ID работы: 12180744

Капитан Шедоу. Банды Райфхельма.

Джен
PG-13
Завершён
39
автор
NightAngelTDC гамма
LITIA_ER гамма
Размер:
577 страниц, 61 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 40 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 29. Шарп Даггер

Настройки текста
Герхард всматривался красным глазом в компас, что неминуемо вел его в направлении Порт-Вестополис, хорошо укрепленного форта в западных части архипелага. Он служил пограничным пунктом, защищающим архипелаг Его императорского величества от посягательств аборигенов с ближайших островов, но там же в свое время была неплохая стоянка пиратов. Правда, когда в регионе утвердился Роботник, с раздольем морских разбойников было покончено. Впрочем, Герхард направлялся туда не для того, чтобы вернуть старые порядки. Артефакт указывал точно на эту землю. Ошибки быть не должно. И Вальтера это крайне смущало. Взять форт будет непросто, в принципе для пиратов это всегда была крайне тяжелая задача, которая, однако, окупалась большим кушем. Основная проблема состояла в том, что это предприятие следовало проводить не одним кораблем. Конечно, “Харон” был отличным судном, но враги просто могут взять числом, не говоря уже о том, что с самого форта будут активно вести огонь. Давно кончились те времена, когда Райфхельм мог безнаказанно грабить поселения. После смерти старого губернатора Джеральда, его родственник, Айво, привлек крупные инвестиции в регион. И вроде бы это сулило больше наживы, да только усатый толстяк пустил деньги не себе на дворец, а на оснащение местного флота. Теперь каждый из островов, что принадлежал Империи, напоминал орех. Расколоть его было возможно, если бы хватало инструментов, а вот внутри ждет вкусная начинка. Да только в последнее время дела у острова шли не очень. Пираты предпочитали выходить из-под влияния Герхарда, и мощных рейдов давно не устраивали. Возвращаться обратно на Райфхельм было глупо. Это бы у него заняло слишком много времени, а ему еще надо было успеть на встречу с капитаном Шедоу возле Сильванского Замка. Конечно, был еще риск, что у черного ежа проснется смелость и наглость, и тот попытается соскочить с их договора, но Герхард рассчитывал, что за ситуацией проследит Манфред. Это был последний шанс нетопыря на то, чтобы в принципе остаться в живых. После того как он упустил изумруд хаоса, Герхарду не слишком хотелось давать ему жить. Тем не менее, у него оставалось своих дел по горло. Пусть Вальтер решил не возвращаться на Райфхельм, но всё же ему нужно было подкрепление. Благо, что на пути всё-таки один пиратский клоповник он мог найти. Город Шарп Даггер принадлежал Империи только номинально, по факту местный губернатор уже давно водил дружбу с пиратами и позволял им так много вольностей, что законом здесь и не пахло. Вообще никаким. На фоне этого места даже Райфхельм казался авторитарной общиной. С ними Герхард почти дел не имел. У пиратов должны же были оставаться какие-то приличия, они должны были следовать кодексу. Эти же были совершенно никчемными головорезами, которые творили настоящий беспредел на морях. Как раз из-за их действий Роботник так и взъелся, теперь активно мешая Герхарду. Какая жалость, что набрать себе союзников придется именно там. Хотя Вальтер не стал бы называть их союзниками, скорее инструментами. Но вот другой его инструмент пока что дожидался того, чтобы его пустили в ход. Возить Ваниллу Раббито за собой по пятам было несколько напряжно, поскольку его парни могли забыться. Есть определенная причина, по которой женщин не брали на борт. Ее наличие на корабле заставляло некоторых из пиратов думать только о них, поэтому Ванилла была надежно закрыта в личной каюте Герхарда Вальтера. Ему, конечно, хотелось поглумиться над знатной дворянкой, но признаться честно, она приносила столь мало