ID работы: 12178840

Звёздное небо|tomarry|

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
227
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 40 Отзывы 122 В сборник Скачать

План обречён на провал

Настройки текста
Экспресс Лондон-Хогвартс мчится по рельсам, направляясь в сторону Англии. Колеса вагонов шумят, из трубы идет белый дым. За окном типичный пейзаж-луга, холмы поменьше или побольше, леса, кишащие жизнью и зеленью. Дверь в купе Гарри открывается, и внутрь входят Рон и Гермиона. От внимания Гарри не ускользнуло то, что Рон садится как можно дальше от него прямо у двери, словно имея в виду возможный путь побега. Гермиона смерила рыжеволосого взглядом и села напротив Гарри с мурлыкающим Живоглотом в руках. - Я не понимаю, почему Малфой гордится тем, что Хогвартс проиграл Турнир Трех Волшебников. Ну и что, что он собирался в Дурмстранг?! - Возмутилась она, слишком сильно поглаживая кошку, которая в ответ шипит и убегает на пустое место, свернувшись там в пушистый шарик. - Ведь он учится в Хогвартсе и является учеником этой школы. - Может, нам повезет, и он переведётся? — с надеждой спрашивает Гарри, что вызывает смех у его друзей. - Не буди мою надежду, приятель. Это был бы рай... Хогвартс без этого трусливого хорька... - Ты бы не скучал по мне, Уизли? - Малфой прислонился к дверному косяку и с насмешкой уставился на сидящих грифендорцев. — Не дождешься! - Ему просто нужна любовь. Разве ты не видишь его милые щенячьи глазки? - спрашивает со смехом и провокацией Гарри. Рон даже не пытается сдержать громкий взрыв смеха, отчего Малфой слегка краснеет. - У меня нет щенячих глазок, Поттер! Лучше запомни это, или... Мой отец узнает об этом, и мы увидим, кто будет смеяться последним! - После этих слов он выходит из купе, изо всех сил закрывая раздвижную дверь. После нескольких минут смеха и размышлений о выражении лица Малфоя настроение падает, и Гарри погружается в свои мысли. Ведь больше уже никогда не будет как прежде, не после того, что сказал ему Дамблдор. Кто знает? Может, ему даже будет не хватать поддразнивания Малфоя? - Именно этого я и боялся, мой мальчик. — Сказал тогда Дамблдор с серьезным выражением лица. Когда Гарри думал об этом сейчас, ему показалось что директор выглядел подавленным, как будто он не хотел больше ничего говорить. - Скорее всего, Лорд Волдеморт нашел способ контролировать тебя. И, скорее всего, именно отсюда и берутся твои кошмары. - Если бы Гарри знал, что вся его жизнь теперь превратится в кошмар, он бы ни за что не согласился на план директора. Безумный план, который из-за преуменьшений в конечном итоге перевернул волшебное сообщество с ног на голову. — Но... вы можете это исправить? Как-то меня расколдовать? — спросил Гарри, испугавшись, уверенный, что есть какой-то способ жить нормальной жизнью. Он так много требует? Спокойно отучится в школе, а потом, если позволит судьба, создал бы любящую семью, и умер от старости с улыбкой на лице перед любимыми. - Боюсь, в данный момент это невозможно. — Невозможно...? Но...! - Слова директора кажутся нереальными, они как будто из романа Кэрролла, но где его белый кролик, а?» - Ты не представляешь, как бы я хотел, чтобы это было невозможно, но, Гарри, ещё есть надежда. - И именно тогда Альбус Дамблдор с самого начала рассказывает Гарри план. Этот план-начало гибели, прелюдия к кошмару. - Нам нужно время, чтобы узнать больше. Я думаю, что после надлежащего изучения книг и проклятий мы сможем что-то придумать, чтобы спасти тебя. - Можно ли спастись? - Мы должны верить в лучшее. — Это... Эмм... в чем будет заключаться этот план? - Тебя отправят из Хогвартса в безопасное место. Мы не можем рисковать тем, что из-за тебя Том начнёт убивать учеников. Надеюсь, ты меня понимаешь, Гарри? Надеюсь, ты меня понимаешь, Гарри. Надеюсь, ты меня понимаешь, Гарри, - эти слова эхом отдавались в голове Гарри. Он понимает, конечно, но ему хотелось бы не понимать, быть глухим к нуждам мира и стать эгоистом. И он знает, что возненавидит такого себя: трусливого, заботящегося о собственном благополучии. Он ненавидел бы Гарри, который убивал бы в Хогвартс только для того, чтобы ему было лучше, поэтому он отвечает: - Понимаю, профессор, прекрасно понимаю. - Слова искажены сдавленным от волнения горлом. Гарри просто боится. Изоляция спасет учеников, но это не выгонит Волдеморта из его головы, не так ли? Он по-прежнему будет видеть сны, у него по-прежнему будет Волдеморт в голове. — Хорошо. - Только и сказал Дамблдор. Всего одним словом он поставил точку в таком важном выборе Гарри. - На каникулы ты вернешься к Дурслям, так будет лучше. Лорд Волдеморт не сможет пробиться сквозь защиту твоей матери, там ты будешь в безопасности. Мне нужно подумать о... деталях твоего переезда. - Значит, я могу идти? - Да, да, ты свободен. - После этих слов Дамблдор возвращается к своим мыслям, а Гарри уходит. Гарри слегка вздыхает; его дыхание рисует нежное облако на окне поезда, которое начинает замедляться. - Уже Лондон? — удивленно спрашивает мальчик. - Да, забирай свой багаж. Рон, Не забудь Сычика! - выговаривает Гермиона. — Да, да. Он у меня, и я не могу забыть эту кричащую штуку. - Рон сморщил нос, глядя на суетящуюся в клетке крошечную сову, и вышел в коридор. - Гарри, ты в порядке? Гарри чувствует на своем плече руку девушки, поэтому слегка сжимает ее и с улыбкой произносит ложь: - Все хорошо, я просто задумался. Как обычно, на вокзале Кинг-Кросс толпа. Родители приветствуют давно невидавшихся детей, а Гарри в одиночестве идет через стену и с тяжелым сердцем направляется к дяде, который с невероятной аккуратностью чистит капот машины. Наверное, завтра мне придется мыть эту машину, думает он с смирением и здоровается с дядей. – Не обязательно, - шепчет голос в его голове, предвещая, что все уже никогда не будет так, как прежде. Нить. Все движется к переменам. Известный мир вот-вот рухнет. Волшебное общество потеряет своего героя. – Скоро начнётся веселье, - объявляет голос в голове Гарри, но мальчик быстро забывает о нем. Он даже не обращал на него внимания, сосредоточив внимание на упреке дяди за то, что он смел опоздать и велел ему ждать. Гарри, скоро всё изменится. Всё. В конце концов, я не могу позволить тебе жить с такими людьми, не так ли? Ты будешь благодарен за то, что я освободил тебя от них, и ты будешь обязан отплатить мне. А я с радостью и распростертыми объятиями приму тебя к себе. Теперь, когда я нашел способ стать бессмертным, мне больше не нужны крестражи. Вот почему ты должен исчезнуть, мой дорогой крестраж. И ты сделаешь это очень скоро. Я обещаю, Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.