ID работы: 12180672

Восприятие

Гет
Перевод
R
Завершён
86
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
137 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 44 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Примечания:

Глава 19

      Парни так и не нашли ничего во время ночной прогулки. Похоже, на мужчину напали где-то в другом месте, отвезли на машине в школу и бросили там, где его наверняка найдут. Эдвард сказал, что они не узнали запаха. Элис, несмотря на все ее многочисленные попытки, ничего не увидела. При этом она держала глаза открытыми. Все казалось более или менее, если не решенным, то на данный момент спокойным. Поскольку я не могла ходить на охоту одна, я чаще всего выбирала Эммета в качестве няни. Я делала это по целому ряду причин. Он был добродушным, с ним почти всегда было легко ладить, и, по правде говоря, он был довольно веселым. Он любил гоняться и бороться и никогда не стеснялся швырять меня в озеро или на дерево, не сильно, достаточно, чтобы дать мне понять, что он главный. Но что еще важнее, он не мог ни слышать мои мысли, ни видеть мое будущее, ни чувствовать мое одиночество граничащее с отчаянием. Так что, когда я была с ним, мои беспокойства исчезали — он занимал меня и смеялся, мне не нужно было так много прятаться. Не то чтобы он не заметил — он не глуп, скорее, он пропустил это мимо ушей. Мой выбор привел Розали в бешенство, что вызвало сильное закатывание глаз. С ней было так же весело, как с камнем, если только я не оказалась кем-то другим. Белла ходила со мной не раз, но я чувствовала, что она предпочитает ходить с Эдвардом, и поэтому позволила ей сорваться с крючка. Я знала, что она чувствует. Охоты никогда не были такими, как в начале. Вместо общего опыта мы были просто двумя противоборствующими хищниками, охотившимися в одно и то же время на одной территории. Определенно странное чувство, и требовалось некоторое самообладание, чтобы не наброситься на моего партнера и не оттолкнуть его или ее — еще одна причина, по которой Эммет подходил лучше всего, но я никогда не чувствовала ни малейшего желания поделиться с кем-либо, кто сопровождал меня, как я бы это сделала с Деметрием. Когда я спросила его об этом в один слишком солнечный день, когда мы застряли в доме, Карлайл сказал, что это нормальная реакция. Он сказал, что когда я стану старше, мне станет легче контролировать необходимость ставить ставки на территорию в режиме охоты, но я никогда не смогу разделить добычу, если только это не будет с моим партнером — что-то, что я поняла сама. Он добавил, что с потомством тоже проще, но я очень сомневаюсь, что когда-нибудь создам нового вампира. Когда я выходила из его кабинета, он окинул меня долгим оценивающим взглядом, и я подумала, не выдало ли что-то мое лицо, хотя я старалась сохранять нейтралитет. С тех пор я была осторожна, когда задавала вопросы. Пришла весна, снег растаял, и я обнаружила, что мне нравится заниматься садоводством. Я жадно читала все книги, которые попадались мне в руки, посылая кого-нибудь в библиотеку за мной каждые два дня и примерно так же часто звоня в местные сады, чтобы поковыряться в их мозгах. У них был медленный сезон, и им было скучно, поэтому им нечего было делать, кроме как охотно делиться со мной своими знаниями. Затем, когда дни стали теплее, я принялась за работу по обогащению почвы и посадке. У меня в голове была картинка того, чего я хочу, и я работала над тем, чтобы воплотить ее в жизнь. Это было не идеально (в первый год я убила несколько видов цветов, прежде чем научилась правильно за ними ухаживать). Но конечным результатом стал прекрасный двор с красивыми весенними цветами и кустарниками. Однако я оставила проветривание и кошение огромных газонов мальчикам, так как ненавидела монотонную работу. Хотя мы стали жадно следить за новостями, власти больше ничего не сообщали о нападении «животных», и никаких других жертв обнаружено не было. Это мало что значило, за исключением