Лисья Охота

NC-17
В процессе
5
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 67 158 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Глава 7

Настройки
- Эй, эй, мы же не убили её ненароком? – Вейд, передавший управление лошадьми, заглянул в повозку. По центру растянулась всё ещё находящаяся без сознания Лисанна. Пока они ехали, Сольвейг связала ей руки и ноги, не забыв на всякий случай завязать и рот. Она не знала, как поведёт себя та, когда придёт в себя, и слушать возможные крики у неё не было никакого желания. Теперь она забилась в угол, мрачно угнездившись на мешке с одеждой, отрешённо глядя в пространство. Астерия аккуратно поднесла руку к носу спящей девушки. - Я уже смешивала этот элексир, всё должно идти нормально. Она должна скоро проснуться. - Что, брат, так не терпится получить аудиенцию у будущей королевы? – снаружи послышался громкий голос развеселившегося Вайса. Тот уже собирался огрызнуться, но лежащее перед ними тело начало подавать признаки жизни. Лисанна заворочалась и медленно открыла глаза, окинув своё окружение затуманенным взглядом. Все настороженно уставились на неё ответ. - Вы чего так резко замолчали? Всё хорошо? – Вайс, не имевший возможности отвлечься от дороги, обеспокоенно завозился. - Продолжай править, Вайс, познакомишься с нашей благодетельницей, когда мы будем достаточно далеко, - ответил ему Вейд, не отрываясь от происходившего внутри повозки. Лисанна, в глазах которой наконец появилась осознанность, резко села и отползла к стенке, настолько далеко от присутствующих, насколько позволяло тесное пространство. Промычав что-то невнятное, она грозно переводила взгляд с одного человека на другого, тяжело дыша. Вейд обеспокоенно повернулся к Сольвейг. - Слушай, а она не должна, ну, не знаю, пытаться кричать, брыкаться там, быть в ужасе? Как вообще ведут себя похищенные люди обычно? Кто-то в курсе? Сол, мнение профессионала? Она привалилась к стене и безразлично пожала плечами. - Как помнишь, я перерезала ему глотку. - О… Предлагаю её не развязывать. Так, на всякий случай. Напряжённо вслушиваясь в их разговор, Лисанна пристально рассматривала Сольвейг. В какой-то момент в её глазах мелькнуло узнавание, и она снова попыталась что-то промычать. Звучало это что-то очень гневно. Сол не удостоила её и взглядом. - Слушайте, ей бы воды дать. Те травы… У неё сейчас может быть довольно сильное обезвоживание, - подала голос Астерия, потянувшись за лежавшей рядом флягой. Сольвейг проследила за её движением и перехватила у неё воду. Присев на корточки перед их пленницей, она приблизила своё лицо к ней, от чего та сильнее вжалась в стенку повозки. Сол раздражённо отогнала начавшее подниматься внутри знакомое уже чувство удовлетворения от того, что перед ней находится загнанная в угол добыча. - Сейчас я сниму с тебя повязку. В твоих же интересах не поднимать крик. Мне всё равно, что с тобой случится дальше, но пока ты нужна нам живой. В твоих же интересах не заставлять меня прибегать к насилию. Лисанна напряжённо всматривалась в лицо сидевшей перед ней девушки. От её тяжёлого взгляда хотелось сжаться в комок, но она усилием воли заставила себя выпрямиться и с достоинством кивнуть. Ей было страшно, но гордость не позволяла дать волю эмоциям. Сольвейг с таким же каменным лицом протянула к ней руку. Словно избегая контакта, она кончиками пальцев подцепила закрывавшую рот ткань и рывком стянула её вниз, оставив болтаться на шее. Лисанна порывисто вдохнула. - Так ты не мужчина? Повисшую было в повозке гробовую тишину разорвал громкий хохот: до этого лишь заглядывающий внутрь Вейд чуть не свалился внутрь от смеха. Утирая проступившие слёзы, он, задыхаясь, вытянул палец в сторону окаменевшей Сольвейг. - Эй, капитан, и всё это время вы молчали? Астерия тоже не смогла сдержать улыбку. - Вы уже успели познакомиться? Сол, подавив