неудобств, что Герхард видел в этом мало смысла. Она как будто понимала, что для выживания и комфортного пребывания на корабле с головорезами ей нужно быть паинькой. Вальтер никогда не входил в высшие круги Империи, просто знал определенные знатные дома. Род Раббито был не самым богатым, но достаточно знатным семейством, вроде как даже свое состояние они тратили не на кутеж и балы, но на меценатство. Похвально, но до нищенствующих Герхарду было всё равно. Он никогда не славился лживыми речами о том, что он борется с несправедливостью богатых по отношению к бедным. Он просто брал от жизни всё, что хотел. Он открыл свою каюту, после чего проследовал вперед, на жердочке чистил крылышки Майор Пень. Ванилла располагалась на бархатном лежаке. Его Герхард когда-то купил, чтобы напоминать древних императоров, что еще носили лавровый венок на голове. Рядом с ней располагался сосуд с виноградом, для большего соответствия. Правда сама графиня сидела, сжавшись, и ее тревога только усилилась, лишь только в дверях появился коршун. — Жррррать! — заголосил Майор Пень, захлопав крыльями. Герхард покачал головой и протянул своему питомцу несколько виноградинок. Ара жадно проглотил обед, после чего затих, продолжив вычищать перья. Герхард хотел было его погладить, но знал, что такую наглость его птица не позволяла зачастую никому. Заперев дверь, он подвинул к Раббито стул, спинкой вперед. После чего он присел и облокотился локтями о ту самую спинку. Он быстро заморгал своим единственным красным глазом, после чего проговорил. — Надеюсь, вам комфортно в вашем вояже? — заискивающим голосом проговорил коршун. — Господин Вальтер, вы… явно планируете держать меня как можно дольше, но… — начала было крольчиха, но Герхард приставил указательный палец к ее губам, тем самым прерывая. — Ну, где же ваши манеры, мадам. Вообще-то вам был задан вопрос. — Прерывать даму тоже не слишком прилично, господин Вальтер, — с легкой улыбкой парировала она. — Виноват. Тут вы меня подловили. Мы квиты. Но вопрос я не снимаю. — Вы издеваетесь. — Отнюдь! Чтобы мне заплатили за вас, мне нужно, чтобы вы пребывали в полном здравии. Зачем мне вас мучить? — Вы же даже не послали письмо к моему дому. Я знаю это. — Да. Потому что я предпочитаю торговать оптом, — злобно улыбнулся Герхард, — а ныне мой товар не в полном составе. — Ваше обращение со мной дает мне понять, что вы не хотите вредить моей дочери… с чем я вас и благодарю, господин Вальтер. Но все же я не уверена насчет ваших матросов. Мы же сейчас не ищем ее. — Этим занят крайне ответственный джентльмен. Могу вас в этом уверить. Но что до вас, фрау Раббито, вы мне еще пригодитесь в одном деле. На деле это дополнительная причина побыть в вашей чудной компании подольше. — О чем вы? — Порт-Вестополис, моя дорогая. Мы отправляемся туда. И вы нам поможете его захватить. — Вы же не понимаете, что… — А-а-а! Я побуду грубияном еще немного. Сразу поясняю. Я не прошу. Я требую, — заискивающим и дружелюбным голосом проговорил Герхард, — поверьте, у вас не получится меня обмануть так, чтобы я не пустил в ход мои ножи. Уверяю вас, это принесло бы мне нескончаемую боль. Давайте не будем делать друг другу больно. Особенно, пока ваша дочка не с вами. И я могу отдать соответствующий приказ, когда мы ее найдем. Даже если вы организуете мне засаду в порте, я убегу. Поверьте, я к такому готов. И вот тогда мое обращение с вами сильно изменится. Я не слишком люблю, когда меня обманывают. Ванилла смотрела на него сначала хмуро, но с каждым предложением коршуна ее зрачки становились все меньше от испуга, а сама она еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Герхард это заметил, после чего протянул ей шелковый платок. — Ну-ну. Не надо. Мы с вами взрослые мобианцы. Нам обоим не нужны проблемы. Ну вы же разбираетесь в торговле. Еще никогда обман не приводил ни к чему хорошему в таких делах. И поверьте, если вы думаете, что последуют санкции от вашего предательства… будьте покойны, никто из живущих не будет в состоянии рассказать о нем! После этого Герхард поднялся и злобно захихикал. Майор Пень поднял голову из-под крыла, после чего перелетел на плечо капитана, после чего начал подражать его смеху, нервно дергая головой. Ванилла испуганно сжалась, после чего злобно выпалила. — Вы чудовище, Герхард Вальтер. — Адмирал Герхард Вальтер, — поправил он, — мы двинемся в Порт-Вестополис завтра. У вас будет достаточно времени, чтобы обдумать мои слова. А… ну и хочу, чтобы вы не заблуждались. Я вполне могу обойтись без вас. Просто с вами мне будет проще. Мне скоро сходить на сушу, так что ведите себя тут хорошо. Парней не водите, сильно не напивайтесь… за это я, наверно, куплю вам конфетку. Герхард беспардонно похлопал Ваниллу по щечке, после чего Майор Пень чуть было не клюнул крольчиху. Насвистывая мелодию, адмирал направился к своему письменному столу, рассматривая карту и что-то чертя. Дальнейшее плавание прошло без лишних эксцессов. Бомо, правда, периодически отказывался играть музыку, потому что ему было тоскливо без своего кореша, Манфреда, но живительные пинки позволяли этому добродушному гиганту вновь получить вдохновение. Когда стемнело, в каюту Вальтера постучал старпом Дрекс. Герхард приоткрыл дверь, после чего получил известие, что они подплывают к водам Шарп Даггера. Адмирал на это только кивнул и вышел на улицу. Майора Пня было решено оставить вместе с графиней, чтобы та не совершала глупостей. Тут уже взыграла паранойя коршуна, ведь на судне он оставил и солидную часть своей команды. Но Раббито была слишком важным трофеем, чтобы вот так просто давать ей возможность разгуливать без присмотра. Майору Пню он доверял как никому другому. Герхард вышел к бортику судна, всматриваясь в мрачный порт Шарп Даггера. Небольшое поселение было защищено фортом с высокими стенами, рядом с которым красовался маяк, освещающий путь приближающимся кораблем. В почерневших водах, даже на побережье, можно было заметить плавник акулы. Нередко сюда просто падали пьяницы, к мясцу которых пристрастились морские хищники. Шарп Даггер был куда меньше Райфхельма, его можно было сравнить с небольшим селом. Но это только вширь, а ввысь это поселение уходило куда дальше, чем город Герхарда Вальтера. Многие домишки просто строились друг на друге, из-за чего они могли доходить до пяти этажей, что было редкостью даже в Централ Сити, столице Империи. Отовсюду горел тусклый свет ламп и фонарей. В порту, даже в столь поздний час, было людно и оживленно. Совсем рядом с городом проходили кулачные бои. Где-то шумно спорили торговцы и пираты. Герхарда же пока интересовало только место, куда можно было пришвартовать корабль. “Харон” опустил паруса и флаг, не хотелось слишком уж провоцировать местную администрацию. Была опущена доска, по которой и зашагал седой пират. Оружие он спрятал под куртку, в частности, пистоли. Саблю он, так и быть, решил оставить на виду. Не хотелось иметь дело со всякой шпаной, которая хотела бы попытать счастья нападением на коршуна в богатом костюме. Рядом с ним шагал Дрекс, который отпугивал окружающих скорее шрамом, который диагонально очерчивал его лицо. С другой стороны, шагали пираты значимостью поменьше. Вечно контуженный Генрих нервно дергался и оборачивался, готовясь выхватить из сумки взрывчатку и метнуть ее в кого-то. Возникал вопрос: зачем Герхард в принципе взял этого психопата в шумный и опасный город? Разумеется, на случай, если ему захочется тут всё и правда взорвать. И с каждым шагом по сгнившим доскам портика только усиливал это желание. Замыкал цепь Бомо, который присматривал за Генрихом, в то время как канонир присматривал