того, что ответственный за это вампир либо ушел, либо стал лучше скрывать свои действия. Иногда я замечала, как Розали наблюдает за мной взглядом, который говорил мне, что я по-прежнему подозреваемый номер один в ее списке. Излишне говорить, что это совсем не помогло развитию наших отношений. — Эммет, почему Роуз так меня ненавидит? — спросила я однажды вечером, когда мы возвращались домой с удачной охоты. Он почесал шею и пожал плечами. — Я не думаю, что она тебя ненавидит. Просто ей нужно время, чтобы впустить кого-нибудь. Я бросила на него пренебрежительный взгляд. — Она прожила с Эдвардом больше лет, чем я могу сосчитать, и он все еще ее раздражает — Белле не намного лучше, а ей уже тридцать лет. — Это только потому, что Эдвард так же красив, как и она, и она все еще расстроена «плохим» решением Беллы, — сказал Эммет с ухмылкой. — Не говори ей, что я это сказал. Я рассмеялась и покачала головой. — Ну, Эдвард красивее всех нас, так что эта теория отпадает. Она не может ненавидеть меня, потому что я красивее ее, потому что я не такая, и у меня не было особого выбора в моем изменении. Эммет вздохнул и провел рукой по своим темным кудрям. — Ну, по правде говоря, Роуз все еще думает, что ты что-то скрываешь. Она боится, что ты принесешь это домой и нарушишь покой. Ты что-нибудь скрываешь, Сара? Я прикусила губу на секунду, как я думала. Очень редко Эммет задавал такие прямые и серьезные вопросы — он был больше человеком действия. — Ничего, что вернется, чтобы преследовать меня или нас, — сказала я с определенной уверенностью. Эммет перекинул свою тяжелую руку мне за плечи. — Я скажу ей об этом, — затем он отпустил меня и сделал пару шагов впереди меня, — Ты чувствуешь этот запах? — спросил он, не оборачиваясь. Я понюхала воздух и уловила запах. Казалось, я заговорила слишком рано. Это был вампир — неизвестный, но знакомый. Я чувствовала себя напряженной, когда оглядывала деревья. Я видела, как Эммет сделал то же самое. — Пошли, кажется, он направляется к дому. Мои глаза расширились, и я помчалась домой, Эммет следовал за мной. Там не должно было быть никого, но мысль о том, что тот же вампир, который был в доме моей смертной семьи, теперь посещает мою новую семью, ужаснула меня. Я резко остановилась, как только достигла линии деревьев, и стала ждать. Я поняла, что никогда не стоит выходить на открытую местность, когда не знаешь, чего ожидать, а рядом хищник. — Давай прокрадемся назад, деревья густые почти до самой двери, — прошептал Эммет, когда догнал меня. Я кивнула и последовала за ним к задней двери. Запах стал сильнее, и мы увидели, что маленькое стекло было выбито, чтобы дверь можно было отпереть. Это лучше, чем разрушить всю дверь. Я услышала рычание Эммета, и от этого звука волосы у меня на затылке встали дыбом, но я почувствовала ту же первобытную силу, которая защищала то, что принадлежало мне, как и он. Я взглянула на него, ожидая его указаний. Он поставил свой рюкзак рядом с дверью, я последовала его примеру. — Я пройду через кухню к лестнице, ты проделаешь то же самое через столовую. Мы вместе поднимемся по лестнице, — он прошептал. Я кивнула и почувствовала, как включаются мои инстинкты. Я работала над дыханием, чтобы контролировать инстинктивное дикое желание выследить запах, пока не найду виновника и не разорву его или ее на куски. Одна только мысль о том, что у кого-то хватило наглости вломиться и угрожать моей семье, разбудила во мне зверя, как никогда раньше. Я была совершенно уверена, что любой, кто приложил все усилия, чтобы взломать заднюю дверь нашего дома, представлял угрозу. Мои обострившиеся чувства были настороже, когда я бесшумно проскользнула через столовую. Запах был повсюду, и мне было трудно его отследить. Я подошла к лестнице как раз в тот момент, когда появился Эммет. Он указал на лестницу и осторожно начал подниматься. Я была на шаг позади. Я не удивилась, обнаружив, что запах не останавливался ни у одной двери, а продолжал подниматься по лестнице, пока мы не пришли в мою комнату на чердаке. Эммет взглянул на меня через плечо, и я увидела настороженное выражение в его глазах. Я знала, что он задается вопросом, была ли Розали права насчет меня. Я пожала плечами и покачал головой, показывая, что понятия не имею, что происходит. Я не уверена, что он мне поверил. Он распахнул дверь и вошел внутрь. Я немного теснила его, когда следовала за ним, что, я знаю, он не оценил, потому что это оставляло мало места для него — или для меня — для маневра в случае необходимости. Комната была пуста, но пахла неизвестным вампиром. Казалось, ничего не трогали, но, присмотревшись, я увидела раскрытый на столе альбом для рисования. Я протянула руку вокруг Эммета, включила свет скорее по привычке, чем по необходимости видеть, и подошла к своему столу. — Этого не было, когда я уходила, — сказала я, глядя на него широко раскрытыми испуганными глазами. Он взял у меня книгу и взглянул на страницу, это был набросок моей сестры Джесс. — Ты не узнаешь запах? — он спросил. Я покачал головой. — Нет. Я имею в виду… — Что, Сара? — спросил он тоном более мрачным, чем я когда-либо слышала от него. Он был так же насторожен, как и в ту ночь, когда я впервые увидела его. Я облизнула губы. — Я уже нюхала его раньше, но не знаю, кто это, — я посмотрела на рисунок и осторожно закрыла книгу, чтобы не видеть лица сестры. — Тот же самый вампир был в доме моих родителей. Запах был блеклым, хотя сильнее в моей комнате и комнате моей сестры, но я просто подумала, что это был один из приспешников Аро, которого послали найти кого-то из моих родных, чтобы они могли показать, что это изменение сделало со мной. — И ты никогда не говорила Карлайлу? Я медленно покачала головой. — Я никогда не думала, что это важно. Я просто думала, что это был старый запах. Я никогда не думала… Эммет еще раз оглядел комнату и вздохнул. — Нам лучше позвонить ему и сказать прямо сейчас. Я сидела на диване, прижимая альбом к груди, как будто это каким-то образом спасло бы меня от чувства вины, которое я чувствовала, когда Эммет звонил в больницу и объяснял ситуацию Карлайлу. — Нет, здесь никого нет. Кто бы это ни был, его уже не было до того, как мы пришли сюда, — наступила пауза, и Эммет кивнул, — мы останемся здесь, — еще одна пауза, — да, скоро увидимся. Он повесил трубку и повернулся ко мне. — Карлайл едет домой. Он позвонит всем остальным чтобы они тоже вернулись домой. Я несчастно посмотрела вниз. — Я не знаю, кто был здесь, Эмметт. Ты должен мне поверить. Он долго смотрел на меня, затем сел рядом со мной. — Хорошо, Сара, я тебе верю. Мы найдём того, кто это был. Я почувствовала его принятие и прислонилась головой к его плечу. Он обнял меня за плечи одной из своих успокаивающе сильных рук, и я почувствовала себя немного лучше. Все не заставили себя долго ждать дома. Я услышала машину Эдварда за несколько секунд до того, как прибежала Белла. — Сара, ты в порядке? — она остановилась, когда увидела, что со мной все в порядке, и вздохнула с облегчением. Она плюхнулась рядом со мной и обняла меня за плечи, перекрывая руки Эммета. Следующим вошел Эдвард, немного более сдержанный, но я увидела тревогу в его глазах. Он взглянул на Эммета и на мгновение задержал взгляд; Я могла только догадываться, о чем идет речь, затем сел напротив нас и оставался тихим и задумчивым, пока не вошли Элис, Джаспер, Розали и Эсме. Алиса остановилась перед нами, ее темные глаза были необычайно трезвыми. — Я видела его, но не узнаю. Я не знаю, что он задумал, кроме того, что он, кажется, очень интересуется тобой, Сара. Эммет встал рядом с Розали, которая стояла, глядя на меня. Эсме заняла место Эммета и поджала под себя ноги. Она взяла меня за руку, когда Элис и Джаспер сели рядом с Эдвардом, но никто больше ничего не сказал, пока Карлайл не вошел в дверь и не сел. — Ну, Сара, расскажи нам, что ты знаешь. Комната была полна приглушенного ожидания, и я посмотрела на каждого по очереди. — Я