желание запихнуть злосчастную флягу с водой принцессе в глотку, устало прикрыла глаза. - Он… Она... Она давала представление с метанием кинжалов на нашей ярмарке! – Лисанна гордо выпрямилась, насколько позволяли связанные конечности. Создавалось ощущение, что она не трясётся в тесной повозке, будучи обездвиженной, а сидит на троне, надменно взирая на прислугу. На секунду она задумалась, а затем снова гневно воззрилась на сидевшую перед ней Сол. – Тот паж… Так мне не показалось! Сольвейг в замешательстве склонила голову на бок. «А. Замок. Принцесса не перестаёт удивлять», - хмыкнула она про себя, но промолчала. Устав от этой сцены, она просто протянула флягу к губам пленницы. Та подозрительно смерила её взглядом и отвернулась. - Я же сказала, что убивать тебя не в наших планах, - раздражённо бросила Сол, сделав из фляги большой глоток. – Утомляешь. Пей. Убедившись, что с ней ничего не происходит, Лисанна, наконец, с некоторой брезгливостью, прильнула губами к фляге. Выбирать не приходилось. Напившись, она отстранилась, пытаясь понять, что будет дальше. Сольвейг потянулась снова завязать ей рот, но вмешалась Астерия. - Сол… Она ведёт себя довольно спокойно. Может, оставим так? Это не очень удобно. Условия у нас и так сильно разнятся с тем, к чему она привыкла, зачем совсем уж лишать её комфорта. «Может ещё и перину пуховую ей добудем?», - бессильно хотела огрызнуться Сол, но только вскинула руки и ретировалась в свой угол. Принцесса порядком её раздражала, поэтому она решила вмешиваться в происходящее только в том случае, если ситуация начнёт выходить из-под контроля. Бросив напоследок в сторону Лисанны красноречивый взгляд, в котором отчётливо читалось, каким конкретно изощрённым пыткам она подвергнется, если попытается что-то предпринять, она откинулась к стенке и прикрыла глаза. Лисанна раздражённо цыкнула. «Эта… Как её, Сольвейг? Странное имя. Нужно быть с ней поаккуратнее, кажется, она здесь единственная, кто может представлять хоть какую-то опасность». Она повернула голову, чтобы внимательнее рассмотреть вторую девушку. Та, увидев, что на неё обратили внимание, тепло и немного виновато улыбнулась. - Я Астерия. Тери, если удобно. Я понимаю, как глупо это звучит, но прошу прощения за то, что происходит. Можно сказать, мы делаем это для твоего же блага? Из угла послышался недовольный голос Сольвейг. - Тери, слишком много болтаешь. Мы должны отвезти её и получить деньги, а не подружиться. - Эй, наше высочество, не слушайте эту грубиянку, её воспитывали волки. Мы стараемся пореже выпускать её в люди как раз по этой причине. - Вейд, получишь, - прорычала Сол, попытавшись пнуть его лохматую голову, маячившую в складках занавеси, но тот ловко увернулся и подмигнул Лисанне. - Вот об этом я и говорю, - он повернулся к Сольвейг. – Обычно предупреждают о таком не в процессе. На будущее! Лисанна ошарашенно смотрела на странную компанию перед ней. Сольвейг, эта черноволосая хмурая девушка, которая, казалось, состояла из одних только острых углов, выглядела действительно жуткой, но, кажется не хотела причинить ей вреда. Так же была Астерия, которая пока что приводила её в наибольшее замешательство. Не очень высокая, одетая в лёгкий сарафан простого кроя, серебристые волосы, собранные внизу в небрежный маленький хвостик, такого же оттенка глаза, в которых сквозила такая нежность и доброта, что смотреть на неё было почти больно. Лисанна была уверена, что, если бы с небес спустился ангел, он бы выглядел именно так; тем страннее было видеть её в числе тех, кто её похитил. Ей было место в саду или за вышиванием, а не в компании преступников. И, наконец, парень по имени Вейд, скалящаяся в щербатой улыбке голова которого маячила прямо перед ней. От него тоже не чувствовалось никакой угрозы, это чудаковатое существо, сияющее лицо которого обрамляли длинные