Поле

Перевод
NC-17
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
74 страницы, 34 770 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Часть 11

Настройки
      Вместо того, чтобы идти в бар на районе, она повела его в тот бар, где работала в те ужасные месяцы, когда они жили вместе, дожидаясь наступления настоящего. - Знаю, плохие воспоминания, - сказала она, входя внутрь. - Но зато мне можно не платить здесь за выпивку. - Но это же я тебя пригласил, я плачу, - сказал Саймон. - Но мне интересно посмотреть на это место. Знаешь, я здесь на самом деле ни разу не был. - Разве? - задумалась Алиша. - Наверное мы тогда и правда были не в том состоянии, чтобы устраивать друг другу экскурсии на работу.       Она нашла им место в кабинке в углу. Бармен, с которым она тогда переспала, кивнул ей и начал готовить её обычный коктейль, не спрашивая, что она закажет. - А теперь? - спросил Саймон. - Я увижу твоё детективное агентство? - Это же просто офис, - сказала Алиша. - Там есть стол, стул и гирлянда, ничего особенного. - Ни разу не видел офис детектива с гирляндой, - сказал Саймон. - То, что ты посмотрел все эпизоды Шерлока, и в части интерьеров детективных офисов тоже не делает тебя экспертом, - сказала Алиша.       Бармен подошёл к ней с водкой с тоником и лаймом, и она хотела заказать Саймону пиво, но он опередил её со словами: - Виски безо льда, пожалуйста. - Ты смотри, как ты повзрослел, - поддразнила она его, бармен глянул на неё заговорщически и ушёл.       Саймона это, кажется, задело. - Я знаю про детективные офисы ещё и после того, как покрывал все наши убийства, помнишь? Я ходил за Люси в полицию, уговаривал её не сдавать нас. - Ой, и правда! - Алиша вспомнила тот случай. - И у них там нет гирлянды? - Наверное они невнимательно читали инструкцию, - сказал Саймон. - Ну, тогда так, - сказала Алиша. - Если ты решишь всё-таки устроиться на эту работу в Лондоне и покажешь мне свой офис, тогда и я покажу тебе свою нуарную гирлянду.       Она вообще шутила, но он посмотрел на неё так, словно она сказала это всерьёз: - Ты хочешь, чтобы я согласился на эту работу? - спросил он без тени улыбки.       Сейчас Алиша не готова была к такому серьёзному разговору. Слишком большая ответственность. Сейчас ей не хотелось говорить о будущем. Она не хотела чувствовать ответственность за решения Саймона. - Я хочу, чтобы ты выбрал то, что сделает тебя счастливым, - сказала она уклончиво. - Если хочешь, можешь прислать мне видеотур по своему офису в Америке.       От необходимости и дальше обсуждать эту тему её спас бармен, который вернулся с бокалом для Саймона. Он сделал это быстрее, чем обычно, и Алиша была уверена, что это потому, что он хочет подслушать, о чём они говорят. Она неодобрительно нахмурилась на него, но его это не смутило. - Наслаждайтесь, - вкрадчиво сказал он, улыбаясь. Ей пришлось посмотреть на него ещё свирепее, чтобы он наконец ушёл. - Такой он иногда козёл, - сказала Алиша, снова поворачиваясь к Саймону, и увидела, что он переводит взгляд с неё на бармена и обратно. Словно в кошмаре она вдруг очень явственно увидела, как он смотрит на неё, одетую во вчерашнее платье, утром, после того, как она переспала с барменом. Он тогда сказал "Ох". Теперь он сказал только "Гм". - Он просто любопытный, - сказала Алиша торопливо. - Мы вообще даже не друзья. - Ты никогда не любила признавать, что дружишь с кем-то, - нейтрально заметил Саймон и отпил своего виски. - Глупость какая, - сказала Алиша. - У меня куча друзей. - Ты всё время говоришь Нейтану, что он тебе не друг, - сказал он. - Потому что он мне не друг, - вставила она. - Но вы же спасали друг другу жизнь много раз, - сказал он. - Ну, это другое, - сказала Алиша. - Это коллективное. Мы все вроде как... товарищи по убийствам или типа того. - Товарищи по убийствам, - повторил Саймон. Он поднял брови - он всегда так делал, когда пытался не смеяться. Это было уже лучше, чем его нейтральное лицо, с которым он оценивал происходящее. - Мы вместе через всё это дерьмо прошли! - сказала Алиша. - Способности, убийства, трупы. Нам просто приходилось это делать. Это не значит, что Нейтан мне нравится. А с этим парнем я труп ни разу не прятала, - добавила она, кивая в сторону бармена. - Так что с ним мы даже не товарищи по убийствам, соответственно, - она решила окончательно прояснить свою точку зрения. - Нейтан мне нравится даже больше, чем он. - То есть вообще не нравится, - заметил Саймон. Алиша видела, что он вот-вот не удержится и рассмеётся. - Само собой, - ответила Алиша. - Ты разве забыл? - Практически, - ответил он. - Меня довольно долго не было.       