его топ начал скользить вверх по груди, показывая лишь кусочек кожи над подолом джинсов.       Может быть, это было волнение от ночного ограбления, может быть, это был весь адреналин, бегущий по его венам, но Куроро внезапно почувствовал сильное, яростное желание к мальчику. Он позволил своим глазам блуждать по гибкому, кошачьему телу молодого человека, удивленный тем, как сильно он внезапно захотел его.       — Эй, — начал Курапика, — что ты…       Куроро лизнул его, прямо под пупком. Курапика отпрянул в шоке, и это заставило его выпасть из рук Куроро. Ему удалось повернуться в сторону, так что сначала его плечо ударилось о землю, а не голова, затем его ноги последовали за ним, ударились о сиденье дивана, затем скользнули вбок, и он лежал на полу, скрючившись, немного похожий на оленя, пойманного в свете фар.       Куроро выпрямился, задумчиво глядя на него. Слишком быстро. На этот раз он двигался слишком быстро. Он никогда не думал, что может быть таким импульсивным. Он не потратил время, чтобы взвесить преимущества или неудачи, которые могли принести его действия, он просто…сделал это. Курапика открыл рот, чтобы что-то сказать, но что бы это ни было, он так и не закончил. Вспышки синего и красного плясали по стенам, светили из передних окон.       Полиция догнала их.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.