ID работы: 12174149

Dis Aliter Visum

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
223
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 232 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 102

Настройки текста
Примечания:
      Им пришлось возвращаться через ту же знакомую пустошь по пути из Рюусейгая, но как только они добрались до более населённых районов, было легко найти машину, чтобы доехать до ближайшего города. Это была бы гораздо более короткая поездка, теперь, когда у них просто был на уме пункт назначения и не было длинного списка вещей, которые нужно было взять до прибытия туда, но всё равно потребовалось больше трех дней и две остановки, чтобы попасть в соседнюю страну. Провинция Луксо находилась настолько в глуши, что в стране даже не было ни одного аэропорта.       В ближайшем к границе аэропорту Куроро приобрёл другую машину, способную передвигаться по бездорожью, и они оба устроились на передних сиденьях, чтобы отправиться в путь до самого Луксо. Теперь, узнав, что Курапика действительно может водить машину, Паучья Голова заставил его взять управление на себя, когда он хотел отдохнуть, и вдвоем они хорошо провели время. Они добрались до границы страны к обеду и остановились там в небольшом ресторане, прежде чем пересечь границу. Они проехали ещё немного, прежде чем дорога резко оборвалась у небольшой деревеньки. Там остановиться на ночь было негде, поэтому Курапика, который в данный момент был за рулем, выехал на травянистую равнину, довольно хорошо маневрируя машиной, несмотря на отсутствие дороги. Дорога была более неровной, с камнями и редкими ямами, и через мгновение Куроро попросил пересесть, так как он, очевидно, больше привык к езде по бездорожью. Курапика без колебаний согласился.       Они ехали ещё час, прежде чем добрались до рощицы деревьев, которая могла бы обеспечить хоть какое-то укрытие на ночь. Они вышли из машины и достали несколько спальных мешков, которые купили для этой цели, зная, что это был бы довольно долгий путь. Ночь была прохладной, но Курапика не был уверен, что это была единственная причина, по которой он решил придвинуться поближе к другому мужчине, понимая, что это может быть просто для того, чтобы он мог чувствовать руку Куроро через тяжелую ткань их спальных мешков.       Они встали вместе с солнцем, и из-за этого света больше невозможно было спать. Они съели лёгкий завтрак из орехов и сухофруктов, и единственным замечанием Куроро было то, что он соскучился по блинчикам Курапики. На это блондин мягко улыбнулся, но чем ближе они подъезжали к тому, что когда-то было его родным городом, тем труднее ему было не задумываться. В тот день ему было ещё труднее, так как Куроро настоял на том, чтобы вести машину, поскольку в дикой местности у него это получалось лучше. От нечего делать блондин уставился в окно и попытался не узнавать проплывающий мимо пейзаж.       Всё это было всё ещё слишком знакомо, и боль, возникшая в его груди, росла и росла с каждым пройденным километром. Где-то ближе к вечеру начал накрапывать легкий дождик. На улице становилось всё холоднее. По иронии судьбы Куроро потянулся к средней консоли приборной панели и включил обогрев. На самом деле всё это было так нелепо. Даже не зная мыслей блондина, Куроро сумел проникнуть прямо в них и перевернуть их. Это сводило с ума.       Паучья Голова взглянул на него, и Курапика мог видеть невысказанные вопросы в его глазах, но что он мог сказать? Курута покачал головой и снова обратил своё внимание на местность, по которой они ехали. Равнины были усеяны деревьями, и он знал, что скоро они окажутся в редком лесу; они всё ещё смогут вести машину, но к утру следующего дня им придётся бросить машину и идти пешком.       