Алиша задумчиво склонила голову на бок. - Ну не знаю, - сказала она. - Я знаю, что ты изменился, но для меня ты всё тот же.       Сдерживаемый смех стал растекаться по его лицу. - Наверное это плохо, - сказал он. - Наоборот, - возразила она. - Ну, то есть, я знаю, что теперь тебе гораздо лучше, чем раньше, и всё такое. И я правда очень рада за тебя. Но это всё равно ты. Каждый раз, когда ты вот так меняешься, ты всё равно остаёшься собой.       Саймон смотрел озадаченно. - Просто приятно, вот и всё, - сказала она. - Мне нравится, когда ты рядом. - Ох, - сказал Саймон, но не так, как он сказал "ох" в тот раз, после ночи с барменом. Тогда он говорил это потому, что ему было слишком больно, чтобы сказать хоть что-то ещё. Но сейчас он был так польщён, что больше ничего не мог сказать. Его лицо выражало весь этот переполнявший его восторг, от которого у него светились глаза, по щекам растекался румянец. Он вспыхнул и опустил глаза, пытаясь изо всех сил не улыбаться.       "Я хочу убраться с твоего пути", вспомнила Алиша. - Во всяком случае, мне приятнее, когда рядом ты, чем Нейтан, - добавила она, потому что иначе этот разговор становился чем-то слишком значительным, нужно было немного снизить градус. Но именно это в конце концов заставило его рассмеяться вслух, и после этого ей снова стало легко с ним.       Они поговорили о свадьбе, и можно ли вообще добиться того, чтобы общественный центр выглядел прилично для такого случая. - Сет купил туеву кучу шариков, - сказала Алиша. - Не думаю, что в мире есть столько шариков, - сказал Саймон безо всякого выражения.       Она расспрашивала его о Калифорнии и о том, удалось ли ему уже засечь вторжение пришельцев, а он рассказал, что следит за новостями, чтобы узнать, не случилась ли где-нибудь ещё подобная гроза, но пока ничего не нашёл. - Но ведь должно быть хоть что-нибудь, - сказал он. - Разве такие вещи не должны случаться в Америке?       Она рассказывала ему про свою работу и про тот случай, когда один парень хотел нанять её, чтобы выследить кого-нибудь, кто мог срать золотом. - Во-первых, я физически не могу это сделать, слишком мало информации для моей способности, даже если предположить, что такая способность и правда существует, - сказала она. - А во-вторых, он явно планировал этого кого-то ограбить. А кто бы не попытался? - И ты его выгнала? - спросил Саймон.       Алиша закатила глаза. - Выгнала бы конечно, но он был большой и страшный. Угрожал мне, что заставит сказать, где он. Пришлось ему соврать. Я сказала, что он найдёт того, кого ищет в том месте, где тусуется эта жуткая банда. Один из них задолжал мне услугу, потому что я разыскала котёнка его младшей сестры, так что они о нём позаботились. - Боже мой, - сказал Саймон. - У тебя часто такое бывает на работе?       "Саймон пытался покончить с собой, когда узнал, что ты мертва, кто знает, что он сделает, если узнает, что ты ежедневно подвергаешь свою жизнь опасности", прозвучало у неё в голове. Алиша уже начала говорить "Да нет, не часто", но потом подумала про "я хочу убраться с твоего пути" и о том, как он помог ей с насильником. Он был таким спокойным, позволяя ей делать то, что нужно, чтобы самостоятельно справиться с этой ситуацией. Вместо этого она сказал: - Бывает иногда, да. - И ты всё ещё проверяешь время от времени того парня, - заметил он. - Ты бы мне сказала, если бы что-то изменилось, да? Это была моя идея, и чувствую себя ответственным за это. - Да, конечно, но ничего не изменилось, - сказала она. - Я смотрю, что он делает, и он всегда носит перчатки. Иногда я вывожу его прогуляться, чтобы он не расслаблялся, но я всегда очень осторожна и не смотрю ни на что отражающее. И ещё это годный предлог