ID работы: 12174149

Dis Aliter Visum

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
224
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 232 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 75

Настройки текста
Примечания:
      — Прекрати двигаться, — предупредил Куроро. — Я не смогу это сделать, если ты продолжишь дёргаться.       — Я не могу дышать, — проворчал Курапика в ответ, что на самом деле было только частью проблемы.       Корсет, который одевает Курапика под платье, действительно был очень стягивающим, чтобы создать иллюзию девчачьей талии. Это было даже не щекотливое ощущение прикосновения к его коже. Это был взгляд Куроро, такой пристальный и сосредоточенный, когда он рисовал замысловатую татуировку на обоих плечах Курапики. Конечно, у него не было груди, о которой можно было бы говорить, поэтому они выбрали белую блузку без рукавов, которая завязывалась сзади на шее бантом. Из верхней части корсета выглядывало кружево, которое доходило как раз до того места, где была бы грудь, если бы Курапика был девочкой, а блузка вздувалась наружу, маскируя плоскую грудь. Он также носил переднюю юбку из плотного темного материала в тонкую полоску с большим двойным бантом сзади на талии Курапики. У него даже были модные туфли викторианского типа и кружевная шаль, чтобы дополнить ансамбль. Это выглядело ужасно женственно, и, хотя Курапика был не прочь переодеться, если это помогло бы ему достичь своих целей, все это казалось немного чересчур. Такое количество кружев, оборок и лент должно было показаться излишним любому, у кого есть здоровая доля самоуважения. И если дело дойдёт до драки, как он должен был бежать или драться в этом нелепом наряде?!       — Перестань двигаться, — снова сказал Куроро и смоченным в воде уголком носового платка стер линию, которую Курапика заставил его испортить на левом плече. Рисунок был очень замысловатым и имел большое значение среди высшего класса народа Волфир. Это было обещанием жены       — Чтобы никто не беспокоил тебя, — сказал Куроро, — к которой не должен был прикасаться или приближаться ни один мужчина, кроме её ближайших родственников.       Курапика взглянул на Голову Паука. У него было такое напряжённое выражение сосредоточенности на лице, когда он рисовал, картины окружали его со всех сторон. На некоторых была изображена татуировка помолвки, а на некоторых — свадебная, верхняя часть которой завершала рисунок татуировки, впервые нанесенной на кожу, когда девушка была обещана жениху. Больше часа Курапике пришлось сидеть там с абсолютно прямой спиной, так как корсет не позволял ему сутулиться. Не то чтобы Курута когда-нибудь сутулился, но всё равно.       — Курапика, — предостерегающе сказал пожилой мужчина, и блондин снова замер. Теплые кончики пальцев Куроро, ощущение мягкого скольжения кисти по его коже — всё это было немного странно. Ему всё время хотелось дрожать, но он не был уверен почему. — Ну вот, закончили, — наконец сказал Куроро. Курапика облегченно вздохнул. — Далее, — продолжил Паучья голова, — макияж.       — Ох, я могу сделать это сам, — заверил его Курапика.       — Будет быстрее, если я это сделаю, — категорично заявил Куроро.       — Могу я, по крайней мере, уделить несколько минут и прогуляться? — блондин хотел знать. — Я думаю, что мои ноги затекли.       Куроро приподнял бровь, глядя на него, на его губах заиграла легкая улыбка.       — Это хитрая уловка, чтобы сбежать от меня?       — Это хитрая уловка — встать и пройтись минуту или две, — возразил Курапика. — Я уберу фотографии или что-нибудь в этом роде. Мне просто нужно размяться.       — Хорошо, — сказал Куроро. — Убери беспорядок. Я приготовлю кофе. Будь осторожен, чтобы не испачкать платье.       — Я знаю, — заверил его Курапика. Он встал и сложил все фотографии в аккуратную стопку, затем начал убирать набор для временной татуировки. Просто немного пошевелившись, он почувствовал себя немного лучше. Он услышал щелчок включающейся кофеварки, и Куроро вернулся с маленькой косметичкой.       — Я могу сделать макияж, — настаивал Курапика. — Разве у тебя нет ничего другого, чем ты мог бы заняться?       — Нет, — весело ответил Куроро. — Садись.       Курапика снова вздохнул, но подчинился. Он вернулся к маленькому неудобному табурету, который нужно было удерживать на месте, чтобы сидеть, поскольку юбка продолжала отталкивать его назад. Куроро сел напротив него, его колени были по обе стороны от ног блондина и пышной юбки. Его глаза были напряжёнными и сосредоточенными, Голова Паука начал работу. Курапика не знал, куда смотреть. Он привык к такому выражению лица Куроро, но обычно его глаза были глубокими и полными голода, когда он вот так смотрел на Куруту. И это, конечно, было не тогда, когда они сидели так, как сейчас. Воспоминания пронеслись у него в голове, и он поёрзал, стараясь не выглядеть слишком обеспокоенным, хотя определённо чувствовал, как жар приливает к его щекам.       — Перестань ёрзать, — снова сказал Куроро. Курапика прикусил нижнюю губу и замер. Праймер, тональный крем, праймер для век. Было просто смешно, сколько шагов было в этом процессе.       — Нам действительно нужно на столько серьёзно подготовится? — Курута хотел знать. — Мы пробудем там всего несколько часов.       — Девушка, идущая на такую элегантную вечеринку, прошла бы через всё это, чтобы убедиться, что её макияж не размазался. Мы сделаем то же самое, чтобы наше прикрытие было идеальным, — Куроро заметил взгляд, который бросил на него Курапика, усмехнулся и пожал плечами. — Однажды я подслушал, как Мачи говорила об этом и о том, насколько глупо всё это. Я не знаю, почему я это помню, но я помню, так что тебе придётся смириться с этим сейчас, — Он поставил маленький контейнер и потянулся за палитрой теней для век.       — Ты подслушал, как она говорила о том, как наносить тени для век? — Тон Курапики был на полпути между поддразниванием и язвительностью. Куроро выгнул бровь, глядя на него.       — Я, по крайней мере, знаю, как сочитать цвета, — сказал он. — Закрой глаза.       Курапика на мгновение заколебался, затем позволил своим векам закрыться. Он сидел неподвижно, хотя и слегка вздрогнул, когда кисточка впервые скользнула по его коже. На его вкус, это заняло слишком много времени, но в конце концов Куроро немного отодвинулся, чтобы полюбоваться делом своих рук.       — Хорошо, открой глаза, — тихо сказал он, и действительно, почему он говорил шёпотом? Курапика медленно облизнул нижнюю губу и открыл глаза. Куроро довольно долго молча наблюдал за его лицом, затем вернулся и кое-что исправил. — Хорошо, — сказал он наконец, — держи глаза полузакрытыми вот так. Я подведу глаза, а потом нанесу тушь.       Курапика подчинился, но ему показалось, что следовать предписанию не двигаться с места ещё труднее, чем поначалу. То, как Куроро, казалось, смотрел прямо на него, его чёрные глаза были такими пристальными, такими глубокими и непроницаемыми, что Курапика что-то почувствовал внутри. Он затаил дыхание и позволил Куроро закончить с покраской век и затемнением ресниц. Затем к его векам приклеили накладные ресницы. Наконец, пожилой мужчина убрал большую часть вещей и снова обратил на него свои чёрные глаза. Курапика затаил дыхание.       Медленно, очень медленно Куроро наклонился. Блондин сглотнул, снова облизнул нижнюю губу, затем прерывисто выдохнул. Он почувствовал, как Паучья голова запустил руку ему в волосы и притянула его ближе, и он автоматически наклонился вперёд. Сначала поцелуй был мягким, не нерешительным как таковым, а медленным и нежным. Легкое сжатие руки Куроро, и он слегка потянул его за волосы, но не настолько, чтобы причинить боль. Курапика наклонил голову, и поцелуй стал более интенсивным и голодным. Когда более высокий мужчина прикусил нижнюю губу, Курапика издал тихий звук удивления и почувствовал, как волосы в его волосах натянулись немного сильнее, а затем, внезапно, Куроро отпустил их полностью.       — Хочешь кофе, прежде чем я начну наносить помаду? — спросил он блондина, поднимаясь на ноги. Курапике потребовалось мгновение, чтобы обрести дар речи.       — Д-да. Было бы здорово.       Его язык высунулся, чтобы снова облизать губы, его глаза были прикованы к спине Куроро, когда Паучья Голова направился обратно к стойке, где стояла кофеварка. Курапика наблюдал, как он достал две кружки, ложки, затем достал сливки из маленького холодильника. Происходит что-то…странное с Куроро в эти дни. Курапика не был уверен, что это было, но что-то определённо было не так.       — Ты пытаешься прожечь дыры в моей спине? — игриво спросил его пожилой мужчина, оглядываясь на блондина.       — Прошу прощения?       — Я чувствую, как ты смотришь, — объяснил Куроро.       — Я просто жду свой кофе, — солгал Курапика.       — «Тебя и свой кофе», — поддразнил Паучья Голова.       — Сказал горшок чайнику, — сразу же ответил Курапика.       Когда Куроро повернулся к нему с кружками в руках, на его губах играла легкая, весёлая улыбка. Это было до смешного очаровательное выражение, и Курапика был уверен, что пожилой мужчина знал, как наилучшим образом использовать его в своих интересах. Он, вероятно, мог бы заставить любого пойти ради него на безумные меры, просто используя эту самую улыбку. Брови Куроро приподнялись ещё выше. Казалось, он был сбит с толку взглядом, которым одарил его блондин.       Глаза Курапики скользнули в сторону, и он неловко поёрзал. Куроро подошёл к нему и протянул кофе, который молодой человек принял после минутного колебания. Его спутник снова сел перед ним.       — О чём-то думаешь?       Ему действительно нужно было сидеть так близко? Он не рисовал на коже Курапики и не накладывал грим, конечно, он мог бы немного отодвинуть свой стул?       — Нет, — ответил Курапика, поднося кружку к губам.       — Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты ужасный лжец? — спросил Куроро. Блондин взглянул на его лицо, но вскоре его глаза снова скользнули в сторону. Он сделал глоток кофе, чтобы успокоить нервы.       — Нет, — наконец ответил он. — Однако я не могу сказать, что мне бы понравилось, если бы мне сказали обратное, — Он ещё раз взглянул на его лицо. Улыбка Куроро, и без того соблазнительная с самого начала, стала ещё ярче.       — Я надеюсь, что ты научишься лучше лгать до сегодняшнего вечера, — прокомментировал он. Молодой Охотник не смог удержаться от тихого фырканья, которое было не совсем смехом.       — Я думаю, что я не слишком плохо справился с Форки, — отметил он, его глаза снова скользнули вверх, чтобы встретиться взглядом с Куроро. Лицо пожилого мужчины потемнело, заставив его задуматься. Должно быть, он выглядел удивлённым, потому что черты лица Куроро разгладились, и он поднёс кружку к губам.       — Да, — наконец протянул он, сделав глоток кофе, — я думаю, ты справился исключительно хорошо.       — Видишь? — Курапика не мог не подтолкнуть его немного, хотя он, конечно, был заинтригован этим взглядом. — Я справлюсь. Ты думаешь, что я плохо умею врать, только потому, что у тебя это ненормально хорошо получается. Большинство людей, похоже, просто прекрасно верят в мои истории. Кроме того, ты действительно хочешь, чтобы я настолько преуспел во лжи, что смог бы одурачить тебя?       — Нет, — сказал Куроро медленно и слишком серьёзно для легкого подшучивания, которое они вели. — Я бы этого не хотел.       Курапика пристально посмотрел на него, некоторое время молча изучая его лицо. Куроро сегодня определённо был не в себе.       — Ну вот, — наконец-то ответил он. — Тогда, я думаю, у нас всё в порядке.       Брови Куроро снова поползли вверх, затем его губы растянулись в медленной, постепенной улыбке, которая выглядела более чем немного коварной.       — Да, — ответил он, — у нас всё в порядке.       Курапика не был уверен, что происходит. Он знал, что эта улыбка, которую показывал ему пожилой мужчина, заставляла его грудь сжиматься почти до боли, но это не помогало ему понять, что происходило в голове пожилого человека.       — Хорошо, — сказал Курута наконец, затем поднёс кружку к губам. Он автоматически сделал глоток, хотя его мысли определённо больше не были о кофе.       — Хорошо, — сказал Куроро, его улыбка стала чуть шире.       Серьёзно, с грудной клеткой Курапики было что-то не так. Он не мог дышать. Ох, подождите, на нём был нелепо тугой корсет. Это должно было быть причиной. Он сделал ещё глоток.       Куроро лениво покачал ногами, и блондин почти прошипел тихое проклятие. При каждом движении внутренняя сторона колен более высокого мужчины касалась его собственных, ровно настолько, чтобы он мог чувствовать это сквозь множество слоев своего костюма. Он втянул в себя воздух и замер. Куроро сделал паузу и приподнял брови. Курапика заставил себя пошевелиться и снова поднёс чашку к губам. Большие, немигающие глаза уставились на него, темноволосый мужчина повторил его движение.       Боги, Курапика не знал, что делать. Он чувствовал… Он хотел… необходимо… Он даже не знал. Нет, подождите, он действительно знал. Он знал, чего хотел прямо сейчас, но не хотел признаваться в этом даже самому себе. Однако Курапика не зашёл так далеко, закрыв глаза на реальность. Он должен был посмотреть правде в глаза.       Он хотел Куроро.       Он жаждал губ Куроро на своих собственных. Он желал прикосновения его пальцев, скольжения его рук по своей коже. Он жаждал того, что будет дальше, и это одновременно ужасало и возбуждало его.       Он должен был выбраться…должен был уйти и убежать как можно дальше от этого человека. Он должен был бежать, но попал в ловушку паутины, которую лидер Рёдана сплел вокруг него. Его руки начали дрожать. Глаза Куроро на мгновение опустились, затем снова поднялись, чтобы встретиться с ним взглядом. Сосредоточившись, Куроро поставил свою чашку на стол рядом с ними, затем оторвал пальцы Курапики от кружки, чтобы поставить её рядом со своей.       — Что ты делаешь? — Курапика выдохнул вопрос, его голос был намного мягче и уязвимее, чем он когда-либо хотел.       — У тебя дрожат руки, — объяснил Куроро.       — Это не так, — запротестовал блондин.       — Так, — настаивал Куроро, его голос был низким, его глаза сверлили молодого человека. — И ты всё ещё ужасный лжец.       — Только с тобой.       Губы Куроро дернулись вверх.       — Это хорошо, — прошептал он, наклоняясь.       — Что ты делаешь? — снова спросил Курапика.       — Ты дрожишь, — ещё раз указал Куроро.       — Я… — начал Курапика, но на этот раз он не смог закончить ложь. Он не мог дышать.       — Это я заставляю тебя дрожать? — Куроро хотел знать.       — Заткнись, — взмолился Курапика, не в силах признать правду.       — Так я и думал, — прокомментировал пожилой мужчина, его губы касались губ Курапики, когда он говорил.       Курапика закрыл глаза, чувствуя, как ещё одна дрожь пробежала по его спине. Именно тогда их губы встретились должным образом. Куроро легонько прикусил его на мгновение, затем чуть отстранился. Вдох, выдох, и он снова двинулся вперёд. Его язык скользнул по нижней губе молодого человека, прежде чем проникнуть в его рот.       Курапика хотел большего. Гораздо большего.       Поцелуй становился всё жарче, требовательнее, и Курапика наклонился вперёд. Он бы оседлал Куроро, если бы не наступил на подол длинной юбки, которая была на нём надета. Он вернулся к реальности и оттолкнул Куроро от себя.       — Макияж, — выдохнул он. — Мне нужно закончить накладывать макияж и надеть парик.       Куроро поднялся на ноги, взял свою кружку и отвернулся, поднося её к губам. Он сделал глоток кофе и вытащил свой мобильный телефон.       — Ужин через час, — сказал он блондину. — Это в пятнадцати минутах езды, и нам лучше приехать туда пораньше.       — Я сам нанесу помаду, — подтвердил Курапика.       Куроро кивнул и молча направился к стойке за новой порцией. Курапика допил остатки своего кофе. Его руки всё ещё дрожали, когда он поставил кружку обратно. Он сделал глубокий вдох, закрыл глаза и сосредоточил все свои мысли на предстоящей задаче. У них впереди была долгая ночь.       Когда он открыл глаза, он был готов к работе. Он потратил достаточно времени, чтобы его губы идеально подходили для роли модной молодой леди. Затем он надел парик и тщательно уложил его.       Тогда он был готов уйти, и они молча спустились к машине. Курапика решительно выбросил из головы все мысли о бегстве. Он не собирался уходить, пока не выполнит миссию, которую поставил перед собой. Если ценой для него было пасть жертвой чар Паучьей Головы, так тому и быть. Он не собирался убегать.       В любом случае, для этого было уже слишком поздно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.