Заповедь четвертая. Не сдавайся пред лицом трудностей, ибо они закаляют
25 июня 2022 г., 12:46
Роберт хватался за голову. Допрос шел уже второй час, но ничего дельного мисс Гамп так и не сказала. По ее словам, она спала так крепко, что не слышала, как ее соседка ворвалась в комнату и сбежала через окно, а проснулась она только после стука в дверь. Горничная даже успела отругать их с Ричардом за "форменную нетактичность и полное отсутствие понимания правил приличия".
- Стучаться к женщине в спальню, когда она спит, где это видано?!
- В шесть часов после полудня?
- Безобразие, мистер Ньюкомен! Вы заставляете меня сомневаться в достоинстве лондонской полиции! - девушка высокомерно задрала подбородок. - Какое вам дело, когда дама спит и чем она была занята?
- Свято-ой Георгий, - закрыв лицо рукой, протяжно прошептал Карвер. - Эта женщина сведёт меня с ума. Инспектор, давайте уже отпустим ее, все равно ничего не добьёмся.
Роберт согласно кивнул и, обернувшись к девушке, сказал:
- Мисс Гамп, допрос окончен. Спасибо за сотрудничество. Вы можете идти.
Девушка моментально встала с неудобного стула, пнула кучку полынной крошки на полу и пробормотала:
- Фу, грязь развели, а ещё мнят себя блюстителями порядка!
Заметив злобный, прожигающий ее взгляд Ньюкомена, она поспешила выйти.
- Она определенно помогла Холлидей сбежать. Но не знает, куда она может пойти, - заметил Ричард. - Если кто-то не приютил ее, есть смысл развесить объявления по городу.
- Да, конечно, - устало закрыв глаза, пробормотал инспектор. - Можешь заняться этим? Напечатать?
- Не вопрос, Роб. Только выпиши чек на печать.
Роберт нашел необходимый бланк и, прикинув в голове сумму, выписал ее в нужной строке, поставив печать подразделения Скотланд-Ярда.
- Держи. Постарайся сделать до завтра.
- Слушаюсь, командир! - отсалютовал Ричард, выбегая из здания с чеком в руках.
Положение дел ухудшалось с каждым днём.
Ведьма с огненным глазом так и не была поймана, а жертв становилось все больше. Самое ужасное, что невозможно было установить , кем были эти жертвы. Просто каждую ночь пропадали люди. И кто-то видел странные вспышки. Только вспышки. Не более того. Все боялись некого Молоточника, образа, основанного на наблюдении случайного пьяного свидетеля - люди боялись демона, сжигающего убитых им мужчин, не подозревая, что бояться нужно другого, точнее, другой. И непонятно было, кого искать, ведь Ньюкомен толком и не рассмотрел ее лица.
А тут ещё и украденный отчёт. Тоже, ещё не понятно, кто преступник, и пока единственная ниточка, способная привести к разгадке, сбежала и находится неизвестно где.
Портрет Кейт Холлидей, составленный по описанию дворецкого, вскоре был развешен на всех улицах и в некоторых общественных заведениях. Роберт, надеявшийся на то, что данное действие облегчит поиски, был шокирован тем, какой ажиотаж поднялся вокруг предполагаемой преступницы. Все искали горничную-воровку, даже не обращая внимания на остальные части описания - синие глаза, след от ожога на щеке, длинные каштановые волосы, даже рост и возраст - около двадцати - упускались из внимания добропорядочными гражданами.
"Если ее до сих пор не нашли, то тут два варианта - либо она где-то сгинула или уехала из города, либо кто-то очень влиятельный ей помогает", - подумав об этом, Роберт начертил на большой доске две линии, отходящие от портрета преступницы. Каждая линия завершалась вопросительным знаком. "Вполне вероятно, что ее кто-то прикрывает, если она украла отчёт, то для кого-то",- рядом с вопросительным знаком инспектор написал слово "Отчёт" и положил мел на стол. Больше у него ничего не было. Повторный допрос доктора Джекилла, впрочем, пролил бы немного света на этот вопрос.
Его вторая проблема - ведьма-молоточница. Пока все упирается в символ, значение которого им пока не ясно. В любом случае, это дело, которое Ньюкомен не может расследовать официально, пока его не повысят. Но это не значит, что он не может искать разгадку просто из любопытства. Подумав, инспектор начертил символ на бумаге и бережно спрятал в карман. Пока мисс Бишоп предлагает свой вариант разгадки символа, он попытается найти другое объяснение.
Впереди выходной день. Ньюкомен получит возможность отдохнуть и обдумать все, что его терзает.
***
Прогуливаясь по кварталу, Роберт вдыхал свежий вечерний воздух. Сумка с дополненными плакатами о розыске покоилась на бедре в ожидании, пока их раздадут неугомонным мальчишкам-газетчикам, которых на этой улице водилось обычно в изобилии. Вот и один из них, выглядящий чуть старше обычного, скорее, юноша, чем мальчик, озираясь, перебегает улицу. Ньюкомен поднял руку и свистнул, привлекая внимание молодого человека. Тот испуганно обернулся, и Роберт узнал в нем ту самую горничную-воровку.
- Эй! Стой!
Преступница бросилась наутёк, и Роберт поспешил за ней. Сумка мешалась, и, быстро взвесив в голове все за и против, Ньюкомен сбросил ее - все равно там ничего ценного, теперь уже, потому что никто из горожан не узнал бы в том мальчишке преступницу из описания. Девушка бежала на удивление быстро, с лёгкостью преодолевая бесчисленные закоулки и кое-где возникающие препятствия в виде упавших ящиков, припаркованных в узких улочках экипажей и неповоротливых матрон, обычно прогуливающихся в компании друг друга. Роберт всеми силами старался не упустить ее из виду, или хотя бы проследить, предугадать маршрут ее следования, пока опытный взгляд не заставил сердце замереть в предвкушении победы - загнанная преступница бежала прямо в тупик.
Увидев перед собой глухую стену, девушка развернулась, намереваясь покинуть опасное место, но столкнулась со злобным, пылающим взглядом инспектора Ньюкомена. Тот, несмотря на усталость от погони, неумолимо быстро приближался.
- Мисс Холлидей, вам всего лишь нужно пройти на допрос! - отчеканил Роберт, стараясь придать голосу больше веса. Воровка, вместо того, чтобы стушеваться, наоборот - гордо вскинула голову и сложила руки на груди. Будучи несколько ниже его самого, Холлидей умудрялась смотреть на него сверху вниз. Роберта это очень злило.
Подойдя к преступнице ближе, чтобы задержать и сопроводить в участок, инспектор неожиданно встретил сопротивление. Поднырнув ему под руку, девушка ударила его сзади по каске, чем вызвала гул в голове. Не растерявшись, инспектор поставил ей подножку. Преступница, запнувшись, упала, и ей пришлось тормозить руками. Нелепо большие очки, надетые ею на нос, упали в пыль. Тихо выругавшись, воровка подобрала упавшие очки и начала яростно протирать их рукавом.
Воспользовавшись заминкой, Роберт подошёл к девушке и рывком поднял ее вверх, так что она снова уронила очки. Зашипев, Холлидей посмотрела на него в упор, прошибая Ричарда насквозь своими злыми, пронзительными синими глазами. Она словно проникла ему в душу, выжигая всё внутри. В замешательстве он зажмурил глаза, пытаясь избавиться от наваждения, чем воспользовалась преступница, ударив ему коленом в пах и сбежав, пока он, корчась от боли, осыпал ее проклятиями.
- Мерзкая...ведьма! - сплюнул Ньюкомен. Теперь он был полностью уверен, что Холлидей и Молоточник связаны. Чем, и зачем им нужен отчёт, ему ещё нужно выяснить. Теперь, несмотря на ноющую боль и досаду от неудачного задержания Роберт радовался тому, что у него появилось первое настоящее дело.
Примечания:
Следующая глава будет сразу после последнего экзамена (т.е. после понедельника), потому что мы, наконец, приближаемся к моим любимым душевным терзаниям Ньюкомена.
Появилась одна мысль для развития сюжета, так вот, вопрос: достоин ли Ричард Карвер любви?