для того, чтобы закинуться экстази. - Наверное есть и более эффективные способы менять наши способности, - сказал Саймон. - Хотя не представляю, как будет выглядеть предвидение наоборот. Это же будет просто воспоминание, да? А у меня их и без того хватает. - По-другому будет неинтересно, - сказала Алиша. - Всякое в общем случается, но обычно это всякая ерунда, с которой я сама могу прекрасно справиться. А если мне понадобится помощь, я знаю, к кому обратиться. - Да, - сказал Саймон. - Ты всегда хорошо справлялась с такими проблемами, - Алиша почувствовала, как невольно краснеет, хоть и была уверена, что его слова - это полная хрень, потому что до того, как случилась гроза и у них у всех появились способности, она даже не пыталась заниматься ничем подобным. - Ты знаешь, как говорить с хулиганами, - добавил он. - Ты умеешь найти их слабые места и заставить их отступить, если нужно, не вступая в драку.       Это было очень по-саймоновски - заметить, что она умеет пудрить людям мозги и заставить это выглядеть чем-то героическим. Он всё время так делал с ней. Он находил те её качества, которые ей в себе не нравились, и заставлял их казаться достоинствами. Она не понимала, как ему удаётся это делать столь безошибочно, и хотя ей и не стоило, хоть Алиша и обещала себе, что никогда не спросит, она всё же выпалила: - Слушай, а когда ты вернулся в прошлое, что ты подумал обо мне? - О чём ты? - потрясенно спросил Саймон. - Какой я тебе показалась? - Алиша нервно обхватила руками свой бокал. Это был уже третий, иначе она бы не позволила себе сказать подобное. Но теперь она намерена была идти до конца. - Мы никогда это не обсуждали, - добавила она. - Какого это было, когда ты вернулся. Не та часть, которую мы оба помним. - Я думал, мы это много раз обсуждали, - медленно произнёс Саймон. - И ты сказала, что это худшее, что случалось с тобой в жизни. - Ну, как бы, да, так и есть, - сказала Алиша. - Но не всё целиком. В любом случае, я хочу знать. Так что ты можешь, блин, уже рассказать мне, пожалуйста?       Но он продолжал пялиться на неё. - Я думал, это совершенно очевидно, - сказал он. - Я был там, чтобы заставить тебя влюбиться в меня. Я думал только о тебе. - Ну да, - подтвердила Алиша. - Но когда ты думал только обо мне, о чём именно ты думал? - В основном о том, что не стану жить в мире, где тебя нет, - сказал Саймон. - Я не особенно люблю это вспоминать. Почему ты спрашиваешь? - Да блин же, Саймон! - возмутилась она. - Именно ты и должен лучше всех понимать, почему я спрашиваю. Мы столько раз обсуждали с тобой, любила ли я тебя больше, когда ты был из будущего. Тогда я тебя успокаивала. Теперь твоя очередь.       Его глаза расширились. - Ты... - начал он, и оборвал себя на полуслове. Потом попробовал снова. - Ты правда хочешь, чтобы я уверил тебя в том, что когда я планировал умереть ради того, чтобы сохранить порядок вещей и наши отношения в неприкосновенности, я тебя всё ещё любил? - Ты всё время спрашивал, люблю ли я тебя, когда мы встречались, - сказала Алиша. - Не вижу разницы.       Он недоверчиво смотрел на неё, поражённый настолько, что не мог подобрать подходящие слова, и Алиша немного растерялась. - Я была тогда не особенно хороша, - сказала она, не поднимая глаз от коктейля. - Не особенно думала о том, как отношусь к другим людям. Я была не очень приятным человеком. - Алиша, - растерянно начал Саймон. - Когда мы уже начали жить вместе, я старалась гораздо сильнее, - сказала она. - В настоящем, я имею в виду. И мы с тобой до этого на самом деле не особенно много общались, поэтому я надеялась, что тебе не часто придётся иметь дело со мной такой, какой я была раньше. Потому что когда я думаю, какой я тогда была, то на ум приходит только "недалёкая стерва". Мне неприятно, что ты был со мной тогда, когда я ещё была такой.       Саймон помолчал, словно пытаясь осмыслить, что она сказала. Он всегда столько времени тратил на обдумывание её слов. Словно всё, что она говорила, имело значение. - Я не думаю, что ты была недалёкой стервой, - сказал он наконец. - И никогда так не думал, ни в тот раз, когда был в настоящем, ни в тот, когда был в прошлом. Когда я вернулся, я подумал, что ты выглядишь одинокой, и ещё что ты гораздо печальнее, чем я думал. Но ты всегда оставалась собой. И оба раза я любил тебя.       