Вскоре они добрались до деревьев, и им пришлось рано остановиться, так как свет под ветвями становился слишком тусклым гораздо раньше. Куроро отстегнул ремень безопасности. Он схватил с заднего сиденья электрический фонарь и включил его, чтобы сэкономить заряд автомобильного аккумулятора, затем достал немного их дорожной еды. Они ели молча, но блондин заметил, что Куроро снова и снова поглядывает на него. Курапика не видел причин говорить, и поскольку его спутник ни о чём его не спрашивал, а просто молчал. После того, как они поели, Куроро протянул ему книгу, в его взгляде было и приглашение, и вопрос.       Курапика на мгновение задумался над книгой, затем отодвинул её в сторону, покачав головой. Вместо этого он потянулся к лицу Куроро и притянул его к себе для поцелуя. Он почувствовал, как пожилой мужчина немедленно отреагировал, скользнув языком по языку Курапики и проникнув ему в рот. Блондин тихо напевал, растворяясь в поцелуе, в ощущении кожи Куроро под своими пальцами. Его рука соскользнула с челюсти Куроро, вниз по шее и к плечу. Он почувствовал, как высокий мужчина пошевелился и отстранился как раз в тот момент, когда Куроро бросил книги на заднее сиденье. Мгновение они смотрели друг на друга.       — На днях… — начал Курапика, его взгляд скользнул вниз, прежде чем он с силой отвёл его назад, чтобы встретиться взглядом с Куроро. — Я не хочу думать. Можем ли мы.?       Ему не нужно было заканчивать мысль. Куроро наклонился и снова поцеловал его. Одна из его рук пробралась под рубашку Курапики, и блондин тихо ахнул ему в рот. Он позволил своим векам закрыться и отдался ощущению рук Куроро на себе. Кончики пальцев Куроро были мягкими и легкими, вызывали дрожь у блондина. Его прикосновения стали тяжелее, и Куроро наклонился, его губы оторвались от рта Курапики, чтобы проложить дорожку поцелуев вверх по линии подбородка и вниз по шее. Курапике пришлось наклониться ближе, но даже тогда центральная консоль помешала их страсти. Куроро тихо рассмеялся, его дыхание остудило слегка влажную кожу, которую он оставил после себя.       — Нам придется переместиться, — прокомментировал он.       Куроро постучал по консоли между ними, чтобы указать на проблему. Курапика покачал головой и выдавил из себя едва заметную улыбку, но, тем не менее, улыбку. Он быстро чмокнул Куроро в губы, затем отстранился и потянул за ручку, которая опускала спинку его сиденья. Пожилой мужчина отодвинулся достаточно, чтобы Курапика мог наклониться и потянуть за другую ручку в передней части своего сиденья, заставив его отодвинуться назад настолько, насколько это было возможно. Это давало им гораздо больше пространства, хотя Куроро всё равно должен был встать на его сторону. Когда он выпрямился, Голова Паука смотрел на него со странным выражением на лице.       — Давай, — нетерпеливо сказал Курапика, слегка толкнув его в плечо. — Становись на эту сторону.       Куроро всё ещё смотрел на него, и блондин отодвинулся и вопросительно посмотрел на него. Он не получил ответа от более высокого мужчины, который просто открыл свою дверь и вышел из машины. Он обошёл машину со стороны Курапики и забрался. Блондин лёг на спину, чтобы дать ему пространство. Всё ещё было довольно неудобно и тесно, но у них было больше места, чтобы двигаться таким образом.       Куроро наклонился для поцелуя, а Курапика уже обнимал его, притягивая к себе. Их губы встретились и переплелись, и блондин забыл, как думать, забыл обо всём, кроме прикосновения языка Куроро к его языку. Более высокий мужчина опёрся на один локоть, а другой рукой прижал бок Курапики. Он схватил блондина за рубашку, сжал её в свободном кулаке и задрал вверх, обнажив здоровую часть живота Курапики. Его зубы задели нижнюю губу Куруты, и Курапика издал мягкий, нуждающийся звук, который удивил их обоих.       Куроро отстранился и улыбнулся ему сверху вниз.       — Мне нравятся звуки, которые ты издаешь, — сказал он.       — Я заметил, — сухо ответил Курапика, затем позволил медленной улыбке тронуть его губы. — Но я не могу постоянно давать тебе то, что ты хочешь, не так ли?       Куроро рассмеялся и запечатлел ещё один поцелуй на его губах, прежде чем снова приподняться выше над блондином. Его колено соскользнуло с края сиденья, но он легко удержался и подвинул ногу ближе к ноге Курапики.       — Это действительно неудобно, — прокомментировал он. — Нам было бы удобнее на моей кровати.       — Смотри мой предыдущий ответ, — поддразнил Курапика. — Да ладно, если ты можешь сразиться с двадцатью частными охранниками, не вспотев, это должно быть пустяком.       — Ох, ты прав, — сказал Куроро, опасно смеясь.       Когда он поцеловал блондина, поцелуй был горячим, голодным и таким внезапным, что у молодого человека вырвался стон. Курапика зарылся одной рукой в тёмные волосы нависшего над ним мужчины, сжав пальцы, когда он прижался к нему и позволил ему растворить все свои мысли в удовольствии. Куроро снова попытался стянуть с Курапики топ, но тесное пространство затрудняло это, и через мгновение он, казалось, сдался и сосредоточился на том, чтобы расстегнуть джинсы блондина. Он справился и дважды похлопал Курапику по бедру. Молодой человек послушно оторвал ягодицы от сиденья, позволив Куроро спустить штаны и нижнее белье до середины бёдер.       Куроро попытался стянуть одежду пониже, но тесное пространство делало это невероятно трудным, и через мгновение Курапика слегка толкнул пожилого мужчину в грудь, чтобы заставить его отодвинуться. На самом деле ему было некуда идти, но он сместился в сторону, наполовину перегнувшись через центральную консоль, позволив блондину выскользнуть из штанов и нижнего белья. Потребовалось много шарканья и пинков, но он каким-то образом справился. Ситуация была довольно нелепой, и они не могли удержаться от тихого смеха всякий раз, когда Курапика застревал. Это было странно, но после такого мрачного настроения Курапика мог бы беззаботно посмеяться.       Было время, когда Курапика был слишком смущён, чтобы становится голым, но здесь был только Куроро, и поэтому он не так сильно возражал. Как только последний небольшой удар освободил одну из его ног, он потянулся к своему товарищу. Куроро опередил его и наклонился для поцелуя, поставив одно колено между бёдер Курапики. Куроро был согнут под довольно неудобным углом, но он не жаловался, поэтому блондин предположил, что с ним всё в порядке.       Их языки соприкоснулись, и Курапика закрыл глаза. Мгновение спустя рука Куроро была на нём, теплая и восхитительная, и он медленно гладил его, пока блондин не издал тихий звук в глубине своего горла. Это, конечно, только подтолкнуло Куроро продолжать в том же духе, и вскоре Курапика был настолько нетерпелив, что его руки потянулись к штанам пожилого мужчины и потянули за ткань так, что пуговица выскочила из дырки. Молния опустилась, и руки Курапики легли на бедра Куроро, где он спустил тяжелую ткань своих штанов вниз, наполовину волоча ещё и нижнее белье. Старший мужчина взял инициативу в свои руки, вылезая из штанов.       — Давай, — настаивал он, задыхаясь.       Рот Куроро проглотил всё, что Курута собирался сказать. Курапика почувствовал, как он гладит себя, и тихонько заскулил, желая, чтобы Куроро перестал с ним возиться и просто уже начал. Куроро потянулся к заднему сиденью и порылся в сумке, которая у них там была, в основном, с едой и книгами в дорогу. Он вернулся с бутылкой смазки, и Курапика издал ещё один мягкий, веселый смешок.       — Насколько ты надеялся? — поддразнил он. Куроро ухмыльнулся.       — Никогда не помешает быть готовым ко всем неожиданностям, — пошутил Куроро.       — Теперь уж точно не помешает, — прокомментировал Курапика. Куроро уставился на него своими большими тёмными глазами. Он открыл рот, закрыл его, а затем рассмеялся.       — Ты только что пошутил? — он спросил.       — Заткнись, — ответил Курапика, несколько смущённый. — Это было не нарочно.       — Хорошо, — сказал Куроро и поцеловал его, заставив замолчать.       Курапика сосредоточился на прикосновении языка Куроро к своему рту, на мягком прикосновении зубов к его нижней губе и почувствовал, как Куроро двигается, размазывая по себе смазку. Он чувствовал эту странную потребность, как будто он так сильно нуждался в Куроро внутри себя, что почти подумывал о том, чтобы умолять об этом. Его гордость не позволяла ему, но сам факт того, что эта мысль пришла ему в голову, был бы тревожным, если бы не тот факт, что он был слишком возбуждён, чтобы зацикливаться на этом.       — Быстрее, — выдохнул он, затем уткнулся носом в горло Куроро, прежде чем сделать засос на нём.       Он услышал, как пожилой мужчина прошептал проклятие и улыбнулся. Самодовольство сменилось предвкушением, когда он почувствовал, как эрекция Куроро прижалась к его отверстию. Курута резко втянул воздух, но затем Куроро подтолкнул его голову, чтобы он посмотрел вверх и поцеловал его. Куроро нанёс много смазки, и Курапика знал, что нужно расслабиться, но поначалу всё равно было немного неудобно. Блондин знал, как скоро ему будет хорошо, поэтому он оставался расслабленным и податливым. Куроро входил медленно, следя за тем, чтобы молодой человек привык к длине. Когда он вошёл полностью, Курапика прикусил нижнюю губу.       — Я в порядке, — пробормотал он, облизывая губу, чтобы облегчить возможную боль от укуса. — Ты можешь двигаться.       Куроро вышел, затем снова вошёл, и Курапика издал мягкий ободряющий звук, зная, что это подстегнёт его спутника. Верный своей форме, Куроро в следующий раз ударил немного сильнее. Ему приходилось наклоняться над Курапикой, и он не мог двигаться так сильно, как они иногда делали, но вскоре он компенсировал это. Схватив Курапику за бедро одной рукой, он резко дернул его, когда вошёл, и это вызвало громкий, довольный вскрик блондина.       Курапика не был уверен, что именно в том, что Куроро был немного груб, так сильно заводило его, но он не мог отрицать, что это усиливало его удовольствие. Было что-то собственническое и первобытное в том, как пожилой мужчина прикасался к нему, хватал его, толкался в него. Каждый такой случай, когда они растворялись друг в друге, заставлял Курапику нуждаться в лидере Пауков немного больше. Это было проблематично, но блондин зашёл уже слишком далеко, чтобы беспокоиться.       Куроро двигался над ним, входя в него, и каждый толчок посылал дрожь по позвоночнику Курапики. Но когда старший мужчина просунул руку под него и приподнял его таз немного выше, угол был как раз подходящим для Куроро, чтобы ударить по той точке внутри Куруты, которая заставила его напрячься, заставила его хотеть большего, заставила его пальцы ног изогнуться от удовольствия. Вскоре он издал тихий стон удовольствия, что побудило Куроро толкнуться ещё сильнее, потянув бедро, чтобы проникнуть глубоко внутрь.       Воодушевленный реакцией блондина, Куроро толкался снова и снова, создавая ритм, который вскоре заставил Курапику задыхаться и стонать. Он обхватил пожилого мужчину обеими руками, пытаясь прижаться к нему, но следующий толчок был достаточно сильным, он был вынужден немного ослабить хватку. Он начал двигать бёдрами вверх, когда Куроро вошёл в него, чтобы сильнее ударить по этому месту, и Курута откинул голову назад с громким стоном, когда более высокий мужчина вошёл в него.       — Вот так? — спросил Куроро, всё ещё двигаясь внутри него в ритме, который сводил Курапику с ума.       — Да! — выдохнул блондин, закончив это долгим, наполненным шипением. — Продолжай двигаться, не останавливайся!       