ничего не знаю, кроме того, что это тот самый запах, который я учуяла в доме моих родителей, но я ничего не знаю. — Думаешь, это Вольтури? — спросил он, внимательно наблюдая за мной. Я пожала плечами. — Возможно. Я думала, что это было в то время, но я думала, что они пришли в мой дом, чтобы найти кого-то, чтобы использовать против меня. Я больше не уверена, что это так. — Я же говорила тебе, что это произойдет, — выпалила Роуз, вскидывая руки в воздух. — Я знала, что она была проблемой, лгала людям, чтобы найти нас, хранила секреты. Ее нужно выгнать. Я прищурилась, глядя на нее, окончательно уставшая от ее мучений. Я высвободила свою руку из руки Эсме и вскочил на ноги. — Вот оно! — я практически закричала, глядя на Роуз, мои руки тут же сжались в кулаки. — Я не знаю, почему ты так упорно ненавидишь меня! Я никогда никому из вас не лгала, я просто не все рассказала. Что бы ты чувствовала зная, что твой единственный выбор — убить свою сестру и ее будущего ребёнка? — Роуз вздрогнула, но продолжала сверлить взглядом; Эммет сделал полшага вперёд. — Я так не думаю, — я прошипела, — Я понятия не имею, кто преследует меня, или чего они хотят, или даже почему. Я знаю очень мало вампиров, хотя должна признать, что у меня есть несколько врагов, но это не моя преднамеренная вина. Я не могу помочь тому, что вижу, так же, как ты не можешь помочь быть избалованной маленькой дивой. Эммет фыркнул на это и получил мрачный взгляд. Карлайл встал и поднял руки. — Пожалуйста, Сара, сядь. Розали, перестань обвинять Сару. Теперь она часть нашей семьи, и мы поддержим ее. Очевидно, что она не знает, кто ее преследует, — он взглянул на Эдварда, который кивнул в поисках подтверждения. — Мы просто должны быть более осторожными. — Единственный способ быть более осторожными — это отослать Сару. До ее прихода ничего подобного не случалось, — обвиняюще заявила Розали. Карлайл встал. — Хватит! Розали какое-то время смотрела на него, а затем поднялась по лестнице в свою комнату. Через секунду мы услышали, как хлопнула дверь, и Эммет вздохнул. — Думаю, мне лучше пойти узнать размер ущерба, — сказал он, прежде чем последовать за ней. Карлайл повернулся ко мне. — Мы найдем того, кто явно преследует тебя, Сара. Не беспокойся об этом. Я кивнула, не зная, как они найдут неизвестного вампира, но доверилась их объединенным талантам и силе. Я распахнула окно, как только смогла убежать в свою комнату. Запах вторгшегося вампира все еще был невероятно сильным, и мне стало не по себе. Мне нужно было как можно скорее проветрить комнату, чтобы в ней пахло как дома. Я долго стояла, глядя в окно и на высокие темные деревья, пока не почувствовала сильную руку на моем горле и резкий шипящий голос в моем ухе. — Ну, сестричка, все-таки нашла защиту. Я застыла так же от коварного голоса, как и от холодного шепота в ухо. Рука сжалась так, что я не могла пошевелиться, так что было невозможно увидеть, кто меня держит. Мой разум метался, когда я пыталась определить голос. — Посмотрим, такая ли ты милая, как твоя сестра? Что-то щелкнуло. — Том? — я в шоке вздохнула. Он повернул меня лицом к себе, его пальцы впились мне в плечи, на его когда-то красивом лице появилась насмешливая ухмылка. — Единственный и неповторимый. Он так изменился, что я бы никогда не узнала его. Его глаза были ярко-красными, как у новорожденного, и в них ярости было больше, чем я когда-либо видела. Я чувствовала, как гнев и насилие волнами исходят от него. Теперь в нем было очень мало цивилизованного. Он был без маски, и это было ужасно. Лицо, которое так очаровывало Джесс, исчезло, сменившись тем, что почти соперничало с лицом Аро в своей ярости, но, в отличие от Аро, Том не научился контролировать и прятать своего зверя. Его улыбка неприятно скривилась, когда он созерцал меня. Он был уже не тем человеком, каким когда-то был. — Том, ты не можешь этого сделать, — сказала я хриплым потрясенным шепотом. Я была напугана непримиримым блеском в его