Глава 8. На пути к городу
1 июня 2022 г., 00:44
Как и обещал, принц остался возле юного дракона, а вот Фоамэ подойти так и не решился. А на утро он направился к озеру. На полпути Принц вышел на широкую накатанную дорогу. И когда он уверенно шел вперед, то неожиданно остановился и сложил руки на груди.
— Я совсем забыл. Ведь изначально я хотел сверить уровень магии. Остановившись, он обернулся посмотреть на длинный хребет, который уже был в четырех часах ходьбы.
Тяжело выдохнув Альберт потер переносицу.
В том, чтобы вернутся, он не видел смысла, потому, пошел дальше. Осенний лес украшала золотая тишина. Погода все время стояла хмурая и птицы сидели тихо в своих домиках. Дождь все собирался пойти, но так и не начался.
Альберт рассматривал стволы деревьев ища взглядом белый силуэт, в надежде, что Фоамэ, всегда следующий за ним, не подбежит близко к дороге.
Оглядев грязные рукава своего черного пиджака, принц с тяжелым вздохом потер их друг о друга, в надежде что въевшаяся грязь ототрется. По большей части озеро ему нужно было как раз для стирки, или хотя бы полоскания одежды. Конечно же и самому умыться не помешало бы. Ощущать грязь на теле было невыносимо, но уже давно по пути не попадалось ничего, что подошло бы для стирки или хотя бы умывания.
Одежды что были на нем, сшитые на заказ имели в своей текстуре сплетенные вместе с обычными магические нити. Такая одежда так просто не испачкается и не порвется без применения усилий. А учитывая, что она шилась специально для него, то также легко переносит реактивы и разъедающие вещества. Хотя это уже было не к надобности, если конечно вдруг планету не начнут вновь орошать кислотные дожди. Много сотен лет назад Альберт своими глазами видел, как те разъедали остатки человеческих построек, что уж там говорить про плоть и ткани.
Через какое-то время, принц увидел сквозь деревья берег озера, закрываемый стволами деревьев. Дорога тянулась вдоль него и иногда можно было увидеть стоящие у берега рыбацкие лодочки.
Это навеяло воспоминаний. Искусственный канал, вырытый рядом парламентом, по которому часто плавали гондолы. В детстве Альберт и сам любил побаловаться, и катался по воде на воздушном байке, вводя отца в состояние чуть ли не сердечного приступа. Счастливое и наивное время. Все его наказывали и бранили, когда не было лишних глаз. Один отец не говорил ни слова, хотя все же не одобрял подобные игры.
Было не много людей из прошлого, которых Альберт вспоминал с колющей болью в сердце, и отец, правитель Пэмиарэ был один из таких людей. Когда принц был совсем еще малышом, он плавал с королем на одной такой тоненькой гондоле по каналу. Это было одно из ранних детских счастливых воспоминаний. Он сидел у отца на коленях, когда тот придерживая его сильной и большой рукой показывал на купола величественных белых зданий, которые сияли под светом солнца. Как же жаль, что теперь не было не тех пейзажей, не красивой речки. Ничего вокруг не напоминает о былом мире, каким он был в старой эре. Словно совсем другой мир. Альберт, не скрывая чувствовал себя как на чужой планете и это все сильнее поглощало его. Он чувствовал уныние, с которым все сложнее было бороться.
— Может попробовать рыбалку?.. — спонтанно произнес он первую попавшую на ум мысль.
Альберт вытянул перед собой ладони сделав жест будто держит удочку, которую прежде никогда в руки не брал. Попробовав сделать два броска воображаемого поплавка, он сразу понял, что уже делает это неправильно. И убрав руки встряхнув головой он решил выкинуть эту идею из головы.
» Лучше не трогать то, к чему никогда и не прикасался. Какая рыбалка? Куда скорее я смогу поймать что-нибудь если применю лезвие ветра на проплывающей мимо рыбе. Но таким образом возле поселений не поохотишься. Они опять начнут доставать меня».
Вскоре на дороге изредка стали появляться люди, в основном нищие рыбаки, с одеждами из одних только заплаток. Их жизнь и так была слишком занята своими переживаниями и делами, чтобы обращать внимание на прогуливающегося мимо принца, который как не посмотри, не вписывался ни в пейзажи не в общую массу проживающих на земле людей.