взлохмаченные вьющиеся волосы, которое радостно смотрело на неё лукавыми янтарными глазами и за всё это время не сказавшее ни единой серьёзной фразы, просто не выходило воспринимать всерьёз. «Постойте, кто-то должен править повозкой. Кроме них должен быть ещё кто-то», - обеспокоенно подумала она. Ситуация, как ни посмотри, выглядела донельзя странной, но, кажется, пока ей ничего не грозило. По крайней мере сейчас. Лисанна неловко поёрзала, пытаясь сесть поудобнее: руки и ноги, всё ещё стянутые верёвками, жутко затекли. - Не могу утверждать, что рада знакомству, но приличия обязывают: Лисанна Голдштейн. Вейд осклабился. - Наслышаны, наслышаны. Вот это манеры! Сол, тебе стоит поучиться. Сольвейг застонала и поднялась со своего места, опершись на стенку. - Это невозможно. Вейд, залезай внутрь, меняемся, пока я не убила себя или вас. Он, будто только того и ждал, тут же неловко ввалился внутрь головой вперёд, подняв кучу шума и громко извиняясь перед всеми присутствующими. Сол мгновенно выскользнула наружу. Вайс, на лице которого застыло напряжённое выражение, покосился на неё. - Что у вас там происходит? - Аудиенция с королевой, судя по всему. Если есть настроение сидеть друг у друга на головах и обмениваться любезностями, можешь попробовать присоединиться, я буду править. Юноша замялся, борясь с собой. Ему явно было очень интересно посмотреть на проснувшуюся принцессу, но он совладал со своим любопытством. - Лучше сначала убедиться, что мы в хотя бы относительной безопасности. Успеется. Сольвейг кивнула, устраиваясь поудобнее на жёстком сиденье. Взмыленные лошади несли их вперёд по узкой неровной дороге, вокруг мелькали деревья и кустарник. Она нервничала. К этому моменту уже должны были обнаружить пропажу и, скорее всего, отправить поисковые отряды. «Сначала они обыщут замок, затем поставят на уши город, а дальше примутся и за окрестности. Нужно уехать как можно дальше, но мы не сможем ехать без остановок. Лошади не выдержат, а без них мы покойники», - размышляла она, напряжённо всматриваясь вперёд. В повозке, тем временем, несколько расслабившись из-за отсутствия Сольвейг, Лисанна попыталась вступить в переговоры. - Вы… Астерия, верно? Та мягко улыбнулась и кивнула. - Быть может, вы могли бы меня развязать? Не то чтобы у меня была возможность совершить побег, а верёвки очень жёсткие, это приносит массу неудобств. Вейд, который, оказавшись внутри, принялся копаться в мешках в поисках съестного, тут же встрепенулся. - Тери, наше высочество испытывает неудобства, тебе не совестно?! Та только беспомощно пожала плечами, глядя на принцессу. - Мне тоже кажется, что это чересчур, но войдите в наше положение. Мы вроде как вас похитили и не можем рисковать. Неудобно получится, если вы сбежите. Вейд покатился со смеху, а Лисанна мысленно взвыла. «Войдите в положение?! Эти люди… Они точно бандиты? Ощущение, что меня случайно увёз с собой бродячий цирк», - она безуспешно пыталась сохранять самообладание, рассматривая сидящих перед ней людей. - Тери, дорогая, тебе правда стоит поработать над общением с заложниками. Она неловко заправила за ухо прядь серебристых волос, слегка покраснев. - Я впервые этим занимаюсь, ладно? Все мы люди. Я всего лишь попыталась объяснить ей, почему мы её связали, с чем, кстати, я тоже не очень согласна… Лисанна, наконец, не выдержала. - Может вы лучше объясните, что я вообще здесь делаю? Куда вы меня везёте? Что вам нужно? Вы собираетесь меня убить? Кто-то собирается меня убить? Вам нужны деньги? Что происходит?! Вейд присвистнул и, подвинувшись ближе, сел перед Лисанной. - Вот теперь её королевское высочество больше походит на человека, которого похитили. А что касается кучи вопросов, - он снова оскалился, подперев подбородок рукой. – Едва ли мы знаем больше твоего. Лисанна растерянно воззрилась на своего собеседника, отчаянно пытаясь