ID работы: 12174149

Dis Aliter Visum

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
224
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 232 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 58

Настройки текста
Примечания:
      Молчание не было ни неловким, ни вполне комфортным. Курапика сидел на кровати в комнате, которую он выбрал, сидел очень прямо и слегка хмурился, глядя на свои руки, лежащие на коленях. Куроро мог бы убить нападавших, даже не вспотев. Он сдержался. Для него. Курапика не знал, что с этим делать.       — Я мог бы остановить эти пули, если бы у меня были цепи, — тихо прошептал он, как раз когда Куроро закончил перевязывать бинт.       — Смог бы ты? — спросил пожилой мужчина, похлопывая блондина по спине, чтобы показать, что он закончил.       — Легко, — просто ответил Курапика. Он повернулся, чтобы посмотреть на голову Паука. — Спасибо, — сказал он, хотя казалось немного странным благодарить человека за перевязку раны, которой можно было бы полностью избежать, если бы он просто позволил Курапике использовать свой нен. Однако он знал, что у Куроро не было другого выбора. Независимо от странных отношений, которые у них были вместе, Курапика с использованием своих способностей всё ещё был слишком опасен. Будь Курута на его месте, то ни за что бы не снял привязку.       — Не за что, — сказал Куроро, глядя на блондина сверху вниз. — Я рад, что это не слишком серьёзно.       Курапика некоторое время молча изучал его лицо, пытаясь прочесть его выражение. Как обычно, он вообще не мог сказать, о чём думает пожилой мужчина. Нерешительно он потянулся к нему, осторожно прикоснувшись кончиками пальцев к его щеке, пытаясь прочесть его взгляд, понять мысли, скрывающиеся за этими большими тёмными глазами. Он поцеловал его. Он не был уверен, почему он это сделал, даже не осознавал, что он делает, пока не почувствовал губы Куроро на своих губах. Пожилой мужчина сразу же ответил, нежно поцеловав его в ответ. Как только Курапика отстранился, Куроро улыбнулся.       — Что вызвало это? — он спросил.       — На самом деле ничего, — ответил блондин, — мне просто так захотелось, — Он отодвинулся от пожилого мужчины, ложась на бок, отвернувшись от него.       — Я не жаловался, — сказал Куроро, слегка ткнув его в руку.       — Я знаю.       Наступила минута молчания, во время которой Курапика задавался вопросом, встанет ли Паучья голова и уйдёт, но он этого не сделал. Наконец блондин перекатился на спину, глядя на человека, который причинил ему столько боли и горя. Иногда он чувствовал себя таким разорванным. Желая прикоснуться к этому человеку и быть тронутым им, после всего, что произошло из-за него. Было ли это предательством? Он думал, что это так, но почему-то больше не мог сдерживаться.       Он протянул руку, потянул мужчину за рукав, и Куроро наклонился. Как только он оказался в пределах досягаемости, Курапика обхватил его рукой сзади за шею, притягивая к себе для ещё одного поцелуя. Он приоткрыл губы, и Куроро, не теряя времени, просунул внутрь свой язык. Когда пожилой мужчина отстранился, это было только для того, чтобы переместить руку так, чтобы он опирался на локоть, а не на руку. Он снова наклонился для ещё одного поцелуя. Его свободная рука пробежала по груди Курапики, вызвав у молодого человека тихий вздох. Его губы стали более настойчивыми. Курапика отпустил его шею, руки скользнули под рубашку лидера Рёдана, позволяя ей немного задраться, когда он поднял руки немного выше.       