Сомнений никаких не возникало, вскоре покажется городок или деревня, на благо белый волк скрылся в лесной чаще, а по дороге все явственнее чувствовался запах дыма, приносимый ветром от поселения.
Когда деревья поредели и стал лучше виден берег с несколькими плотно стоящими лодочками, Альберт услышал громкие полного возмущения голоса, после чего раздался всплеск, и он увидел впереди стоящую на берегу старуху в недоумении, прижимающую ладони ко рту. Он оказался к ней достаточно близко, чтобы преодолеть расстояние в три широких шага, а потому из любопытства подошел.
— Эй, что такое?
Женщина кинула на него быстрый взгляд, переполненный волнения и страха.
— Там, мой внук, упал с лодки!
Альберт посмотрел на водную гладь. Лодка действительно была недалеко от берега и покачивалась на поднятых волнах. Достаточно близко, но все же далеко что бы в осенний холод лезть в воду. Старуха ткнула костлявым трясущемся пальцем на лодку.
— Он плавать то не умеет!
Принц точно слышал всплеск некоторое время назад и перепуганная старуха, только произнеся последнюю фразу тут же помчалась к воде, готовая плыть за ним.
Несомненно, вода была слишком холодная и Альберт не колеблясь схватил женщину за предплечье отдернув. — Подождите, стойте здесь.
Принц скинул с плеча сумку и положил на землю и сам быстрым шагом пошел в воду. Несомненно, он чувствовал ее холод, но он не воздействовал на него так же, как на людей и все благодаря горячей крови матушки. Принц живо зашел в воду и заметил, как всего в двух шагах от берега земля резко обрывается и наступает глубин. а
Он всего дважды взмахнул в воде руками подплыв к лодке, после чего, провел пальцами возле нее, примерно в том месте, где предполагал был всплеск. На его удивление он нащупал одежду и тут же потянул невесомое тело вверх. На его же удивление, тонущий оказался ребенок не старше лет шести. Принц перехватил его в руке и заметив на привязанную носу лодки болтающуюся в воде веревку, схватил так же и ее. Подплыв к берегу, он отдал бессознательного мальчика в руки женщины, которая тут же начала приводить его в чувства. Принц же дернул с силой веревку, и лодка рывком, в половину встала на мель.
— Как ребенок оказался на воде? — спросил Альберт, отжимая рукава и длинный подол верхней безрукавки накидки.
Ребенок закашлял, и старушка с громким вздохом прижала его голову к груди.
— Ох, глупый мальчишка! Мы поругались, и он залез в лодку! Дурачок еще совсем. Ох, спасибо вам большое!
— Не за что, отогрейте мальчика, вода в озере слишком холодная для купаний.
Принц улыбнулся, поймав на себе благодарный взгляд женщины и подняв с земли сумку собрался уйти. Но неожиданно он услышал голос.
— Значит, слухи не врали. У безжалостного убийцы Фуриэ есть сердце.
Альберт обернулся и увидел никого иного как Варис. Несомненно, в его сердце закралось неприятное ощущение.
— Ты следишь за мной?
Девушка отмахнулась ладонью после чего сложила руки на пышной груди. Одета она была ровно в тоже самое что и прошлый раз, довольно прохладно для осени, на поясе у нее появился серокоричневый грязный меч, а на спине толстый рюкзак.
— Боже упаси. Это чистейшая случайность. Но нельзя не сказать, что я этому не рада.
Альберт, отвернувшись перекинул через плечо свою сумку и направился дальше по дороге быстрым шагом. Варис пришлось побежать следом. На ее пухлых губах красовалась привычная улыбка.
— Эй, ты что так до деревни и пойдешь? Мокрый? Не боишься заболеть?
— А ты что, теперь будешь идти за мной? Лучше продолжай свой путь и проходи мимо.
— Ладно тебе быть таким хмурым и колючим. Я наконец встретила знакомое лицо в пути, хотелось бы пообщаться, поздороваться по крайней мере. Послушай, а тебе штаны не жмут? Как ты вообще можешь идти в таких узких, да еще и мокрых штанах?
Альберт тяжело выдохнул, но ничего не ответил. Появление Варис было как снег на голову. Однако, он не мог не признаться, что был приятно удивлен встречи. Она единственная, кто не хотел убить его узнав, что он обладает магической силой. И не похоже, что она была настроена враждебно. Голубой взгляд сиял как золотые серьги в ее ушах.