найти слова. Так и не придумав, что сказать, она просто устало вздохнула и привалилась к стене. Пожав плечами, Вейд вернулся к исследованию содержимого мешков. Астерия задумчиво примостилась чуть поодаль, тоже сохраняя молчание. Какое-то время они ехали в тишине, нарушаемой только уютным поскрипыванием повозки и стуком мчащихся вперёд копыт. Лисанна сама не заметила, как провалилась в тревожную полудрёму, из которой её выдернула резкая встряска: задняя стенка повозки, к которой она прислонялась, с грохотом опустилась, от чего она чуть не вывалилась на землю, но чьи-то руки её подхватили, предотвратив падение. Приготовившись возмущаться, она подняла глаза на поддерживающего её человека и тут же осеклась. Она неловко повисла в руках Сольвейг. - Остановка, - ровным голосом сказала та, посмотрев на принцессу так, словно ей в руки упал мешок мусора. Сольвейг рывком поставила её на ноги, чуть не выбив опять из равновесия, и отошла в сторону, чтобы выпрячь лошадей. Лисанна огляделась. Они остановились у реки, протекающей через молодой редкий подлесок. Астерия, расстелив на земле большой отрез ткани, теперь вытаскивала из повозки еду и посуду. Вейд, видимо, пополнявший в реке их запасы воды, вывалив перед ней фляги, принялся помогать. Лисанна, не имея толком возможности двигаться, продолжала стоять, чувствуя себя невероятно глупо. Внезапно у неё за спиной раздался голос. - Эй, ребят, мы так и будем держать её в верёвках? У неё уже кожа содрана. Да и не переносить же с места на место постоянно. Она обернулась и потеряла дар речи: перед ней стоял ещё один Вейд. Несколько раз поморгав, она повернула голову обратно, чтобы убедиться, что всё ещё находится в здравом уме. Поняв причину её замешательства, Вейд номер один расхохотался и подошёл ближе, чтобы встать рядом с братом. Тот растерянно хлопал глазами и улыбался. - Ты бы хоть представился, дубина. Смотри, наше королевское высочество совсем растерялась. - Ой, да, приветствую, я Вайс. Брат этого идиота, - он слегка поклонился. Решив, что она и так уже достаточно потеряла лицо, Лисанна вернула себе привычное надменное выражение и легко кивнула. В этот момент к ним подошла Сольвейг. Не говоря ни слова, она приблизилась к Лисанне, которая попыталась инстинктивно отпрянуть в сторону, забыв о сковывающих её верёвках, из-за чего снова чуть не упала. Сол чуть поморщилась, но быстро поймала её за связанные руки. - Ты. Без фокусов. Ясно? Лисанна быстро кивнула. Эта неразговорчивая девушка пугала её до чёртиков, и её это злило. Сольвейг же, удовлетворившись таким ответом, присела на корточки, и быстро развязала ей сначала ноги, а затем и руки. Лисанна растерянно принялась их разминать, поморщившись от боли: на щиколотках и запястьях краснели полосы повреждённой кожи. Сол, напоследок смерив её ещё одним хмурым взглядом, отошла, жестом показав остальным садится на ткань. Лисанна неуверенно примостилась с краю, настороженно озираясь. - Мы ехали достаточно быстро и без остановок, думаю, выиграть немного времени у нас получилось. Сейчас немного поедим и дадим лошадям отдохнуть, после чего двинемся дальше. К ночи мы должны оказаться у заброшенного поселения близ проклятого леса. Думаю, на ночлег остановимся там. Всё ясно? Все согласно покивали, вполне удовлетворённые таким планом. Затем подал голос Вайс. - Слушайте, может, ну… Установим правила поведения? – он виновато покосился в сторону Лисанны. – Мы сейчас, конечно, злодеи и всё такое, но мы ещё несколько дней будем вместе путешествовать. - Ты нам с ней подружиться предлагаешь? Я её развязала, чтобы она поела. Будет сидеть в повозке и не шуметь, и всё будет нормально, что ещё мы можем сделать. Лисанна, наконец, не выдержала и вскочила, гневно уперев руки в бока. - Не будете ли вы так любезны не говорить в моём присутствии так, словно я предмет мебели?! Четыре пары глаз одновременно уставились на пылающую праведным гневом принцессу. Переведя дыхание, она продолжила. - Вы приехали в мой город, выкрали меня из моих же покоев, связали, а теперь везёте куда-то, явно при этом не представляя, что вы делаете и как стоит поступать. Только и делаете что ссоритесь, как дети, даже не удосужились объяснить, что вам вообще от меня нужно. Я не собираюсь терпеть подобное к себе отношение! Вейд с Вайсом синхронно присвистнули и похлопали, Астерия только открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же его закрыла. Сольвейг прикрыла глаза, сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и в пару шагов оказалась перед Лисанной. - И что же ты сделаешь? Пожалуешься королю? Позовёшь стражу? Та стиснула кулаки и бесстрашно приблизилась к Сол почти вплотную, приподняв подбородок, чтобы удерживать зрительный контакт. Она вся практически пылала решительностью. - К твоему сведению, я не просто изнеженная девочка из замка, которая ни на что не способна без своего статуса. У меня есть гордость, и я не собираюсь терпеть то, что меня ни во что не ставят. Сольвейг почувствовала себя неуютно от того, насколько близко к ней стояла принцесса, но не могла избавиться от ощущения, что, если сейчас отойдёт, то тут же проиграет. Они продолжали сверлить друг друга глазами. Наконец, она скрестила руки на груди и, продолжая смотреть на Лисанну сверху вниз, нарочито скучающим голосом бросила: - И чего же желает наша высокородная спутница? - Хотя бы избавьте меня от этих верёвок. Я не страдаю слабоумием, поэтому не буду пытаться сбежать. У меня нет против вас никаких шансов. Так же будет замечательно, если вы дадите мне какую-нибудь одежду, я глубоко убеждена, что не пристало приличной девушке расхаживать в ночном платье, тем более при незнакомых мужчинах. - Сол, она мне нравится, давай оставим её у нас? – Вейд, до этого с восторгом наблюдавший за развернувшейся перед ними сценой, наконец не смог больше молчать. - Да, пожалуйста? Я, кажется, ни разу не видел, чтобы у кого-то хватило духу с тобой так разговаривать. Это восхитительно! – поддакнул ему Вайс. Сольвейг закатила глаза и, не в силах больше терпеть развернувшийся балаган, сделала шаг назад. Лисанна смотрела на неё с таким видом, будто на самом деле возвышалась в сияющих доспехах над поверженным врагом. - Тери, как поедите, найди ей нормальную одежду, - она снова посмотрела на принцессу. – Не пытайся ничего выкинуть. Сольвейг вытащила из сваленных на покрывале припасов пару кусков вяленого мяса и устроилась поодаль, привалившись спиной к дереву. Лисанна, довольная этой маленькой победой, снова опустилась на своё место, оправив подол сорочки. Идеально прямая спина, чуть вздёрнутый подбородок, чинно сложенные на коленях руки, шёлковая ткань лёгкого одеяния – она выглядела настолько неуместно, сидя среди деревьев в компании этих уже явно закалённых жизнью людей, что Вейд, глядя на неё, невольно прыснул со смеху. - Прости, прости, ты просто будто сейчас чайный сервиз откуда-то из юбок достанешь. Ешь, нам скоро нужно выдвигаться. Он протянул ей кусок хлеба и мяса, на которые она уставилась со смесью брезгливости и недоверия. - Я… Я даже не мыла руки… Прямо… Прямо так?.. Вейд в замешательстве шмыгнул носом, тут же вытерев его рукавом рубашки. Увидев гамму эмоций, возникших на лице Лисанны при этом жесте, Астерия поспешила вмешаться. - Давай сначала тебя переоденем! А потом быстро приведём тебя в порядок у реки. Она увлекла девушку за собой к повозке, оставив братьев расправляться с едой. Выудив из неё свободные тёмные брюки и белую рубашку с завязками, она придирчиво их осмотрела и протянула Лисанне. Спохватившись, она добавила к ним высокие сапоги из тонкой грубо выделанной кожи. - Они чистые, не волнуйся. Не то, конечно, к чему ты привыкла, но наверняка удобнее того, что сейчас на