глазах. Я чувствовала его силу, и хотя я была новорожденной и сильной сама по себе, он был сильнее, и было что-то в том, как он держал меня, что заставило меня поверить, что он знает, что делает. Он наклонился ко мне, и его улыбка медленно расширилась, пока он не показал зубы. — Могу и буду. Ты никогда не убежишь от этого, — поклялся он, швыряя меня в стену. Я сильно ударилась и скатилась вниз, ошеломленная. Нам может быть больно, а он был очень силен. Том замер, сделав шаг ко мне, его глаза расширились от удивления. — Не похоже, что ты уйдёшь отсюда тоже, — прорычал разъяренный голос. Я покачала головой, и когда звезды прояснились, я увидела, что Джаспер держит Тома за шкирку. Лицо Джаспера было странно сдержано, но его глаза горели черным от ярости. Эммет был прямо позади него, его глаза все еще были золотыми, он ухмылялся, словно жаждал драки. Я чувствовала запах остальных, собравшихся в зале. И Том, и я были слишком заняты своим маленьким миром, чтобы заметить, как моя семья подкрадывается. Джаспер дернул Тома и свирепо зарычал на него. Том недолго боролся со стальной хваткой Джаспера, но в конце концов сдался. С помощью Эммета Джаспер стащил Тома вниз. Алиса вошла в мою комнату и подбежала, чтобы помочь мне встать на ноги, и я стояла, дрожа пару секунд, прежде чем смогла пошевелиться. — Это то, что я видела, — сказала она, глядя на меня. — Тот, кто пришел в наш дом. Я могла только кивнуть ей, прежде чем, не говоря ни слова, начала спускаться по лестнице. Когда я добралась до гостиной, мужчины окружили Тома. Карлайл повернулся ко мне, и я впервые увидела, что он потерял свою хладнокровную и непринужденную манеру поведения. Его глаза, как и у других, были черными, и он был так же зол. — Сара? — спросил он. Я тяжело села на кушетку. — Он мой зять. Должно быть, его изменили. Зачем ты пришел, Том? Он снова улыбнулся. — Конечно, чтобы найти тебя. Ты убила ее, Сара, и ты должна за это заплатить. Я с несчастным видом отвернулась и начала раскачиваться там, где сидела. — Какой у меня был выбор, Том? Он вскочил на ноги, но Эммет снова отбросил его обратно в кресло. Стул застонал. — Ты могла бы изменить ее. Я подняла взгляд, когда что-то щёлкнуло. — Это то, что они сказали тебе, что собирались сделать? — Аро сказал, что никогда не хотел, чтобы нам причиняли вред. Я скептически приподняла бровь. — И ты ему поверил? — я встала и сделала шаг вперед, мужчины внимательно смотрели на меня, — Ты считаешь его таким благородным? — когда Том не ответил, я продолжила, — Он хотел , чтобы я убила вас обоих самым жестоким способом, который только можно вообразить. Как монстры из ночных кошмаров. Я не хочу быть такой, и я не хотела этого для неё. — Джесс могла бы быть такой же, как мы: сильной, красивой и бессмертной, — он яростно протестовал. — Ты хочешь, чтобы она была такой, как ты? Ты искренне чувствовал, что для нее будет лучше, если эта красивая невинная женщина — мать твоего ребенка станет такой, как ты сейчас? Я не могла вынести этой мысли, Том, эта Джесс была для Аро не более чем сытной едой. Ее бы разорвали на части вместе с ребенком. Тебя изменили только для того, чтобы ты мог отомстить мне. — Аро не мстителен. Я скрестила руки на груди. — Он не такой? Тебя и Джесс привели сюда, чтобы наказать меня, потому что я не могла позволить ему прикоснуться ко мне и увидеть, каким я его вижу. — Ты лжешь, — прорычал он. Мои глаза сузились в ответ на его отношение. — Нет, он такой. Он сделает все, чтобы получить то, что он хочет. Он дождался, пока моя пара и единственный защитник уйдет, прежде чем он позвал меня к себе и представил мне тебя и Джесс — как кусок красиво завернутой рождественской ветчины, — я проигнорировала ошеломленную тишину после моего объявления; Я была слишком зла, чтобы заботиться. — Ах, Демитрий. Трус. Я низко и глубоко в груди зарычала и сделала еще один шаг вперед. Я видела, как глаза Эдварда расширились, когда он посмотрел на своих братьев, на их лицах отразилось одинаковое потрясение, когда они поняли, о ком мы говорим. — Он не трус, Том, — ядовито прошипела я, делая еще один шаг. — Как ты думаешь, я нашел тебя? Его слова заставили меня вздрогнуть, и я отрицательно покачала головой. — Он никогда не выдаст меня Аро, — я почувствовала, как мое сердце разрывается, когда я пыталась удержать эту маленькую уверенность в том, что Демитрий никогда не предаст меня вот так. — О да, он сделал это, — его улыбка стала шире. — Конечно, пару недель до этого его уговаривали. — Что они сделали? — прошептала я, испугавшись его ответа, но все равно была вынуждена спросить. — Ну, Феликс, ты знаешь Феликса, не так ли, Сара? Когда я лишь тупо уставилась на него, он продолжил. — Конечно, знаешь, и, как ты можешь себе представить, Феликс может быть весьма убедительным — я многому научился у него в те ранние дни. Но даже после всего этого даже Джейн не смогла заставить Демитрия выследить тебя, — его тон был самодовольным. Я не думала, я только действовала и прыгнула на него, шипя и щелкая зубами, как бешеный зверь. Я также думала о чем-то диком, только желая положить конец существованию существа, которое причинило боль моей паре. Я бы достала его, если бы Эммет не поймал меня и не удержал. Я тщетно пыталась вырваться из его хватки. Если бы я могла заплакать, я бы заплакала. — Сара! — отрезал Карлайл. Я посмотрела на него, и мне потребовалось мгновение, прежде чем я поняла, кто он такой. Когда я расслабилась, Эммет подвел меня, но крепко держал за плечи, пока мы ждали, когда наш лидер заговорит. — Что ты хочешь, чтобы мы сделали? — спросил он меня спокойно. Я посмотрела на Тома. Он все еще ухмылялся; явно довольный собой, и я почувствовала, как меня захлестнула новая волна электрической ярости. Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Я была достаточно разъярена, чтобы убить его самостоятельно, но я знала, что буду ненавидеть себя за это еще больше. Том не мог помочь тому, во что его втянули. Я прочитала убеждение в его глазах. Он поверил в то, что сказали, и никакие мои слова правды этого не изменят. — Решай сам, — сказала я Карлайлу, прежде чем развернуться и выбежать из дома так быстро, как только могла. Я не останавливалась часами. Когда я это сделала, я обнаружила, что заблудилась глубоко в горах, может быть, в Канаде. Я остановилась и выкрикнула свое разочарование и одинокую агонию ясному, усеянному звездами небу, а затем опустилась на колени в глубокий ковер из сосновых иголок. Неужели боль никогда не кончится? Эдвард догнал меня вскоре после этого. Из-за моих тренировок на бегу я знала, как бегать, поэтому он был лишь немного быстрее меня, что позволило ему найти меня относительно быстро. Он был один. — Сара, — позвал он, осторожно приближаясь ко мне, но я не боялась, что я сойду с ума и нападу на него. Я была слишком истощена, чтобы повернуть голову, не говоря уже о том, чтобы прыгнуть на него, и у меня не было причин нападать на него. Я легла на спину. — Что? — тупо спросила я. — Я пришел, чтобы отвезти тебя домой. — Даже несмотря на то, что я спала с врагом? — в моем тоне не было юмора. Я знала, как семья относилась к Вольтури, и, несмотря на то, что Демитрий был моим другом, он был одним из них. Эдвард вздохнул и сел рядом со мной. Он посмотрел в ночь. С того места, где мы сидели, была видна вечность в виде бесконечного количества мерцающих звезд. Было бы захватывающе, если бы я не чувствовала, что разлетаюсь на куски. — Мы не выбираем, кого любить, Сара. Я знаю это лучше, чем большинство, — мягко заявил он. — Мы хотим, чтобы ты вернулась домой. — А Том? Еще один тяжелый вздох сказал мне все, что мне нужно было знать, прежде чем Эдвард ответил. — Карлайл не мог отпустить его, и он не согласился на наши условия. Я опустила голову. — Все кончено. — Да. Я позволила Эдварду поднять меня на ноги. Потребовалось некоторое время, чтобы преодолеть это, но это был долгий путь домой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.