Последние слова он произнёс очень тихо, словно надеясь, что она не расслышит, и она, глядя в свой бокал с водкой и тоником, притворилась, что не слышит. - Ещё ты тогда была моложе, - вдруг добавил он. - Прошло всего несколько месяцев, но для меня ты казалась моложе. Наверное потому что самое худшее событие в твоей жизни ещё не произошло. Потому что я ещё не сделал этого с тобой, - его голос на последних словах стал хриплым, сдавленным.       Алиша сглотнула. - Это было и самым лучшим, что со мной случалось, - выпалила она. - Если бы не то, как всё закончилось. Если бы не то, почему ты так поступил. Это было бы лучшим, что со мной случалось. Ещё и поэтому я так злюсь. Потому что я думала, что всё просто идеально. Я была одинока, а ты сделал меня счастливой, и всё это время ты планировал закончить всё вот так.       Руки Саймона дрогнули, словно он хотел закрыть ими лицо, но он справился с собой и вместо этого обхватил край стола. - Я знаю, - сказал он. - Я знаю, что это было ужасно. Я знаю, что мне ни в коем случае не следовало этого делать. Нужно было разорвать петлю, и оно того бы стоило. Даже если это изменило бы историю. Даже если бы ты никогда на меня не взглянула. Даже если бы я остался тем же фриком в углу, которого все ненавидели. Оно бы того стоило, если бы ты была жива и счастлива. - Ты всё время повторяешь, - сказала Алиша, - что если разорвать петлю, то мы никогда не будем вместе. Не понимаю, почему ты так уверен в этом. Ты сидишь здесь и говоришь мне, что не считаешь меня недалёкой, но при этом уверен, что если бы ты не нарастил десять кило мышц, я бы на тебя даже не взглянула. Я не просила тебя делать это, - она замолчала, чтобы отпить глоток из своего бокала и немного успокоиться. - Хотя стрижку тебе всё-таки наверное пришлось бы сменить, - добавила она, подумав немного. - Или хотя бы шампунь. Когда мы только познакомились, твои волосы были ужасны. - Мне мои волосы нравились, - сказал Саймон. - Я на них кучу времени тратил. - И я не думаю, что ты бы остался всё тем же, каким был в начале нашего знакомства, - сказала Алиша. - Ты был уже гораздо увереннее в себе, чем раньше, к окончанию нашей первой отработки. Я тогда ещё ничего тебе про петлю не говорила. У тебя уже были настоящие друзья. Ты уже начал понимать, кем ты хочешь быть. Ты даже снял ту шлюху, у которой был психованный батя, - Алиша вообще-то прекрасно помнила, как зовут Джессику, но здесь ей хотелось побыть мелочной. Эту часть он тоже мог бы и поменять, если бы хотел. Он знал, что ей это не нравилось. - Она была милой девушкой, - сказал Саймон. Ей в глаза он не смотрел. - Ну ладно, - ответила Алиша. - Я же говорю, я не всегда такая милая.       Он всё ещё не поднимал глаз, но уголки его рта подёргивались. Саймону всегда почему-то нравилось, когда она говорила гадости, вспомнила Алиша. - Ты затолкал меня в морозильник, - сказала ему Алиша. - И причина, по которой ты это сделал, не имеет никакого смысла. Потому что я и так была бы с тобой.       Саймон прикрыл глаза и замер, наклонив голову. - Моя ненависть к себе, - сказал он, после долгой паузы. - Я думаю, она разрушала мою жизнь. Она разрушала мою любовь к тебе.       Она потянулась к нему через стол и взяла его за руку. Кожа к коже. С тех пор, как Алиша избавилась от своей старой способности, она начала очень остро осознавать, как и где она касается окружающих. Поэтому сейчас она точно знала, что впервые прикасается к Саймону с той ночи перед Рождеством, с той ужасной ночи в прошлом году, когда они заново переживали прошлое.       Он обхватил её руку, прижав большой палец к бьющемуся на запястье пульсу, и она почувствовала волну тепла, накрывающую её. Как в тот раз, когда они впервые переживали эту ночь, и она была всего лишь горько-сладкой. Когда он прикасался к ней, и для него это было впервые, а его руки на её кожи были самым тёплым из всего, что она когда-либо чувствовала. - Я рада, что у тебя всё хорошо, Саймон, - сказала она.
10 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник