Первые впечатления

Перевод
PG-13
Завершён
59
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
89 страниц, 29 106 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
59 Нравится 63 Отзывы 16 В сборник

Часть 1. Начало

Настройки
Рей тихонько напевала себе под нос, быстро шагая по полированным обсидиановым коридорам базы «Старкиллер». Еще один рабочий день, еще один день, обеспечивающий бесперебойную работу гигантской базы, как смазанного часового механизма. Она повела плечами, когда немного колючая униформа радарного техника Первого Ордена вновь неприятно царапнула шею. Нельзя было ожидать, что стандартная униформа будет сидеть идеально, но они могли бы использовать и лучший материал для пошива. Доверяйте Первому Ордену, ведь он скуп на своих сотрудников и щедр на труд. Подумала Рей, закатив глаза. Она быстро отбросила нелояльную мысль, ведь ей повезло с этой работой, да и Первый Орден не терпел предателей. По крайней мере, сейчас время обеда. Губы Рей изогнулись в улыбке. Должно быть, она что-то напутала, потому что, прежде чем она успела войти в столовую, запищал ее комм. Рей застонала, уже предвкушая содержание сообщения, и взглянула на комм. Какой-то офицер жаловался на сломанную сантехнику, и босс Рей хотел, чтобы она ее починила, хотя Рей, несомненно, сантехником не являлась. Все это не имело значения для офицера. По их словам, если у вас имелась табличка с именем и номер 401k, вы были обязаны выполнять одни и те же функции, независимо от вашей фактической должностной инструкции. Рей подавила вздох разочарования при этой мысли. Завернув за угол, она услышала повышенные голоса. В одном она узнала свою коллегу Майру, другой звучал смутно знакомо, но она не могла распознать его, пока говорящие не появились в поле зрения. Зрелище, представшее перед ее широко раскрытыми глазами, было немного забавным. Провода и инструменты были разбросаны по полу, очевидно, для того, чтобы починить большую настенную панель, которая стояла открытой, из ее схем сыпались искры. Дым тянулся из почерневших глубин вентиляционного отверстия. Майра сердито кричала на неуклюжего блондина в нелепо огромных очках, который беспомощно возился с проводами, раздражение на его лице становилось все более заметным. Ах, новый парень. Мэтт, если она правильно помнила. — Это похоже на кальцинатор? — воскликнула Майра, указывая на искрящийся провод, который Мэтт протянул ей для осмотра. — Что с тобой не так? Почему тебе так трудно это понять? — с каждым словом ее голос становился все громче, она оглядывалась по сторонам, готовая закричать на мужчину, о чем его мать вероятно забывала. Рей знала Майру, она еще долго будет ругать Мэтта, если Рей ничего не сделает. — Я не знаю, но не могли бы вы перестать кричать на меня? Вы начинаете меня напрягать. — парировал Мэтт, его собственный голос звучал раздраженно, пока он надевал свои двухсантиметровые очки на крючковатый нос. Рей почувствовала укол сочувствия к этому человеку, она вспомнила свои первые несколько недель на базе «Старкиллер» и отсутствие поддержки, которую она не получила от своих новых коллег. Она оглядела коридор, офицер мог подождать несколько минут, прежде чем его бесценный освежитель починят. Она знала, что надзор Майры за Мэттом только вызовет у них обоих еще большее разочарование. — Эй, Майра, — позвала она, принимая решение подойти к паре. — Ты, должно быть, проголодалась. Хочешь, я закончу помогать ему, пока ты идешь на перерыв? Удивленное выражение лица Майры мог превзойти лишь ошеломленный вид Мэтта. Это было довольно комично. Однако Майра быстро оправилась, ухватившись за предложение Рей. — Конечно, спасибо, Рей, я еще не ела свой маффин. — Закончив, Майра бросила злобный взгляд на Мэтта, явно намекая, что он несет прямую ответственность за ее отказ от сладкого. — Без проблем, — улыбнулась Рей, вставая на колени, чтобы осмотреть открытое вентиляционное отверстие, пока женщина фыркала. — Значит, пытаешься перемонтировать кальцинатор, а? Мэтт смотрел на нее сквозь толстые очки с недоумением и легким изумлением. — Ах, да… ремонтировал кальцинатор… — он схватил плоскогубцы вверх ногами и помахал ими, в знак подтверждения. — Всё отлично, правда. Рей подавил усмешку от неловкости мужчины. Указывая на вентиляционное отверстие, она спросила: — Хорошо, можешь дотянуться до черной коробки слева? — Кальцинатор? — когда Рей кивнула, он поспешно сказал: — Конечно, это кальцинатор. — Возьми этот красный провод и оберни его концы вокруг этих двух ручек на кальцинаторе. Пальцы Мэтта казались огромными в сравнении с крошечными тонкими проводами, с которыми он возился, следуя инструкциям Рей. Быть радарным техником явно не было его предназначением. Рей на мгновение задумалась, как ему удалось получить работу, прежде чем отогнала эту мысль, как недобрую. — Не хватает провода на концах, — голос Мэтта отозвался эхом из вентиляционного отверстия. — Сними с них часть пластикового покрытия, — Рей сунула ему плоскогубцы через отверстие. Повисла пауза, после чего последовали: короткий щелчок, глухой удар и приглушенные проклятия. — Ты в порядке? — спросила Рей, пытаясь заглянуть в вентиляционное отверстие. — Я в порядке, — послышался краткий ответ после небольшой паузы. — Однако провода — нет. Рей весело поджала губы, подавая запасную катушку медных проводов через вентиляционное отверстие: — Возьми это, — приказала она. — И... все в порядке, ты отлично справляешься, — добавила она, надеясь, что кальцинатор останется целым после ремонта. Раздался еще один громкий стук. Мэтт поспешно вытащил голову из вентиляционного отверстия, чтобы посмотреть на нее большими карими глазами. Раньше она не замечала их цвета, так как они были скрыты очками. Мэтт прищурился, словно пытаясь определить проблему. — Это был… комплимент? — его голос звучал странно подозрительно, но в то же время... с надеждой. — Э-ээ, да? — а что еще она должна была сказать? — Мне нравится это, — сказал он решительно. — Тебе следует говорить мне об этом чаще.