— А тебе не холодно ходить по земле босиком?
Девушка хитро улыбнулась, несомненно, лукавая и хитрая улыбка была стандартной для ее характера.
— А ты внимательный. Мои ноги слишком чувствительны и не переносят обуви, поэтому я хожу так.
— Это слишком странно, так как при постоянном соприкосновении с землей они уже скорее всего стали непроницаемой затвердевшей мозолью, неспособной ничего чувствовать. А уж тем более обувь.
— У-у, а ты романтик.
Варис шла за ним следом, не опуская прижигающего любопытного взгляда, а Альберт со всей скорости какой только мог направлялся к лесу дальше по дороге.
— Послушай, тут деревня совсем недалеко, если ты дотерпишь, то мы сможем быстро найти ночлег, и ты даже сможешь нормально отогреться у печи. Так что если поспешить… Эй… Стой… Ты куда?!
Тут же воскликнула она, обратив внимание на то, что тот вместо того, чтобы следовать за ней, углубился в лес. Похлопав длинными ресницами, она побежала следом, перепрыгивая ветки и корни.
— Стой, Фуриэ! Куда ты пошел?! Деревня не в той стороне!
— Ты не обязана идти за мной. Варис, я бы хотел посоветовать тебе вернуться к своим делам и не обращать на меня внимания.
— Предлагаешь мне закрыть глаза и уйти не оглядываясь, когда здесь, не на кого не похожий парень, оставляющий за собой водяной след вместо того, чтобы попросить ночлега и отогреться, поперся в лес как умалишенный? Нет, это слишком интересно, чтобы просто так взять и уйти. И что ты вообще намерен делать?
Они как раз дошли до берега, заросшего кустами и деревьями, когда он неожиданно обернулся.
— Раздеваться.
-… Что?
— Я намерен раздеться. Поэтому твое присутствие очень не кстати.
Варис скинула на землю рюкзак, и не опуская с того взгляда, присела прямо на сухие листья.
— Очень интересно. Прошу начинай.
-…
— Что ты стоишь? Ты же пришел раздеваться? Или ты меня обманываешь?
Альберт еле заметно закусил часть губы.
— Ты что, врешь? Не вижу действий.
— Варис, чего ты добиваешься? — серьезно спросил Альберт и та, брызнув усмешкой расхохоталась на весь лес, чуть ли не до колик в животе.
— Все-таки смутился! Надо же, а ты умеешь краснеть! Ахаха! Не такой уж и невозмутимый Фуриэ?! Ахахах!
Тот молчал не зная, что на это ответить и девушка вдруг поднялась, стирая с глаз слезы. Ее щеки покраснели от смеха.
— Я всего лишь шучу. Прости, я не буду стеснять тебя раз ты так смущаешься. Я поняла, ты не хочешь идти в деревню, но в таком случае может стоит высушить вещи у костра? Я могу помочь развести огонь, если тебе не претит сторонняя помощь.
Принц, отвернувшись от нее в действительности почувствовал смущение. Таких бесстыдных женщин он в жизни не встречал!
— Хорошо. Буду благодарен за это.
Та, спокойно выдохнув стала собирать валяющиеся сухие ветки, и при этом с улыбкой произнесла, не удержавшись:
— Хотя я не понимаю, чего так стесняться. Кто здесь голых мужиков не видел?
Альберт, подавившись воздухом кинул на нее взгляд, но она даже не взглянула на него, скидывая все в одну кучу.
— Ты правда разожжешь костер? — уточнил он и она подняла взгляд.
— Нет, я просто так тут жопой кверху ветки собираю.
Принц пусть и мельком осмотрев ее не мог себе представить, как женщина с столь изящной кожей и хрупкими пальцами без единой мозоли делает хоть какой-либо черный труд. Даже ее одежды выглядели чисто и опрятно. Золотые украшение дополняли образ, скорей богатой аристократки чем путешественницы. Да и рюкзак, что она несла легким не выглядел. Потому он не мог усомнится.
— Хорошо. В таком случае спасибо.
Варис поставила одно запястье на таз, а второй держа веточку показала на Альберта.
— А ты, удивительно, но довольно вежливый. Ты и раньше был таким?
Принц свел брови, не понимая ее замечания.