уже за ним, если тот снова впадет в депрессию. В последний раз, когда подобное происходило, они лишались всего запаса алкоголя и провианта, заготовленного на месяц, а из гитары быка вместо забористых шанти начал выходить вопль умирающего павлина. Когда было уплачено за место в порту, пираты двинулись дальше в город. Столь знатный господин в окружении трех пиратов вызывал ненужное внимание со стороны местных. Но красивый костюмчик давал сигнал не просто к тому, что этого господина можно ограбить, но и что он легко не дастся. Никто не питал сомнений: простые богачи сюда не заплывают, а те, кто заработали себе состояние на грабеже и разбое. И чтобы бросать вызов Герхарду Вальтеру среди бела дня нужно быть абсолютно сумасшедшим. Сам губернатор Райфхельма двинулся в сторону престижной (по местным меркам) таверны Затонувший Спагониец. Двухэтажное здание было оформлено под гигантский разрушенный галеон. Никто точно не знал, был ли это настоящий корабль, переоборудованный под забегаловку или же это просто стилизация. Герхарда это волновало мало, самое важное, что это место придавало особую известность его появлению. Далее дело будет за Дрексом, Бомо и Генрихом… хотя последнему лучше вообще не давать далеко отходить, потому что он уже начал недобро засматриваться на бочки с порохом, что были свалены возле местной кузницы. Миновав выпавшего из окна пьяницу, Герхард помахал ладонью перед носом, дабы отбить вонь, после чего вальяжно зашел внутрь. Перед этим, правда, Генрих вытащил у бедолаги-летуна кошель. На его появление мало кто обратил внимание. Несмотря на весь престиж этого места, Вальтер не счел его сколь-нибудь тихим или приятным. Играла какая-то народная музыка, за центральными столиками уже происходила потасовка, а на местной сцене уже уставшие танцевали полураздетые дамы, в которых забулдыги кидали монеты. Герхард скрестил руки, выбирая себе местечко получше. И тут взгляд его упал на красиво обставленный большой столик, рядом с аквариумом. Непонятно зачем хозяин поставил тут легко бьющуюся утварь, когда у него в баре постоянно драки. Возможно, так он хотел придать своей забегаловке внешний вид затонувшего судна. Кто его знает. Важно лишь было то, что Герхарду местечко понравилось, он решил повторить подобный трюк в Райфхельме в своей таверне. Одно его пока смущало, его место по незнанию заняла шайка каких-то проходимцев, но это было дело временным. Герхард кивнул в сторону столика, после чего его команда направилась гурьбой к нужному месту. Вальтер прищурился единственным глазом, после чего недобро улыбнулся. За столом сидела троица, окруженная целой стайкой пышногрудых девиц. Среди них был ласка, на голове которого красовалась большая шляпа с расшитыми значками, неподалеку от него что-то быстро тараторил его помощник, зеленая птица, ну а по другую сторону восседал рослый белый медведь, который предпочитал молчать и наслаждаться обществом целых двух дам. Но только троица приметила приближающегося Герхарда, они тут же поджали хвосты. Кроме разве что полярного медведя. Ласка нервно потер висок когтями, после чего что-то было хотел сказать своим спутницам, но его опередил Герхард. — Баа! Да это же знакомые мне лица! Фэнг! — нараспев промурлыкал Герхард. — О, здрасьте, господин губер! — попытался говорить бодрым голосом Фэнг, стараясь выглядеть смелее перед своими дамами, — какими судьбами? — Да вот. Решил культурно отдохнуть. А тут смотрю, ты. Ну я и думаю, дай-ка я посижу рядом со старыми знакомыми, — проговорил Герхард, — дамы, вы позволите? Куртизанки непонимающе посмотрели на Фэнга, одна даже потянулась погладить ему шею, но тот только оттолкнул ее от себя. — Да, валите отсюда, — уже несколько нервно пролепетал он. Дамочка надменно фыркнула и одарила Фэнга пощечиной. Тот оскалился и потер щеку, но ответить не смог, потому что вскоре девушки его покинули, а рядом с ним присел уже Герхард, который махнул рукой Бомо и Дрексу, дабы те выдвигались по делам. В конце концов, они пришли сюда не за этим сбродом. На них хватит и двух. Вопрос был лишь в том, что они скорее всего вооружены, но Герхард уж сможет вовремя среагировать, если что. А чтобы у Фэнга даже не вызывало таких некрасивых мыслей, он приставил стилет к его боку. — Невоспитанный ты, однако, господин, Фэнг. Пожалуй, за это мне придется тебя наказать. — вздохнул сокрушенно Герхард. — Взорвать? — с надеждой вымолвил Генрих, что присел рядом с Бином. — Нет, взорвать потом. Сейчас у нас разговор. — Ха… вы чего это, господин губернатор? Никак из-за этих девчонок решили поножовщину устроить? — прошептал Фэнг. — А вовсе не из-за девчонок, мальчик мой. Не пытайся казаться тупее, чем ты есть по факту. Мы оба прекрасно знаем, зачем ты здесь. Вы, бараны, меня огорчили до невозможности. — Не понимаю, о чем вы… мы тут просто культурно отдыхаем? — Да? А на какие шиши? Уж не на тот ли золотой корабль, что вы в моих водах без разрешения взяли? И кажется, я в тот месяц запретил Роботника трогать? Потому что знал, что эта сволочь взбеленится и потом нам житья не даст! — злобно прошипел Вальтер, — а потом предпочли смотаться, пока злой дядя Герхард вас бы на железку не насадил. Промашка вышла. Недолго ваша музыка играла. Итак, как я уже говорил, я знаю, зачем вы здесь. Но знаете ли вы, зачем я здесь? — За нами? — Много чести. Считайте, что нам от этой встречи несказанно повезло. Потому что при других обстоятельствах наш разговор был бы короток, а теперь вы мне можете пригодиться. Испарина быстро сошла со лбов пиратов, и взгляды их стали полны надежды. Вальтер смог надавить на нужные рычажки, и теперь они за свою шкуру готовы были хоть всю таверну перебить. Мысль о том, что для этого хватит завалить одного Герхарда в их глупые головы не пришла. Теперь возможность выйти сухими из воды была для них слишком привлекательной. Фэнг переглянулся со своими подельниками, Бином и Барком, после чего состроил деловитое лицо и пролепетал: — И чем же?... *** Дрекс и Бомо вышагивали по таверне, попутно кое-где разнося нужные слухи. Бомо, в основном, работал с музыкантами и куртизанками. С первыми по долгу службы удавалось быстро наладить общий язык, а вторых он привлекал куда сильнее, чем старпом “Харона”, чье лицо было обезображено шрамом, пересекающим всё лицо. Ну а там, где монетку нужно подкинуть, а где и просто красивых слов будет достаточно. Всего лишь через часик весь Шар Даггер будет знать о том, что Герхард собирает народ на рейд. Местный сброд слишком беден и слишком жаден, чтобы задуматься о каких-либо условиях будущего дела. Дрекс же предпочитал более деловой подход. В частности, он работал уже с барменом. То был деловой жаб, деловито натиравший стаканы. Сам он, не переставая курил трубку, от которой исходил едкий дым. Дрексу казалось, что он способен разъесть даже кружки. От этой гари шрам начал неприятно покалывать, отчего волк оскалился, правда и старался скрыть этот жест от бармена. Разговор был недолгим. Мужик оказался на редкость сообразительным. Оно и неудивительно, он достаточно долгое время работал в среде пиратов. И прекрасно понимал, что нужно старпому еще до того, как тот раскрыл свой рот. Оставалось договориться лишь в цене, и нужные слова долетят в верные уши. Бармен был надежнее, он как никто другой разбирался в местных слухах. И он уж точно сможет решить, кому можно доверять в этом деле. А чтобы тот понял, что дело и впрямь важное, Дрекс заплатил за выпивку вполне солидную сумму. Приятная танцевальная музыка сменилась на медленную и спокойную. Дрекс опрокинул стаканчик виски, после чего повернулся в сторону девушки, что играла на лютне. Даже морские волки немного притихли, слушая за тем, как она поет. Неизвестно, ударило ли ему так быстро в голову от одного стакана, либо же его так впечатлила ее игра, но ему захотелось подсесть ближе. В конце концов, свое дело он пока сделал. Минуя плотные ряды столиков, он встал возле стены, скрестив руки. Осушенный стакан он предварительно вернул бармену. Светиться так близко со сценой было не лучшей идеей. Шрамированный пират начал привлекать слишком много внимания, и совсем не то, на которое расчитывал Дрекс и Герхард. После того как девушка закончила свою балладу под аплодисменты матросов (кто-то даже разревелся), к волку начала вышагивать небольшая группа мобианцев в потертых куртках. Вперед вышел медоед с кривой челюстью. — Эй… фы… — прошепелявил он достаточно высоким голосом. Дрекс собирался сделать вид, что не обратил внимание на грубое приветствие. У него тут задание, и Герхард не обрадуется, если он сейчас нарвется на конфликт. К сожалению, волк не слишком хорошо понимал, что именно это поведение только сильнее раззадорит задир. — Эй фы! Я ф вобой вазговавиваю! — продолжил разговор медоед, его дружки начали обступать Дрекса со всех сторон. Волк устало вздохнул и повернул взгляд к бандиту. — Чем обязан, джентльмены? — учтиво и быстро проговорил он. — Да фы фто? Не увнаешь меня? — зарычал бы медоед, если бы мог выговаривать букву “р”. — Нет. — коротко и ясно ответил Дрекс, пожав плечами. — Луи Волотой Кофель! Я тебя помню! Ты тот пефик Воботника, фто меня вафадил! Ив-ва тебя мне вубы повыбивали! Дрекс смерил медоеда взглядом, но не более того. Отвечать ему он не стал. Всё равно не вспомнил. Да даже если бы и вспомнил, этот самый Луи вряд ли когда-либо входил в число его самых важных заказов. Но как же не вовремя судьба свела его со старыми знакомыми, всё-таки далеко от Райфхельма их тут отиралось куда больше. И некоторых жизнь еще ничему не научила. — Мы тут вефили ф товой свефти двужбу! Вас ты сам к нам пвитопал! — загоготал Луи. — Выйдем на улицу? Нечего народ пугать. Тут отдыхают. — Да фы думаеф, кто-то ваметит? Мы тебя быство завежем! — приблизился Луи, пока его дружки попытались схватить Дрекса под руки. *** — Порт-Вестополис? — прыснул Бин, психованный подручный Фэнга, тот самый зеленый птиц. — Угу. Хватит на то, чтобы оба наши корабля набить золотом. Мне, впрочем, оно до балды. А вот вы сможете хоть до ста лет тут печень просаживать, — ухмыльнулся Вальтер, — проговорил Герхард, лукаво улыбаясь и потирая нижнюю часть клюва. — Ничего себе… — задумчиво протянул Фэнг. — Ну да, цель нелегкая, поэтому мне потребуется еще народ. Вы тут уже давно, может, с кем-то уже подружиться успели. Ну или знаете достаточно отчаянных и тупых, с которыми можно потом не делиться? — Да не в этом дело, господин Вальтер… просто тут и так народ собрался на рейд порта этого. Самодовольная улыбка Герхарда мигом улетучилась, его единственный красный глаз слегка задрожал. То ли от испуга, то ли от злости. Скорее от второго. Еще никто не смел составлять ему конкуренцию в столь крупных делах. Ну или если кто и осмеливался, то у него не было возможности об этом рассказать другим. Кто-то посмел позариться на его сокровище? Знал ли этот кто-то, что именно хранится в порту? Вряд ли кто-то будет ради простой наживы грабить военный форт. Троица бандитов стушевалась и вжалась в свои сидения, а Герхард подсел поближе к Фэнгу, чуть ли не утыкаясь клювом в его нос. — Кто?... — злобно, чуть ли не по буквам процедил он. Всё вокруг будто замерло, даже звук стих. Звука не было, кроме разве что жалобных стонов боли. Поначалу Герхард подумал, что это так на него подействовала вспышка ярости, но выяснилось, что источником затишья стал Дрекс. Рядом с ним лежало несколько забулдыг, от которых растекалась лужа крови. И только Вальтер хотел его осадить, как вдруг пошел испуганный ропот. Связан на этот раз он был с фигурой, что шумно приближалась к месту драки с верхнего этажа. Это был рослый человек, он явно был южанин, о том свидетельствовала кожа пепельного цвета. Одет он был в темный костюм, достаточно богато расшитый. Южане обычно такие не получают, как правило в местных регионах они исполняют роль рабов. И Герхард знал только одного из них, кто удостоился звания быть равным господам. Он оскалился и зашипел, как за телохранителем вышла и его нанимательница. Это была кошка, но она не была похожа на Найт Энжел. У нее были длинные волосы, ее челка закрывала один глаз. Герхард знал, что там пустая глазница. У нее была серая шерсть, но сами волосы черные как смола. На ней была богатая кожаная куртка. Саму ее нельзя было назвать молодой, скорее она была ровесницей самого Герхарда. Для пиратов это был почтенный возраст. В отличие от Найт, ее уши были не такие длинные, да и хвост более тонкий, как у пантеры. Лишь только увидев ее, Герхард прорычал. — Блэк… — Это она собирает народ, — прошептал Фэнг. Вальтер уже не хотел слушать доходягу, наблюдая за развитием событий. Бомо и Генрих старались держаться воды ниже травы. Что же до кошки, которую Герхард назвал как Блэк, то она вышла вперед и смерила взглядом беспорядок. Лежачие стонали, один так и вовсе не шевелился, Дрекс же только разминал пальцы и руки, делая вид, будто ничего не произошло. — Ну и что тут происходит?! — фыркнула кошка, как вдруг присмотрелась внимательнее к волку, — Дрекс? Ты ли это? — Госпожа Норма. Мое почтение, — проговорил волк, слегка поклонившись. — Тааак… ну раз ты здесь, то где твоя птичка-наседка? — с юморком ответила Норма. Она быстро пробежала глазами по таверне, после чего приметила Герхарда. Кошка задорно улыбнулась, после чего приблизилась к Вальтеру, который будто бы вжался в кресло. Она будто бы и забыла о лежащих матросах, зато ее подручный велел вынести доходяг прочь. Ссориться с Дрексом явно не входило в планы госпожи, ей еще предстояло поиздеваться над Герхардом. — Привет, чаечка моя, — фыркнула кошка. Генрих разразился громким смехом, который Герхард пресек ударом локтем. — Привет, сволота лупоглазая, — зашипел Вальтер. — Я смотрю, ты всё такой же мастер такта. Не думала, что ты покинешь насиженное местечко и заявишься сюда. — Да и ты далеко от своего Ир-Нама, Норма. Что, решила в грабители фортов податься? — От тебя ничего не утаить, мой дорогой. А что, тоже решил сплавать со мной? — С тобой я готов сплавать только, если ты будешь в мешке, а я отвезу тебя на болото. — Знаешь, раньше мы такие роли не пробовали. — Ну знаешь, на восприятие сильно влияет, когда та, с кем ты спишь, уводит у тебя из под носа галеон, груженый золотом и валит к черту на рога. — Я просто решила сделать личную карьеру. Ты же был такой самодовольный, свободы мне не давал. Вероятно, и сюда приперся, чтобы урвать у меня куш? — Я вообще не знал, что ты здесь. И я сам собирался брать форт. — Тогда почему бы не объединить силы? Лично я к тебе негатива не испытываю, а отказ от ослиного упрямства сэкономит тебе кучу времени. Кстати, где Майор Пень? Я бы ему сахарок принесла. Он не сдох у тебя? — Тебя еще переживет. Скажи, чего ты только собралась искать в Порт-Вестополисе? — А ты что? — ехидно проморгалась Норма, пока жизнь в таверне возвращалась в старое русло. — Одну вещицу, что хранится у их губера. — А я золото. — Врешь. — Да. Но ты бы и правде не поверил. — Рискни. — Эх… ладно, Гердик… — Я НЕ ГЕРДИК ТЕБЕ! — А кто? Герхард Вальтер звучит официозно, я как будто это имя должна прогавкать. — Тебе это к лицу. — Хамло. — Ты не ответила на мой вопрос. — Если перестанешь меня перебивать, так и быть, расскажу. Ладно. В общем и целом, местный губернатор взял в плен корабль с важной для меня контрабандой. Там я подрядила двух идиотов. Они обычно занимались охотой на морских чудовищ и везли в Ир-Нам редкие трофеи. Я договорилась их выкупить, но законники меня опередили. А ты знаешь, я ценю свою репутацию торговца. Вот и еду вызволять. — Твоя репутация кончается на моменте, где ты меня кинула с золотом. — Тогда еще моя репутация не начиналась. В любом случае, Герхард. Давай начистоту. Все крупные капитаны знают, во что ты влип. И что скоро будет в твоей бухте. Роботник зашевелился, и, судя по всему, скоро закончит свой флот. И я знаю о тех штучках, что ты собираешь. И я не буду тебе мешать направить их силу против усатого жирдяя. — Потому что ты такая добрая и отзывчивая? — Нет. Потому что потом он примется за меня. Особенно после штурма форта. Я-то туда в любом случае поплыву, нравится ли тебе это или нет. У тебя просто будет шанс забрать свое, а у меня — свое. Решать тебе, птенчик. *** Герхард шагал обратно к “Харону”, злобно рыча и хмурясь. Остальные члены его команды шагали следом, в куда более светлом настроении духа. Здравый смысл возобладал над гордостью, совместный рейд начнется уже завтра. Герхард же мысленно проклинал всех и вся. Как же он только не приметил корабль Нормы в порту, это же был тот галеон, что она у него увела! Норма Блэк и правда была его давней любовницей, в какой-то степени они строили Райфхельм вместе, но пути их разошлись, и кошка отправилась строить свою пиратскую республику. Какая жалость, что это было сопряжено с воровством у Вальтера. Хотя он бы в любом случае пришел в ярость от того, что та его бросила. Теперь возвращение старой подруги его не на шутку бесило. Она всегда знала, как его задеть, как сказать самые обидные слова. Только с ней он не чувствовал себя хозяином положения, и от этого бесился только сильнее. Он уже мысленно начинал думать, как отомстит ей за унижения, лишь только получит на руки свой изумруд, попутно забираясь по мостику на “Харон”. — Я спать, подъем на рассвете. Всем быть готовыми. Причмокнув клювом, Герхард двинулся в свою каюту, надеясь слегка выпить. Лишь только он вошел внутрь, как увидел на столе связанного Майора Пня. Птица отчаянно что-то пыталась прокричать, но не получалось. Герхард испуганно раскрыл глаза и ринулся сначала к птице, а после к открытому окну, по которому была спущена бельевая веревка. Ванилла сбежала! Вальтер испуганно осмотрел веревку. Как только его идиоты это не заметили! Как она смогла победить Майора Пня! Может, он расскажет? Вальтер направился к птице, начиная развязывать её, несмотря на ее протесты. Он все думал о том, как изнеженной дворянке удалось улизнуть, как вдруг он вспомнил одну деталь… веревка-то толком длинной не была. Она бы в принципе из местного постельного белья ничего бы не смогла толком свить… она и не убегала. Краем глаза Герхард заметил движение, после чего перехватил нежную ручку Ваниллы, когда та попыталась огреть его бутылкой. Вальтер выкрутил ей конечность, после чего пальцами схватил за щеки. — Что, думала самая умная, Рабитто? Почти ведь купился. Он с силой отшвырнул ее на кровать, после чего размял кулаки. — Ты не представляешь, как мне хочется тебя избить. — Ах, куда делся ваш манеризм, чудовище? — Мне испортили настроение. Но теперь у меня будет на ком отыграться… думаю, если травмы не будут заметны сразу, такой товар на что-то и сгодится для выкупа. Мне ведь стоит тебя наказать за побег. Герхард замахнулся кулаком, на что крольчиха только испуганно сжалась. Некоторое время коршун смотрел на нее, а затем только сплюнул. Спустя несколько минут он решил завязать ей руки за спиной и так и бросил на ее место, попутно заклеив рот. Так под ее мычание он уселся за свою карту, устало потерев виски. День прошел просто ужасно. Невольно Вальтер задумался как там справляется Шедоу со своим заданием.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.