Куроро позволил своей руке скользнуть вниз к внешней стороне бедра, по ткани джинсов, и оставил её там, когда прервал поцелуй только для того, чтобы начать новый. Курапика не хотел отрываться от его губ, чтобы заставить пожилого мужчину снять рубашку, поэтому он скользнул руками вниз к поясу и вытащил конец из петли для ремня. Куроро издал немного удивленный звук, очевидно, не ожидая, что блондин будет таким напористым. Курапика с трудом подавил желание ухмыльнуться. По какой-то причине он был очень доволен такой реакцией. Он медленно расстегнул пряжку и поднял ногу выше, чтобы поднять колено, ему понравилось давление руки Куроро на его бедро, и даже больше, когда старший мужчина скользнул пальцами по задней части его ноги и слегка потянул.       Их губы отстранились, и некоторое время они молча смотрели друг на друга. Это было не совсем колебание, скорее, чтобы оценить, что их прикосновения пробудили в другом. Воспользовавшись случаем, блондин отпустил пояс, чтобы потянуть за верхнюю часть одежды Куроро. Пожилой мужчина понял намёк и выпрямился, но прежде чем он успел снять рубашку сам, Курапика сел и стянул её для него. Он бросил его рядом с кроватью, наслаждаясь низким смешком, который получил за свой ход.       Они снова поцеловались, и Курапика крепко обнял Куроро сзади за шею. Он позволил себе медленно упасть назад, увлекая за собой пожилого мужчину. Куроро помогал, сильно опираясь на одну руку, чтобы контролировать их спуск. Как только его голова снова коснулась подушки, Курапика ослабил хватку на голове Паука и прервал поцелуй. Куроро двинулся к его горлу, и блондину пришлось напомнить себе, что нужно дышать. Его пальцы запутались в тёмных шелковистых волосах.       Куроро перенёс свой вес обратно на локоть и свободной рукой слегка потянул за джинсы Курапики, прежде чем расстегнуть пуговицу. У Куруты снова перехватило дыхание, и он откинул голову назад. Он почувствовал и услышал, как медленно расстегивается молния, и напрягся, опустив руки. К тому времени, как они достигли плеч Куроро, его ногти слегка впились в кожу. Пожилой мужчина издал ещё один тихий удивленный звук, поэтому Курапика надавил сильнее. Куроро слегка провёл зубами по его коже, затем пососал горло, пока не стало больно, и блондин не смог сдержать тихий звук, который вырвался глубоко из его горла.       Блондин почувствовал, как его глаза стали красными, снова синими, затем снова красными, пока он пытался восстановить контроль над собой. Но Куроро ему этого не позволил. Он скользнул рукой под брюки Курапики, медленно потирая его член. Блондин изо всех сил старался сдержать свой голос, отказываясь доставлять Куроро удовольствие извлекать из него звуки. Он просто не стал бы; это было слишком унизительно. Тем не менее, ему казалось, что чем больше он боролся, чтобы сдержать звуки, тем больше Куроро пытался заставить его потерять контроль.       Курапика уткнулся лицом в плечо Куроро, чувствуя, как его дыхание участилось, когда пожилой мужчина погладил орган через тонкую ткань нижнего белья. Мужчина постарше прикусил его шею сбоку к уху, слегка прикусив мочку зубами, прежде чем усмехнуться, низко и глубоко в горле. Прямо в ухо Курапике. Блондин тихо ахнул.       Чёрт. Теперь его глаза определённо были красными.       Было просто удивительно, как Куроро нашёл все нужные кнопки, на которые нужно было нажать, чтобы заставить Курапику потерять самообладание. Он снова посмеивался. Чёрт бы его побрал. Курапика должен был каким-то образом восстановить контроль. Он полностью отпустил плечи Куроро, позволив его голове упасть обратно на подушку. Курута провёл пальцами по груди мужчины, вплоть до джинсов. Он расстегнул пуговицу и расстегнул молнию, намереваясь отплатить Куроро тем же. Он немного помолчал, собираясь с духом, прежде чем сунуть руку в кожаные штаны. Когда его рука обхватила ствол Куроро, кожа к коже, пожилой мужчина напрягся, и его голова немного опустилась, так что его лоб коснулся подушки рядом с головой блондина.       