Куроро явно не собирался останавливаться. Он продолжал входить в него так сильно, как позволяла позиция, втягивая его в каждый толчок бедрами, так что он вошёл так глубоко внутрь, что Курапика начал тихо вскрикивать с каждым толчком. Одна из рук блондина запуталась в волосах Куроро цвета воронова крыла и сжалась, держась изо всех сил. Это было всё, чего Курута хотел, всё, что ему было нужно. В этот момент всё, о чем он мог думать, было «ещё», «да», и «хорошо, так хорошо!»       Он почувствовал, как рука Куроро обхватила его член, и схватил более высокого мужчину за запястье, чтобы остановить его.       — Пока нет, — сумел сказать он. — Не хочу… пока не хочу.       Член Куроро дернулся внутри него, как будто он стал ещё тверже, но у Куруты не было времени задуматься, правильно ли он это почувствовал, потому что Куроро продолжал двигаться, теперь быстрее. Курапика попытался за что-то ухватиться, но вместо этого его правая рука ударилась о дверцу машины, и, вероятно, позже будет больно, но сейчас ему было всё равно. Его левая рука всё ещё запуталась в черных волосах, и он держался изо всех сил.       Боги, это было так хорошо, он думал, что может достичь завершения именно так, с органом Куроро: большим, твёрдым и теплым внутри него, проникающим так глубоко, так глубоко! Он немного свернулся калачиком, и это напрягло его поясницу, но эта поза заставила его чувствовать Куроро внутри него ещё больше. Его волосы прилипли к лицу от пота, а во рту пересохло, когда он тяжело дышал. Он знал, что его глаза будут ярко-красными, но Куроро не смотрел на него. Он скрючился над ним, тяжело дыша у его горла, и в этом был ещё один кайф — заставить Паучью Голову раствориться в его теле.       — Сильнее, — простонал он, зная, что это сведёт Куроро с ума. — Чувствую себя хорошо…продолжай!       Куроро доставил, а потом ещё кое-что. Его следующий толчок вызвал у блондина ещё более громкий стон. Его рука шарила по руке пожилого мужчины в поисках чего-нибудь, за что можно было бы ухватиться. Спина Курапики начала болеть, но он проигнорировал это, сосредоточившись вместо этого на маленьком комочке чувствительных нервов глубоко внутри, который настойчиво массировал член Куроро. Он уже чувствовал, что скоро кончит, словно горячая жидкость разливается глубоко внутри, нервы покалывает, тело напрягается. Он пытался сдерживаться так долго, как только мог, так как хотел всё ещё наслаждаться этим, но становилось всё труднее и труднее игнорировать это.       — Куроро, — простонал он, затем тяжело дыша, облизнул губы языком. — Куроро…я близко, просто…да…вот так…       Его мысли распадались на части, удовольствие нарастало и овладевало им. Его тупые ногти впились в кожу руки Куроро, и он громко застонал, балансируя на краю. Куроро толкнулся снова, сильнее, руки потянули за бедра Курапики, чтобы добавить силы и глубины, и бедра Курапики начали дрожать. Последний толчок внутрь, и Курута кончил, содрогаясь вокруг эрекции Куроро.       Он чувствовал, как тот пульсирует внутри, и это ощущение — и осознание того, что он заставил Куроро полностью потерять себя — было достаточно сильным, чтобы заставить его снова застонать, всё ещё дрожа от мощного оргазма, который он только что испытал. Куроро толкнулся ещё пару раз, неровно, но мощный, затем опустился на него сверху и воспользовался моментом, чтобы перевести дыхание. Курапика обхватил его руками, удерживая на месте, даже когда он расслабился на сиденье. Он чувствовал, как протестует поясница, но ни о чём не жалел.       В конце концов, им пришлось разойтись, привести себя в порядок и снова одеться, но прежде чем Куроро вышел из машины, чтобы вернуться на место водителя, Курапика притянул его к себе и поцеловал глубоко, долго и благодарно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.