— А что не так?
— Нет, ничего. Просто довольно необычно. Что же… Ладно, раз не хочешь, чтобы я подсмотрела, я не буду. Но и ты смотри, неожиданно не убегай. А то зря получается я все это сейчас делаю.
— Но я не собирался убегать.
Легкая улыбка пробежала на женском лице после чего она присела на землю, став счищать листья с места будущего костра. Когда Альберт развернувшись пошел к берегу.
— Ты куда?
— К воде. Я вернусь. Мне нужен огонь.
Та недоверчиво сощурилась, но все же продолжила свою работу. А Альберт подойдя к берегу, нашел место, где его не было бы видно и осмотревшись провел ладонью по лицу смущенно выдохнув.
Эта женщина оказалась куда страннее и энергичнее, чем он представлял. И встретившись с ней лицом к лицу он не представлял, что делать.
Собравшись с духом, принц еще раз осмотрелся и разделся. Как и хотел, он стал умываться в озере, а заодно и постирал одежду. Переодеваться в итоге ему было не во что, до этого он бы и не подумал о сменном белье, так как обычно, где он оставался не было и живой души, но теперь, подобным образом поступить он никак не мог. Тогда взяв верхнюю безрукавную накидку, он накинул ее на оголенное тело застегнул. На нем она быстро высохнет и при этом спокойно скроет все чем наделила его мать природа. С берега уже доносился треск костра, так что, несомненно, Варис свое слово сдержала. Принц вышел к ней, она сидела на корне дерева, подперев подбородок кулаками, упираясь локтями в колени.
— А ты долго. Можешь повесить одежду сюда на ветку над костром. Она скорее всего пропахнет дымом, но зато высохнет за пару часов и можно будет пойти в деревню на ночлег.
Альберт, оглядевшись принял ее предложение и так и сделал.
Не смотря на его внушительный рост та была достаточно высоко и парень размахнувшись развешивал одежды, чувствуя при этом неловкость, пусть на нем была верхняя накидка, но она все же могла оголить нижнюю часть тела если сильно задрать руки, потому он старался действовать максимально аккуратно. А закончив, присел на листву, напротив Варис. Однако жар от костра был настолько обжигающим, что он чуть отдалился.
— Я не пойду в деревню ночевать, — решил сказать он, обдумывая ее предложение и одновременно поправляя мокрые длинные волосы, которые даже полностью влажные не убавляли в принце благородного изящества. Варис искренне удивилась, подняв на него глаза и в их голубизне читалось непонимание и вопрос.
— Подожди, Фуриэ. А как же ночевка? Или ты решил спать здесь? — произнесла она с ноткой сарказма в конце так же усмехнувшись, однако принц был серьезен.
— Это слишком опасно, — только и произнес он выглядя, как обычно непроницаемым и хладнокровным.
— Для людей? — решила уточнить девушка, на что Альберт поднял острый желтый взгляд, в котором отражались языки пламени.
— Конечно нет. Они скорее всего кинуться на меня.
Варис усмехнулась.
— Да ладно тебе, никто на тебя не кинется.
Альберт поднял ладонь, показав заостренное ухо, которое на его удивление не вызвало у той удивления.
— Впервые, только увидев мои уши люди сошли с ума и пытались убить. Тебе не стоит так уверенно говорить о том, что тебе не ведомо.
Над ними воцарились тишина, которая тянулась долгую минуту, пока Варис не спросила:
— Когда это было?
— Когда я впервые наткнулся на поселение.
— Значит, ты не нападал на них?
— Только пытаясь защитить себя.
— Вот как. Понятно, — произнесла она вызвав у Альберта любопытство. Она задавала четкие вопросы получая моментальные ответы, однако не было видно, чтобы она сомневалась в его словах, что было бы совсем не странным и вполне естественным. Он посчитал это странным и только сильнее захотел понять эту женщину, как она снова спросила:
— А, что произошло тогда, во втором городе? Расскажешь?
Ее любопытство казалось ему искренним, и он решил ответить. Хотя это и не было тайной.
— Люди пытались убить белого волка лишь потому, что он магическое существо. Я хотел остановить их, он был безобиден.
— Людей можно понять. Белые волки опасны. Они даже щенками сильнее чем обычный медведь.
Принц покачал головой, он осознавал и принимал слова Варис и причину страха перед волками. Но, он также не может закрыть глаза на то, что они напали на его друга. Фоамэ не просто волк он компаньон, первый и единственный.
— Он бы никого не тронул. Я вышел из себя и все вышло так как вышло.
— И убив при этом нескольких людей как дикое животное, — в ее голосе не чувствовалось упрека, Варис говорила тихо и хоть чувствовалась в ее голосе грусть, но так же имелся любопытный огонек в глазах.
— Люди не лучше этих самых диких зверей.
— Они просто боятся магии. События, случившиеся в эре бессмертных вселяет ужас в современных людей. Не удивительно, что теперь они опасаются ее.
— К магии нужно относится с пониманием и уважением, а таким образом, человечество подтолкнет себя на новую эпоху вымирания.
Девушка усмехнулась.
— С чего ты так решил?
— Магия не злопамятна, в отличие от ее носителей. Однажды появятся те, кто будет жаждать отмщения. Обозленные, на людей, полные ненависти.
— Неужели… Например ты?
Принц свел брови посмотрев на Варис, она ждала ответа.
— Я не жажду мщения.
Может быть были бы живы те, кому он мог бы отомстить, он бы отомстил. Две тысячи лет он мог лишь размышлять о том, как ненавидит тех, кто сотворил с ним такое, кто не слушал его слов. И презирает тех, кто не видел в нем равного себе принижая лишь за то, что он полукровка. Тогда… В прошлом… У него бы и рука не поднялась на человеческие жизни, работай тюремное заключение как должно было. Он, отмерев, и не смог бы ничего сделать, и причинить кому-то боль или вред это табу даже мысли бы такой не возникло. Но две тысячи лет наедине с самим собой изменили все. Окажись он в прошлом, то моментально отсек бы головы тем, кто такое с ним сделал. А также отрезал им руки, которые тянуться к тому, что не должно быть их по праву. Эти мысли две тысячи лет разжигали огонь в груди принца, который постепенно распалялся, становясь бушующим вулканом то просыпающимся, то угасающим.
Альберт, задумавшись об этом приложил пальцы к переносице и закрыл глаза. Вспоминая то что ему пришлось пережить. Эмоции, которые приходили и уходили. По большему счету он тот каким был раньше был мертв внутри уже очень давно. Все те чувства и привязанности погибли тогда, когда произошел магический взрыв, стирающий все живое на своем пути, за которым Альберт мог только наблюдать беззвучно, мысленно крича. Он и сам не считал ничем удивительным что сейчас сам для себя оказался совсем другим человеком не тем, что прежде. Хочет он этого или нет. То, что было — прошло. Отомстить он был бы счастлив, но это было невозможно.
— Фуриэ, так получается ты ненамеренно навредил тогда людям?
— Почему? Я намеренно убил их. Потому что хотел убить.
— Да… Я как-то не правильно задала вопрос… — неуверенно произнесла она почесав висок. — Я имела в виду, что изначально ты и не хотел нападать на них, да?
— Изначально… У меня совсем не было таких намерений. Но ты.
— Что я?
— Не слишком ли просто об этом говоришь? Не похоже, что бы ты осуждала меня или питала отвращение.
— Но я не испытываю к тебе подобного. Помнишь я говорила тебе, что ты заинтересовал меня? И это действительно так. Мне очень хочется узнать, что двигало тобой, почему ты так поступил.
— И тебе не жалко тех людей?
На красивом женском лице сияла странная улыбка, она казалась играючи неискренней, хоть глаза ее и не казалось, что скрывали что-то за собой, оказавшись искренними и теплыми.
— Я питаю тягу к интересующим меня вещам куда большую чем к людям. Умрут несколько из них я не расстроюсь. К тому же пару тысяч лет назад они и так почти все вымерли.
Неожиданно для Варис, Альберт закрыл глаза и прыснул усмешкой, это впервые на ее памяти он вот так улыбнулся.
— Ты удивительный человек, — произнес Альберт. Та, еще шире улыбнувшись произнесла:
— О, спасибо.
Между ними воцарилась долгая тишина. Никто не решался больше сказать ни слова, а Альберт успел полностью высушить и перед и спину, пару раз чуть не обжегшись о огонь. К тому моменту как небо начало темнеть, двое лишь молча сидели у костра разглядывая друг друга погруженные в собственные мысли. Но со временем начал подступать и голод. Альберт чувствовал, как постепенно желудок все сильнее посасывало. И в тот момент, когда тот заурчал, неожиданно раздался голос Варис, которое заглушил неприличное и смущающее пение.
— Фуриэ, раз уж так вышло, что мы здесь совсем одни, и никто не может подслушать наш разговор, то может расскажешь мне?
Тот поднял на нее глаза, задаваясь новым вопросом: что еще она хочет узнать? Вопросы Варис необычны. А разговоры с ней совсем не похожи на обычные разговоры с людьми. Определенно от нее стоило ждать что-то.
— Кто ты такой, самом деле?
— Зачем тебе это знать?
— Мне лишь любопытно. Настолько, что я последовала за тобой не о чем не думая. Может ты опаснее чем кажешься.
Альберт вновь усмехнулся, дрогнув плечами.
— Я не сделаю ничего плохого тому, кто не пытается мне навредить. Но… Ты даже страннее меня Варис. Никто бы из людей не пошел за мной, зная, что я магическое существо. Но ты пошла именно поэтому. Вспоминая наш прошлый разговор… Любопытство действительно невероятная вещь. Если то, что ты говоришь правда, то я могу тебя понять, я и сам когда-то таким был.
— Откуда ты пришел?
— Неоткуда. Я всегда был здесь. Даже до того, как люди построили свои города.
— И сколько тебе лет в таком случае?
— А как ты думаешь?
— В таком случае, раз ты был до городов. И был тут всегда, значит ты пришел из прошлой эры. Я могу предположить, что ты бессмертный, один из тех, кто жил две тысячи лет назад. Но… Одна загвоздка, есть в тебе то, что явно намекает, что ты не являешься человеком полностью.
— Ты удивительно просто делаешь такие уверенные выводы. Похоже ты никогда не сомневаешься?
Пухлые губы Варис изогнулись в улыбке, по видимому Альберт оказался прав, Варис ничуть не сомневалась, да и на самом деле она действительно была во всем права.
— Ты… Человек? — как бы осторожно спросила она.
— Человек, — не задумываясь произнес Альберт.
— Что же… — промедлила она и отпустив колени оперлась руками о землю за спиной. — Полукровка видимо.
Альберт, вздохнув предположил:
— Неужели в современном мире никто не мог бы даже предположить, что мои уши — это результат генетической мутации? Вполне вероятно может случится что даже в человеческом роду, без капли магии рождаются дети с хвостами.
Варис рассмеялась.
— Генетической мутации, хах, скажешь же. В современном лексиконе даже слов подобных нет. Никто и не знает, что это такое.
Альберт посмотрел на нее.
— А ты значит понимаешь, о чем я?
— Немного. Я люблю книги. Их немного осталось с прошлой эры. Это невероятное событие найти подобное сокровище.
— Значит… В мире еще могла остаться наука?
— В какой-то мере, возможно, и осталась. Может и есть те безумцы что в тайне практикуют и изучают магию.
Сердце Альберта в миг расцвело.
— И так вернемся к прежнему. Ты — полукровка. Обладаешь сильной магией. Я видела, как воздух в твоих руках способен был превращаться в лезвия, а атмосфера вокруг тебя электризовалась. Могу предположить, твой покровитель воздух?
— Может и так. А твой?
— Мой?
Варис вновь рассмеялась.
— У меня нет покровителя!
— Я чувствую от тебя силу не присущую людям. Ты выглядишь как человеческая женщина, но являешься ли ты ей на самом деле? При первой встрече ты упала на меня прямо с неба, хотя рядом не было зданий. В твоих руках определённо имеется не человеческая сила и говоришь ты так, будто прожила уже по меньшей мере тысячу лет. От того и у меня вопрос: кто ты такая?
Варис громко вздохнула.
— Вот так взял и все выложил.
— Я не упомянул тот факт, что ты без малейших ошибок знаешь мой язык, в нем все идеально.
— Раньше мир говорил на многих языках… Но постепенно остатки человечества смешались и получилось то, что ты слышишь, сейчас общаясь с людьми. Возможно, будь я человеком долгожителем, то и сама бы давно забыла языки прошлой эры. Но моя память этого не позволит. К сожалению.
— Значит ты не отрицаешь что ты не человек.
— А в чем смысл? Занос тебя поводить? Вообще-то я хочу подружится с тобой, знаешь, как одиноко быть одним особенным среди миллионов простых людей?
Уж как Альберт мог этого не знать.
— И кто же ты?
— Ах, довольно неприлично задавать девушке такие вопросы! — дурачась, выдохнула она. — А кто ты? Что нос отвернул? Не хочешь говорить? Вот и я не скажу, мучайся теперь денно и нощно.
Не то чтобы Альберт не хотел говорить, но ему все время казалось, будто эта девушка водит его за нос, потому он решил умолчать.
Между ними вновь повисла затянувшаяся неловкая тишина. Альберт все ломал голову о тайных мотивах Варис когда вновь почувствовал посасывающий голод. Он с самого утра ничего не ел. Поднявшись, принц потянулся к своей одежде и Варис с любопытством спросила:
— О, ты решил-таки одеться?
— Надо бы пойти поймать что-нибудь на ужин. Схожу прогуляюсь.
— Ты можешь не беспокоится. У меня есть.
Она, открыв рюкзак достала из него пакет, в котором было много полосочек вяленого мяса и один сырой кабачок.
Альберт поглядел на протягиваемый мешок, и девушка добавила:
— До завтра хватит, можешь съесть сколько захочешь. Я все равно хотела купить что-нибудь новое. Сил нет видеть вяленое мясо.
Принц качнул головой поблагодарив ее. Но однако решил, что стоит одеть высохшие вещи но остановился, его пиджак и штаны зацепились за ветку и чтобы достать их придется потянуться, из-за чего поднимется и его накидка оголив то что не должно быть голым. Сжав кулаки, он взволнованно глянул на Варис. Та, скосив улыбку тихо усмехнулась и приложив ладонь к глазам чуть отвернулась.
— Не смотрю не смотрю. Пусть звезды сияют на небе никем не зримые.
-…
Принц, чувствуя легкое раздражение в совокупности с неловкостью, покраснел и побыстрее стал доставать одежду, после чего зашел за куст, начав переодеваться. Вернувшись и присев у костра Альберт почувствовал себя словно был надежно спрятан в железных доспехах и теперь присутствие рядом с Варис не так сильно смущало. Прежде он никогда не попадал в подобную ситуацию, а потому ему казалось это ужасающим срамом, который нужно было просто перетерпеть.
— Все-таки удивительно выглядит твоя одежда. Так сияет так дорогой шелк, может даже ярче. Ткань плотная и при этом изящная. Она была создана до новой эры?
Альберт кивнул.
— Искусные прежде были мастера.
— Это правда.
— Мне даже завидно немного, — Варис надув губы, растопырив пальцы приложила к груди, став оглядывать свою одежду. Альберт никак не мог сказать, что она была плохо или некачественно, но куда сильнее его внимание отвлекали формы, которые эта одежда изящно обтягивала. Варис определенно имела прекрасные характеристики, и это моментально бросилось в глаза, и принц был не исключением. Он все же мужчина, к тому же у которого не было женщины долгие годы, несомненно чары Варис действовали и на него, поэтому он постарался закрыть глаза и отвернуть голову, чтобы скрыть свое смущение и не показаться невежливым.
— Тебе не к чему завидовать. Это лишь остатки былой эры, которые я никак не решусь выбросить.
Варис достала из своего пакета две пластинки копченого мяса и протянула Альберту.
— Ну, так что, будешь?
— Благодарю!
Принц, воодушевившись тому, что не придется идти на поиски еды искренне радовался присутствию Варис. И хоть две протянутые пластинки копченого мяса были для него скорее закуской, он с большой радостью принял их в руки. На его памяти это был единственный день, когда не нужно было охотится, чтобы поесть, а потому он сполна понадеялся на протянутое мясо, в руках которое удержать не смог. Стоило Альберту к нему прикоснуться, то оно тут же полетело из пальцев в раскаленные угли и как только тот не пытался его поймать. Словно произошла невероятная потеря он глядел на как пластинки начали обгорать в горячем пламени. Сунуть руку за ним он бы не решился, так как боялся обжечься, да и сидеть близко к пламени было довольно горячо. Глядящая на него Варис, просто молча протянула еще два куска.
— Ты… Не волнуйся так. У меня целый мешок. Хоть все бери.
— Спасибо… — произнес он, постыдившись.