Курапика закрыл глаза, вдохнул, затем начал медленно двигать рукой вверх и вниз, чувствуя, как член Куроро твердеет в его руке. Он почувствовал, как медленная струйка эмоций стекает к его пупку, горячая и холодная одновременно. Это казалось таким правильным, таким неправильным, таким волнующим и пугающим. Казалось, что с каждым разом он погружался всё глубже.       Губы Куроро теперь были на его губах, двигаясь, требуя, затем его язык выдвинулся вперёд, требуя входа. Курапика приоткрыл губы, и пожилой мужчина сразу же углубил поцелуй. Блондин снова обхватил левой рукой шею Куроро сзади, отвечая на поцелуй с таким же пылом. Когда более высокий мужчина отодвинулся, зубы Курапики слегка прикусили его нижнюю губу, прежде чем отпустить.       — Чёрт возьми, — Голос Куроро был резким, хриплым шёпотом. Это заставило сердце Курапики забиться быстрее, зная, какой эффект он произвёл на пожилого мужчину. Не только он потерял хладнокровие. Когда Куроро прижался к нему чуть сильнее, он издал вздох с легким намеком на всхлип. — Чёрт, — снова сказал Куроро и поцеловал его.       В этом поцелуе не было ничего мягкого или нежного. Он был жаркий и требовательный. Курапика отпустил член пожилого мужчины, положив руки на бёдра и потянув за скользкую ткань брюк. Куроро понял намёк и прервал поцелуй, выпрямившись. Курапика сел, помогая ему стянуть брюки. Как только он спустил их мужчине на колени, Куроро сел, чтобы он мог полностью снять одежду. Она упала на пол рядом с кроватью, пряжка ремня с громким стуком ударилась о ковёр. Они едва замечали это, слишком занятые друг другом, чтобы обращать внимание на что-то ещё. Курапика заполз на колени Куроро для ещё одного поцелуя, обхватив обеими руками плечи более высокого мужчины, зарывшись пальцами в густые чёрные волосы. Это было так легко, так естественно.       Руки Куроро пробежались вверх и вниз по бёдрам блондина по обе стороны. Курута стоял на коленях, и это положение было немного неудобным, но это не имело большого значения ни для одного из них. Куроро позволил своим рукам блуждать вверх к талии Курапики, затем снова вниз, оттягивая ткань его джинсов и нижнего белья вниз. Блондин ахнул, откидывая голову назад и эффективно прерывая поцелуй. Губы Куроро блуждали по его груди, его пальцы поднимались к бедрам и талии, ногти впивались в кожу.       Курапика издал тихий звук, низкий в его горле, закончившийся сдавленным вздохом. Он провёл ногтями по плечам Куроро, позволяя своему весу навалиться на пожилого мужчину. Голова Паука толкнул его, но сбоку, так что они упали обратно на матрас. Быстрый поцелуй, и он снова сел, чтобы полностью стянуть джинсы блондина со своих ног. Когда он снова лег, лидер Пауков провёл рукой по всей длине тела Курапики, прежде чем запутаться в золотистых волосах, притягивая его к себе в ещё одном голодном поцелуе. Курута прижался своим телом к телу более высокого мужчины, его правая рука тянулась к бедру. Он ахнул, снова прерывая поцелуй, и Куроро снова приник к его горлу, заставив мальчика издать ещё один тихий стон.       Внезапно Курапика оттолкнулся от него, следуя движению, пока Куроро не оказался на спине, а блондин оседлал его талию. Мальчик ухмыльнулся ему сверху вниз. Куроро приподнял бровь, улыбаясь ему в ответ.       В конце концов, Курапике нравилась его ухмылка.       Он наклонил голову, слегка опустив веки, глядя на пожилого мужчину своим голодным, горящим взглядом, когда он медленно отодвинулся назад. Он почувствовал эрекцию Куроро на своем заду и медленно повёл бедрами, гордясь собой за то, что не выказал колебаний, хотя его решимость поколебалась на долю секунды. Лидер Рёдана, не мигая, смотрел прямо на него. Его руки легли на бедра Курапики, пальцы впились в бледную кожу.       Они двигались друг против друга, медленно, так медленно. Курапика прикусил нижнюю губу, пытаясь успокоить своё быстро бьющееся сердце, пытаясь держать себя под контролем. Он закрыл глаза, отпустил крепко сжатую губу и медленно вдохнул и выдохнул. Это оказалось ошибкой.       