тебе. - Мне… Прямо здесь? - Ох, прости! Ты можешь переодеться внутри, залезай. Нужна помощь? - Полагаю, с одеждой я справлюсь, - сдержанно сообщила Лисанна, забираясь в повозку. Оказавшись внутри, она ненадолго присела на дощатый пол, собираясь с мыслями. Её удивляло, что сейчас ей уже было совершенно не страшно – эти люди не выглядели так, будто собирались ей навредить. Напротив, они старались вести себя приветливо, в меру сил и сложившейся ситуации идя на определённые уступки. Это сбивало с толку. Грубая и простая дорожная одежда, деревянная повозка, незамысловатый обед на лесной поляне, прямая и открытая речь – всё это было настолько для неё в новинку, что она была совершенно растеряна. Пожалуй, если бы не Сольвейг, которая, казалось, возненавидела её в ту самую секунду, как увидела, это всё походило бы даже на небольшую конную прогулку в компании довольно приветливых малознакомых людей. «Которые похитили тебя с неизвестно какими целями», - одёрнула себя Лисанна, переодеваясь в новую одежду. Всё было ей немного велико и висело мешком, но хотя бы обувь пришлась впору. Вздохнув, она вылезла наружу, где её дожидалась Астерия. - Я чувствую себя преступницей, одевая тебя в подобное, - вздохнула та, осматривая Лисанну. «Только из-за этого?», - почти сорвалось с языка принцессы, но она удержалась от ехидных замечаний. Тери уже, словно возилась с ребёнком, бесцеремонно заправила её рубаху в брюки и колдовала над завязками, придавая ей чуть более приличный вид. Уставшая возмущаться и спорить Лисанна просто вверила себя её заботам, позволив той делать всё, что заблагорассудится. Закончив разбираться с одеждой, они быстро освежились у воды и вернулись к успевшим заскучать братьям. - Пожалуйте к столу, принцесса! - Пища скромна, но это всё, что мы способны предложить нашему королевскому высочеству! Астерия выдала братьям по лёгкому подзатыльнику. - Не обращай на них внимания, они всегда такие. Ешь. Лисанна без аппетита жевала кусок мяса, стараясь игнорировать его качество, место их обеда и тот факт, что делает это голыми руками. Не успела она расправиться с едой, как рядом словно из ниоткуда материализовалась Сольвейг. - Собирайтесь. Мы слишком близко, нам нельзя долго рассиживаться на одном месте. Все засуетились и разбежались готовиться к отъезду. Рассудив, что делать больше нечего, Лисанна забралась в повозку. Устроившись в углу, она устало прикрыла глаза, прислушиваясь к возне и переругиваниям снаружи. Братья, судя по всему, запрягали лошадей, а Тери складывала покрывало и убирала припасы. Когда с подготовкой было покончено, все остальные тоже расселись по местам, и они поехали дальше, быстро набирая скорость. Сольвейг снова осталась снаружи, верная своему желанию свести контакты с их пленницей к минимуму. Вместе с ней остался Вейд, решивший сменить брата в управлении повозкой. Оказавшись внутри, Вайс раскрыл свою поясную сумку и, выудив оттуда инструменты, детали и какое-то странное круглое устройство, принялся в нём копаться. Не зная, чем ещё себя занять, Лисанна отрешённо за ним наблюдала, пока её не отвлекла Астерия. - Это прозвучит глупо в сложившейся ситуации, но… как ты? Лисанна, совершенно не ожидавшая такого вопроса, нервно рассмеялась, но тут же себя одёрнула, словно вот-вот рядом могла возникнуть Софи с вечными упрёками о неподобающем принцессе поведении. «Софи…», - подумала она, почувствовав, как на секунду сжалось сердце. Она, наверное, с ума сходит от беспокойства. - Меня похитили и везут неизвестно куда. Как я могу быть? – неприветливо огрызнулась она, от чего Астерия сразу приняла виноватый вид. Лисанна почувствовала неуместный укол совести, но быстро его подавила. - Я понимаю, как всё это выглядит. И не горжусь тем, чем мы занимаемся. Ты имеешь полное право на нас злиться. - Меня убьют? - Ох, нет, у нас всё-таки есть принципы. Конечно, для нас в первую очередь всё это вопрос денег, но мы бы не занимались этим, если бы вопрос стоял за твоей смертью. Лисанна с сомнением посмотрела на девушку. - Благородные разбойники? Походит на посредственный приключенческий роман. И зачем же всё это, в таком случае? - Как говорил ранее Вейд мы… действительно не знаем всего. Но всё это направлено на твоё спасение. - Спасение? От чего же? – Лисанне казалось, что, чем больше ответов на вопросы она получает, тем более непонятной становится эта история. - Я думаю, ты узнаешь всё и сама. Со временем. Просто знай, что всё это устроили люди, которые находятся на твоей стороне. И они, ну… наняли нас, чтобы мы привезли тебя к ним. Чтобы ты была в безопасности. Мы не хотим причинить тебе вред. Лисанна обхватила колени руками, отбросив все правила приличия. Вся эта история казалось совершенным безумием и, конечно, она не спешила верить этим странным людям, особенно, когда слышала такие неубедительные аргументы. Всем своим видом давая понять, что диалог окончен, она прикрыла глаза, стараясь со всех сторон обдумать ситуацию, в которую попала. Она ясно осознавала, что сейчас была бессильна, поэтому пока оставалось только ждать, не подвернётся ли удачный момент для побега, или, быть может, для поисков помощи. Они ехали в тишине, каждый погрузился в собственные мысли. Несмотря на то, что погони не было заметно, все понимали, что это может измениться в любую секунду. Повозка летела по окольным дорогам, минуя встречающиеся по пути одинокие хижины, безымянные маленькие поселения, рощицы и поля. Казалось, они ехали уже целую вечность, но к концу подходил лишь первый день их обратного путешествия. Когда они добрались до заброшенного посёлка, о котором говорила Сольвейг, уже почти стояла ночь. Найдя относительно сохранившийся покосившийся дом в глубине, они решили обосноваться в нём на ночлег. Отправив близнецов осматривать окрестности и распрягать лошадей, а Астерию оставив выгружать нужные им вещи, Сол, взяв с собой Лисанну, пошла проверять их временное пристанище. Внутри стояла непроглядная темнота. - Иди прямо за мной, - тихо сказала Сол, встав перед Лисанной. – Молчи и не отставай. «Общается со мной как с маленьким ребёнком», - недовольно подумала она, силясь рассмотреть в темноте силуэт идущей перед ней девушки. В какой-то момент она поняла, что больше не различает ни её, ни тихих шагов, и, слегка запаниковав, замерла на месте. Тут же над ухом послышался тихий голос, в котором угадывалась лёгкая насмешка. - Заблудилась, принцесса? Говорила же, не отставай. Лисанна чуть не подпрыгнула от неожиданности, а Сол, тем временем, с ухмылкой увела её обратно на улицу, чтобы доложить ребятам о том, что в доме всё чисто и можно устраиваться. Пола как такового там не было, поэтому они позволили себе развести небольшой костёр, чтобы съесть и выпить чего-то горячего, и в целом обеспечить себя каким-то источником света. Лисанне вручили одеяло и импровизированную подушку, которой служила маленькая сумка, набитая то ли тканями, то ли одеждой, и она тихо сидела у огня, наблюдая за тем, как устраиваются её похитители. Когда все закончили с приготовлениями и наскоро поужинали, они расселись кругом у еле тлеющего уже костра, держа в руках кружки с горячим ароматным отваром, приготовленным Тери. - Спать будем по очереди. Я покараулю первой, потом разбужу Вейда, дальше – Вайс. Если будет слишком рано, разбудишь меня опять. Астерия возмущённо повернулась к Сольвейг. - Я тоже могу сторожить! - Можешь. Но лучше ты нормально поспишь. Я в любом случае проснусь рано, предлагаешь вдвоём сидеть? - Когда-нибудь я доживу до момента, когда эта каменная леди будет признавать, что заботится об окружающих, а не будет выдумывать кучу объяснений для своих действий, и мир тотчас же перестанет существовать, - протянул Вейд, уже растянувшийся на