*

Конец. Рей радостно выдохнула, осматривая столовую в поисках свободного места, выжидающе держа поднос. Из-за неожиданного урока с Мэттом по перепрошивке и сломанного «освежителя» ей удалось пообедать аж на два часа позже, чем обычно. Она заметила тихий столик в углу и направилась к нему, плюхнувшись на жесткую металлическую скамью с облегченным вздохом благодарности. Рей была голодна, но прежде чем она успела проглотить хоть кусочек, кто-то сел рядом с ней. Буквально, рядом с ней, теперь их ноги соприкасались. Личное пространство перестало иметь значение или что-то в этом роде? Рэй повернула голову, намереваясь любезно попросить наглого человека использовать остальную остальную часть стола, но слова застряли в горле. Это был Мэтт. Прекрасно. Выдавив фальшивую улыбку, она весело поприветствовала радарного техника: — Привет, Мэтт, извини, я не поняла, что это ты. — Большинство людей не понимают, — небрежно бросил он, возя ложкой в тарелке с едой. И что это должно значить? Удивилась Рей, быстро надкусывая еду, чтобы избежать дальнейших разговоров. Изначально она намеревалась помогать и быть доброй к этому парню, Мэтту, поскольку знала, как трудно быть лишним, но с каждой минутой он становился все более странным. — Я видел тебя сегодня утром в твоей комнате. — Что?! — В твоем кабинете, — продолжил он, видимо, не замечая ее бурной реакции, — ты разговаривала со своим подчиненным. Рей нахмурилась, прокручивая в уме свое утреннее расписание. — Это не мой кабинет, это кабинет нашего босса. Я разговаривала с нашим боссом, — ответила она, сбитая с толку наивностью Мэтта. Эти вещи должен знать даже новичок. Мэтт и бровью не повел: — Ну, ты должна быть начальником, тебе явно суждено править. — Править? Ха, это большой скачок от радарного техника, тебе не кажется? — фыркнула Рей, отвергая саму идею. На самом деле она хотела стать руководителем и надеялась, что следующее повышение вознаградит ее за упорный труд. Однако она не собиралась ничего говорить Мэтту. Обед внезапно перестал казаться таким привлекательным, и она, оттолкнувшись от стола, быстро встала. — Это был хороший разговор, Мэтт, но мне пора возвращаться к работе, — приврала Рей. И, схватив свой поднос, убежала, не обращая внимания на слова Мэтта, брошенные ей в догонку: — ...должен длиться еще 20 стандартных минут согласно официальному справочнику сотрудников Первого Ордена...

*

Это был конец другого длинного рабочего дня. Рей, массируя голову, надеялась, что мигрень отступит, у нее и так сегодня было достаточно головной боли. Она порылась в шкафчике в поисках сумки, ее взгляд упал на фотографию дедушки. Папа Палпс был причиной того, что она получила эту работу, но Рей предпочитала держать свою родословную в тени. Она хотела заработать свое место на «Старкиллере», а не получить его как наследство. Она докажет, что во всех отношениях была лидером, как и ее дед; он сможет гордиться ею. Рей закрыла металлическую дверь своего рабочего шкафчика. И чуть не подпрыгнула, когда, обернувшись, обнаружила Мэтта в метре от себя. — О, привет, Мэтт, я тебя не заметила, — она хрипло рассмеялась, пытаясь скрыть тот факт, что он застал ее врасплох. — Я хотел поблагодарить тебя за сегодняшнюю помощь и за то, что пообедала со мной, — торжественно заявил он, его темно-карие глаза не моргали за очками. — Я ценю, что кто-то ко мне хорошо относится. — О, не за что, я помню, какого мне было, когда я только получила эту работу. Довольно одиноко. Полагаю, Первый Орден не любит командную работу, а? — усмехнулась она в попытке пошутить, но Мэтт остался непоколебимым. — Значит, ты знаешь, каково это быть одиноким? — заметил он, демонстративно игнорируя ее последнее слова. Повисла пауза. Рей чувствовала себя неловко из-за внезапного направления, что приобрел их разговор. — Да, конечно, я имею в виду, разве не все мы время от времени чувствуем себя одинокими? — она попыталась отсмеяться скрывая свое беспокойство и воспоминания, которые слова Мэтта всколыхнули в ее уме. — Нет, не все чувствуют себя одинокими, — он бросил на нее пристальный взгляд. — Не большинство людей, — теперь он наклонился ближе к ней. Рей заерзала и оглядела помещение, отчаянно ища что-нибудь, что отвлекло бы внимание мужчины. Ее взгляд остановился на открытом шкафчике, который, как она полагала, принадлежал Мэтту. На дверце красовался большой плакат Кайло Рена. — Большой поклонник коммандера? — спросила она, указывая на плакат. К счастью, Мэтт повернулся, проследив за ее взглядом. — Да, Кайло Рен лучший. Ты знала, что у него есть восемь кубиков на на животе? Что он накачанный? Вдруг комм Рей ожил. Раздался голос ее босса: — Рей, ты нужна мне в квадранте A113 немедленно! Рей молча поблагодарила Силу за то, что она спасла ее от ответов на неудобные вопросы Мэтта. Если и была одна мысль, которая так и не пришла ей в голову по сей день, так это количество кубиков Кайла Рена. О звезды, я никогда больше не хочу думать о Кайле Рене и восьми кубиках в одном предложении. — Что ж, мне пора идти, но было приятно с тобой пообщаться, увидимся завтра! — окликнула она через плечо Мэтта, практически выбегая за дверь. Мэтт, он же Кайло Рен, смотрел, как она уходит, с долей сожаления. Посреди буквального ада, которым была работа (пусть и временная), Рей был единственным светлым пятном. Она была мила с ним просто потому, что… она была мила. Не было никаких скрытых мотивов (о которых он бы все равно узнал), она разговаривала с ним и помогала ему, потому что хотела, а не потому, что он был их боссом, который мог уволить и/или убить их в любой момент. Он остановился, чтобы оценить прелестный постер с собой, закрыл ужасно маленький шкафчик и, глубоко задумавшись, вышел из комнаты. Он почти не был против остаться радиолокационным техником еще на несколько дней, если бы это означало, что он сможет больше общаться с Рей. Уголки рта дернулись вверх при этой мысли, но лицо быстро помрачнело, когда он вспомнил о ее очевидном желании сбежать из его общества несколько минут назад. Его чувства, — ошибка! — удовольствие от их совместной компании явно не были взаимными. Может быть, то, что у него есть восемь кубиков, поможет.
59 Нравится 63 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (9)