Куроро внезапно оттолкнул его в сторону и навалился на него сверху, заглушив его протест резким поцелуем. Курапика почувствовал, как он протянул одну руку, и догадался, что пожилой мужчина потянулся за смазкой в одной из своих сумок. Он был прав. Когда Куроро выпрямился, в одной руке у него была маленькая бутылочка. Он налил немного на другую руку и наклонился вперед, прижимаясь губами к губам Куруты. Курапика поднял правое колено, зная, что будет дальше.       Он напрягся, когда почувствовал, как пальцы старшего мужчины слегка прижались к нему. Затем он заставил себя расслабиться, зная, что дискомфорт скоро сменится огромным удовольствием. Он слегка потянул Куроро за волосы, чтобы тот отдышался. Пожилой мужчина сосредоточился на горле, что ничуть не помогло Курапике дышать. Ему всё же удалось сделать несколько успокаивающих глотков воздуха. Он почувствовал, как напряжение спало, и почувствовал, как пальцы Куроро вошли в него, медленно растягивая. Он втянул воздух, и рот Куроро сомкнулся на его горле. Это было немного болезненно, и Курапика был уверен, что на следующий день у него останется отметина на коже, но боль только отвлекла его от дискомфорта. Он тихо застонал, затем закрыл рот, заглушая звук. Куроро выбрал этот момент, чтобы потереться о его простату, заставив блондина снова ахнуть, пальцы крепче сжали чёрные пряди.       Куроро вышел, и наступила пауза, во время которой он добавил ещё смазки к своим пальцам. Затем он вставил три, и Курапика тихо зашипел. Пожилой мужчина сдерживал свои движения, позволяя Курапике привыкнуть к вторжению. Они дышали медленно, спокойно. Когда блондин снова расслабился, Куроро вошёл немного глубже, затем слегка потянул, прежде чем снова войти. Прошло некоторое время, прежде чем это перестало быть неудобным, но когда он был уверен, что готов, Курапика отпустил волосы Паучьей головы.       — Хорошо, — сказал он тихим шёпотом.       Куроро вытащил пальцы, и Курапика закрыл глаза, сосредоточившись на своём дыхании. Затем более высокий мужчина взял его за руку и слегка потянул. Курапика открыл глаза и, нахмурившись, вопросительно посмотрел на него.       — Сядь, — мягко сказал Паучья голова, снова слегка потянув его за руку. Курапика был немного насторожен, но всё равно подчинился. Куроро сел на корточки и направил блондина так, чтобы он сидел на нём, спиной к груди старшего мужчины. Курапика слегка нахмурился, не уверенный, что ему это нравится. Его бывший враг у него за спиной, а он сам совершенно голый и уязвимый.       — Я ничего не знаю об этом, — неуверенно начал он. — Я не думаю, что…       — Шшш, — пробормотал мужчина постарше, успокаивающе проводя рукой по боку, пальцы скользнули по повязке.       Он слегка приподнял его, и блондин приподнялся бедрами. Когда его направили обратно вниз, он почувствовал, как член Куроро медленно входит в него. Он ахнул, его голова откинулась назад на плечо старшего мужчины. Лидер Рёдана, не теряя времени, снова прикусил его шею сбоку. Прошло некоторое время, прежде чем Курапика прочно уселся на колени более высокого мужчины. Им потребовалось мгновение, чтобы просто снова вздохнуть. Затем одна рука Куроро обвилась вокруг его груди, в то время как другая дважды пробежалась вверх и вниз по боку. А затем он пошевелил бедрами, и Курапика приподнялся. Его руки вцепились в руку Куроро. Сначала их ритм был медленным, но по мере того, как блондин привыкал к обхвату Куроро, он начал двигаться постепенно быстрее.       Он так остро ощущал мужчину за своей спиной, его тепло позади него, вокруг него, внутри него. Он выгнул своё тело назад. Руки Куроро скользнули вниз, прямо под его пупок, теплые, такие теплые. Он не смог сдержать низкий стон, вырвавшийся из его горла. Он не знал, что делать со своими руками, поэтому потянулся назад, впиваясь ногтями в бедра более высокого мужчины. Такой открытый и уязвимый, такой отчаянный и голодный, жаждущий чего-то, чему Курапика не мог дать названия.       Внезапно Куроро толкнулся от него и пошевелился. Курапика едва успел выбросить руки вперёд, прежде чем его грудь соприкоснулась с матрасом. Его раненое плечо горело, но он едва замечал это. Его пальцы отчаянно вцепились в одеяло, скручивая его над головой. Его бедра слегка болели от этой новой позы, колени были довольно широко расставлены, бедра приподняты немного выше. Если бы он мог сформировать связную мысль, он бы запротестовал против этой унизительной позы, но Куроро снова двигался, глубже, задевая его точку удовольствия, и Курапика мог только тяжело дышать и крепче вцепляться руками в одеяло.       Было тепло и тяжесть одной руки на пояснице, удерживающей его на месте, пока пожилой мужчина двигался всё быстрее и быстрее. Он почувствовал, как другая рука Куроро обернулась вокруг его собственной эрекции, двигаясь, потирая. Каждый толчок толкал вперёд, проникал глубоко внутрь, заставлял покалывать все его нервные окончания и посылал волны удовольствия через него. Грудь Куроро теперь была прижата к спине Куруты, и он покусывал и целовал его спину. Блондин мог чувствовать его, толкающегося глубоко внутри, каждое движение заставляло эрекцию Куроро касаться этого комочка нервов внутри, посылая волны удовольствия по телу Курапики. Куроро снова пошевелился, выпрямился и снова положил руку ему на спину, ещё больше увеличивая темп.       Курапика был так близко, так близко к тому, чтобы кончить. Он вцепился в одеяло, пытаясь заглушить свой голос, чувствуя, как его мышцы сокращаются. Темп стал ещё быстрее и грубее, но Курапика едва ли это заметил. Этого было достаточно.       Он перестал сдерживать себя, позволяя оргазму захлестывать его, волна за волной, пока он не рухнул на матрас, трясущиеся конечности едва удерживали его. Но Куроро продолжал двигаться. Через мгновение блондин заставил себя немного приподняться, пытаясь облегчить задачу пожилому мужчине. Каждый толчок теперь посылал своего рода покалывание удовольствия по его сверхчувствительным нервам, и он снова прикусил нижнюю губу, позволяя своему лбу упасть на матрас. Затем руки Куроро грубо схватили его за бедра, и он жестко вошёл в него один раз, и ещё, и ещё, и в четвёртый раз, а затем удержал его на месте, когда он кончил, глубоко внутри него.       На мгновение воцарилась тишина, нарушаемая только звуком их хриплого дыхания, затем Куроро отодвинулся, и Курапика позволил себе упасть на кровать без костей. Он почувствовал, как матрас прогнулся и сдвинулся, когда Куроро отодвинулся, но у него даже не было сил поднять глаза. Когда пожилой мужчина вернулся, он потянул Курапику за бедро, пока блондин не перевернулся на спину. Его глаза всё ещё были закрыты, поэтому он слегка подпрыгнул, когда холодная влажная мочалка коснулась его кожи. Куроро обчистил его, и Курапика позволил ему это сделать. Затем Курута почувствовал, как две руки скользнули под него, и его внезапно подняли с кровати. Его глаза резко открылись.       — Эй, подожди!       Куроро тихо усмехнулся.       — Я больше не могу пользоваться этой кроватью, — сказал он. — Я не думаю, что кто-то из нас мог бы спать в ней.       Курапика не мог найти ничего, в чем можно было бы его упрекнуть, и в любом случае он слишком устал, чтобы спорить. Поэтому он позволил более высокому мужчине отнести его в комнату и уложить в постель. Он почувствовал, что тот лёг рядом, и хотя какая-то отдаленная часть разума блондина пыталась ему что-то сказать, он слишком устал, чтобы обращать на это внимание. Вскоре он заснул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.