своём спальном месте. - Не доживёшь. Мне совесть не позволит так поступить с этим миром, - хмыкнула Сол. Вайс в ужасе округлил глаза. - У тебя есть совесть?! Они ещё немного поболтали ни о чём, и, в конце концов, устроились спать. Близнецы уснули почти сразу, вскоре и со стороны Астерии послышалось тихое посапывание. Лисанна, завернувшись в довольно большое и мягкое одеяло, ёрзала на жёсткой земле, пытаясь устроиться поудобнее и с отчаянной тоской вспоминая свою большую мягкую кровать. Наконец, смирившись с тем, что удобнее не становится, она тяжело вздохнула и вытянулась на спине, глядя в сгустившуюся над головой темноту. «Какой же безумный день», - подытожила она, прокручивая в голове все минувшие события, с удивлением обнаруживая, что страх куда-то исчез. Нет, она всё ещё не доверяла своим новым знакомым, но с удивлением обнаружила, что в какой-то мере хотела бы этого. Они ей… нравились. Близнецы казались просто весёлыми дурачками, к Астерии тоже не выходило почувствовать ничего отрицательного – так искренне она старалась наладить отношения и сгладить все острые углы. Лисанна невольно улыбнулась, вспомнив о том, как уютно они переругивались за ужином. Было заметно, что они все уже очень давно знают друг друга, она немного завидовала их слаженности действий и той крепкой связи, которая делала их похожими на, пусть и несуразную и очень разношёрстную, но всё-таки семью. У неё не получалось воспринимать их как злобных опасных похитителей, хотя, по идее, следовало бы. Лисанна повернулась на бок, бросив взгляд через всё помещение. Там, наискосок от них, мутный лунный свет вырисовывал тёмную фигуру, устроившуюся у дверного косяка. Сольвейг сидела, прислонившись спиной к дверному косяку и, вытянув вперёд одну ногу, отсутствующе смотрела в темноту ночи. Почему-то, глядя на эту одинокую угловатую фигуру, Лисанне стало немного грустно. На секунду она перенеслась в замок, где она часто, такими же ночами, просто подолгу сидела на своём балконе, глядя в небо. Надеясь, что когда-нибудь всё изменится, и ей не придётся жить этой, словно чужой, жизнью. В неожиданно хрупком силуэте, который она видела сейчас перед собой, будто сквозило отражение её самой. «Многие отвратительные люди красивы и загадочны, когда молчат и ничего не делают», - раздражённо оборвала она себя. – «Кажется, вся эта ситуация настолько сводит меня с ума, что я, найдя положительные стороны во всех присутствующих, пытаюсь найти их ещё и у неё». Лисанна отвернулась лицом к стене и зажмурилась, отгоняя все мысли. Нужно было поспать. «Да когда она уже уснёт, что ей вообще нужно», - недовольно думала Сол, сидя в другом конце комнаты. Ночью все её чувства всегда обострялись до предела, поэтому она отчётливо слышала, что все, за исключением принцессы, уже уснули, в то время как последняя, проворочавшись во все стороны, в какой-то момент уставилась на неё. Она ощущала это вполне отчётливо, и, с учётом того, что все остальные крепко спали, это могла быть только она. «Я настолько сильно ей не нравлюсь? Что же, отлично. Это взаимно», - подумала она, стараясь не шевелиться, чтобы ненароком не выдать, что заметила пристальный взгляд принцессы. В тот момент, когда та наконец отвернулась и затихла, Сол вздохнула с облегчением. Погрузившись в свои мысли, она вслушивалась в ночные шорохи, дожидаясь окончания своей вахты. Несколько расслабившись, она с улыбкой посмотрела в сторону своей спящей команды: всё шло по плану, совсем скоро они, наконец, смогут вздохнуть спокойно и не думать о выживании хоть немного. Они это заслужили. «Мы это заслужили», - аккуратно поправила себя Сол, почти физически ощутив над собой грозную тень Астерии, попрекающую её пренебрежением собственной персоной. И снова улыбнулась – возможно, и она когда-нибудь начнёт делать успехи.
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник