ID работы: 12180744

Капитан Шедоу. Банды Райфхельма.

Джен
PG-13
Завершён
39
автор
NightAngelTDC гамма
LITIA_ER гамма
Размер:
577 страниц, 61 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 40 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 49. Подземелья и оборотни

Настройки текста
Мрачная луна скрылась за тучами, и теперь город погружался в полный мрак. Некоторые фонари принялись моргать, как будто сами были в шоке от происходившей в Арквилле вакханалии. И посреди этого безобразия оказалось два юнги, что даже выглянуть боялись из-за своего логова. Без сомнения, Найт и Наклза увели солдаты лорда Роботника. И даже Чарми не решился выскочить к ним на помощь. Настолько жуткое было зрелище сражения ехидны с оборотнем, что пчелёнок на короткое время потерял связь с реальностью, немного подрагивая. Но именно он первый пришел в себя и слегка похлопал Тейлза по щекам, который уже успел замотаться в свои хвосты и тихо скулить. Почему-то Чарми это страшно раздражало, ну а это уже придавало ему уверенности двигаться дальше. — Эй-эй! Не вздумай тут раскисать, — зашептал пчелёнок, всё-таки выглядывая из своего укрытия. Автоматонов, мобианцев и оборотня след простыл. — Их поймали… что мы теперь будем делать? — неуверенно проговорил Тейлз. — Ну из нас двоих ты же самый умный, — чуть ли не обиженно фыркнул Чарми, — что-нибудь придумаем. Хмм… наверняка нам могли что-то оставить на поле боя... точно! Они могли оставить следы, по которым их можно будет найти! Мальчишка перепрыгнул через укрытие, после чего спустился вниз, осматривая бывшее поле боя. Он понятия не имел, что это ему даст, но по крайней мере он может изображать активную умственную деятельность. Принявшись ходить из угла в угол, он высматривал что-либо, что могло натолкнуть его на будущий шаг. Тейлз все же решился спуститься за ним следом, после чего недоуменно уставился на пчелёнка. — Что ты делаешь? — проговорил он. — Я веду расследование! — фыркнул Чарми, отмахиваясь от своего компаньона. — Ты просто пялишься в землю, — приподнял бровь Тейлз. — Так детективы и ищут улики! — вздохнул Чарми, закатив глаза. По всей видимости, Тейлз оказался не таким уж и умным, каким его все величали. Лисёнок на это только покачал головой и просто оперся спиной о стену, пока Чарми минут пять бесцельно бродил и высматривал каждый камешек. Отведя взгляд в сторону, Тейлз приметил полураскрытый люк, в который недавно провалилась Милиса. Задумавшись, Майлз почесал пушистый подбородок и направился к нему ближе. Было немного странно, что оттуда в любой момент может выпрыгнуть дикая волчица, а потому он замедлил шаг, навострив уши. — ЧТО-ТО НАШЕЛ?! — с надеждой прокричал Чарми, бесшумно подлетев сзади. Тейлз в ответ на это издал громкий крик и подпрыгнул. Вся его шерстка встала дыбом. Он недоуменно посмотрел на Чарми, и заикаясь, вымолвил: — Т-ты чего орешь-т-т-о? — задрожал двухвостый лис. — Ты думаешь, их увели в канализацию? Да не, точно нет. Что там можно найти? Там же крысы… — И оборотень, — вздохнул Тейлз, сразу сокращая будущую многослойную логическую цепочку Чарми. — А если… если она учует мисс Руж? — ТОЧНО! Она точно поможет! У неё же везде связи! — крикнул пчелёнок, на что Тейлз не выдержал и закрыл ему рот. — Да тише ты, нас же услышат! — Зашипел Майлз. Но уже было поздно. В окнах загорелся свет, а с улицы послышались шаги. Кто-то жаловался на проклятых хулиганах и вандалах. Очевидно было, что их вот-вот заберут вместе с Найт и Наклзом в тюрьму. Тейлз застыл в нерешительности, но Чарми спешно толкнул его в люк и прыгнул следом. Дети пролетели вниз с криком. Тейлз вопил от ужаса, а Чарми от восторга. Благо, что оба догадались сориентироваться и смогли смягчить падение полетом. Оказавшись на твердой земле, Тейлз упер кулаки в пухлые бока и принялся сверлить Чарми недовольным взглядом. Пчелёнок непонимающе пожал плечами, как будто мысленно вопрошая: “А что такого-то?” Шум сверху начал усиливаться. Возможно, стража догадалась, куда нарушители пропали. Майлз и Чарми догадались отбежать подальше, спрятавшись под небольшой аркой. Но вниз никто спускаться не стал, просто закрыли люк. Пути назад теперь точно не было. Впрочем, решительность Чарми и не позволяла ему думать ни о каком ином пути, кроме как вперед. Тейлз же был настроен более осторожно, но теперь и он понимал, что нужно отправляться на поиски Руж. Лисенок и пчелёнок выглянули, Чарми тут же почувствовал себя неким ниндзя (как Эспио) и начал перескакивать между платформами, разделяющими поток зеленоватой воды, осматриваясь. — Никаких следов оборотня. Может, она утонула? — прошептал на сей раз Чарми. Тейлз задумался, после чего уже спокойным шагом направился вперед, заметив на земле практически высохшие когтистые следы, что вели в сторону единственного выхода. — Сомневаюсь… — проговорил лис, проглотив ком в горле. — Ну ничего, если она нам встретится, получит жалом, — хмыкнул горделиво Чарми. — Ты же понимаешь, что это все еще наша подруга и товарищ? — нахмурился Тейлз. — Да, но это же не смертельно! Говорят, даже полезно! Эспио говорил, что на востоке лечатся иглоукалыванием! — Но пчелиное жало - это не игла! — Замолкни, зануда. Тейлз приподнял ладонь, чтобы возразить, но затем просто насупился и скрестил руки. Он начал что-то бурчать под нос, попутно пиная камушек на ходу. Но в один момент стук от камня стал слишком частый. И даже когда он остановился, звук не ушел. Навострив уши, лисёнок взглянул вперед. Перед ними был своеобразный перекресток, и в тоннеле, что пересекался с их путем следования, появилась крупная стая крыс. Чарми и Тейлз тут же проглотили ком в горле. Они были уверены: зверьки услышали их и были готовы разорвать на части. Но стая всё же была не такой крупной, какая попалась им на пути в город… и к тому же скоро стало понятно, что крысы не преследуют добычу, а сами пытаются ею не стать. За ними, рыча и скалясь, бежал странный гибрид волка и лисы. Оборотень выбрал себе новую добычу, и Чарми с Тейлзом оставалось только надеяться, что Милиса их не заметит. Так оно и произошло. Ребята спрятались за одной из труб, а волчица побежала дальше, пытаясь схватить грызунов. Лишь только шум утих, Чарми выглянул из своего укрытия и жестом велел Тейлзу следовать за ним. Они крались достаточно тихо. Неприятный запах, что стоял в воздухе из-за затхлой воды, работал им даже на руку, поскольку перебивал их собственный. Наверняка это отвлечет оборотня. Ведь крысы достаточно быстро скрылись в своих норах, и как бы Милиса не пыталась просунуть туда голову, они не показывались. Некоторое время повертевшись возле отверстия в стене, волчица приподняла морду и принюхалась. Тейлз и Чарми все еще видели её, хотя находились уже на другой стороне тоннеля. По всей видимости, оборотень был несколько подслеповат, потому ребят не заметил. Тейлз боялся сделать даже вдох. Казалось, что любой звук привлечет её. В этих тоннелях каждый шум отдавался таким громким эхо, что казалось, услышат даже наверху. Чарми тоже было не по себе, хотя он и пытался казаться куда смелее, дабы перед Тейлзом не опозориться. Сам же лисёнок скорее пытался сосредоточиться на том, что им делать дальше. Мисс Руж показалась ему весьма хитроумной, но скрытной особой. Хоть он толком и не слушал её разговор с Шедоу, но в самих её манерах крылась какая-то тайна. Возможно ли будет убедить её помочь? Майлз понимал, что она рисковала, помогая пиратам. Может, она и не станет напрямую помогать, но у неё всё ещё оставался Гамма. Автоматон вполне четко дал понять, что больше не желает ничего иметь с лордом Роботником. Ну а огромная мощь механизма явно пригодится им при освобождении остальной команды. Оставалось только найти место, где они встречались с Руж. Когда они выходили отсюда в город в первый раз, казалось, что путь их был не сильно дальним. Однако сейчас они определенно заблудились. Еще бы, они зашли в канализацию с другого входа, а всё это место было сущим лабиринтом. И местная атмосфера одновременно располагала как к успокоению, так и к еще большей тревоге. Хорошая для них новость заключалась в том, что местные стаи крыс явно трепетали в страхе перед появлением оборотня. Плохая новость была в том, что сейчас по коллектору бродит чертов оборотень! Напряжение нарастало с каждым шагом. Тейлз то и дело вздрагивал, слыша посторонние шумы, но они зачастую исходили от капель, что стекали с труб. Сердце бешено колотилось, в каждом отверстии на стене мерещились злые глаза, чей обладатель был готов накинуться на путников. Майлз навострил пушистые уши, пытаясь попутно определить, куда им двигаться. Но всё было тщетно, он банально не понимал, где может располагаться логово Руж. — Мне кажется, мы ходим кругами! — слишком шумно прошептал Чарми, отчего Тейлз с громким криком подпрыгнул на месте. Его шерсть встала дыбом, а взгляд выдавал животный ужас. — Ты чего орешь? Она же услышит! — уже громко прокричал Чарми, недовольно приставив кулаки к бокам. — Я ору?! Это ты первый мне на ухо вопить начал! — не выдержал Тейлз, указав пальцем на Чарми. Неизвестно, чем бы закончилась их словесная перепалка, если бы из-за ближайшего поворота на четвереньках к ним не выскочила Милиса. Волчица оскалилась и издала хриплый рык, мощным прыжком попытавшись добраться до добычи. Напускная хабрость Чарми и Тейлза мигом пропала, оба закричали как маленькие дети, а затем рванули прочь. Оба они имели преимущество в полете, а потому перешагнули через водную преграду, что разделяла платформы по двум сторонам тоннеля. После этого они побежали вперед. Впрочем, надолго это Милису не задержало. Дыша учащенно, по-собачьи, она побежала на четвереньках за добычей. Перескочив мощным прыжком следом за детьми, она вынудила их самих перелетать на другую сторону. Так они и прыгали туда-сюда, надеясь, что противник выдохнется. Но волчица и не думала уставать, этой ночью её гнал голод. А вот дети уставали, особенно Тейлз после всего пережитого стресса. Казалось, он уже слышит позади рык и учащенное дыхание дикого зверя. Он боялся обернуться. Знал, что увидит вместо приветливого и улыбчивого лица Милисы настоящее чудовище. Они не так много взаимодействовали, но Тейлз воспринимал всю свою команду как настоящую семью. Знать, что одна из её членов настолько больна… и что той же напасти мог подвергнуться Соник, который столько раз его спасал… от этого силы еще больше увядали. Отец был прав, что из него ничего путевого не выйдет. Вот так и закончится его путь, в вонючей канализации под Арквиллем. Перед глазами как будто проносилась вся жизнь. Потеря матери, работа подмастерьем, вечные неудачи… затем его сбагрили в команду Шедоу, чтобы он под рукой не мешался. И после его максимум отряжали мыть полы.. ну подумаешь, он помог в битве против преследовавших их кораблей. Подумаешь, спас Крим от пиратов Герхарда. Подумаешь, дал отпор Манфреду в битве при водовороте. Подумаешь, помогал Гамме в сражении во дворце Икса. И сейчас его друзья в беде, и они с Чарми — их единственная надежда. В один момент перед глазами всплыл Соник, улыбающийся и показывающий палец вверх. Именно синий ёж увидел в нем кого-то, кроме мальчика на побегушках, после того побега от корабля Талоса… и неужели он сдастся сейчас? Позволит папаше оказаться правым?! Оскалившись, Тейлз ускорился. Он получил второе дыхание, но приливом сил еще следовало грамотно воспользоваться. Оборотень был все еще несколько быстрее двух детей, подлететь достаточно высоко не выйдет, она явно их настигнет. Но тут лисенка осенило! Она же бегает по скользкому камню. А если заставить её носиться там, где неудобно? В один момент лис схватил Чарми за руку и резко завернул за угол. Ни пчелёнок, ни Милиса подобного жеста не ожидали. И если Чарми кое-как сориентировался и рванул уже в новом направлении, то волчица с визгом укатилась вперед, пытаясь хоть как-то переставлять лапами. В конечном итоге она запуталась, а затем рухнула мордой на землю. Впрочем, достаточно скоро она поднялась и продолжила погоню, злее и быстрее, чем прежде. Ребята выиграли себе немного времени, но вряд ли Милиса купится на тот же трюк во второй раз. А выхода из тоннелей все не было и не было… Тейлз уже начал паниковать, слыша позади быстрый топот четырех лап, но всё же он услышал кое-что еще… журчание воды. В канализации он его практически не слышал, вся вода просто застыла в форме какой-то зеленоватой жижи. Но похоже, куда-то она всё же стекала! Значит, это был их шанс. Скомандовав Чарми двигаться на звук воды, Тейлз ускорился, правда хвосты от полета уже откровенно начинали болеть. Усталость давала о себе знать всё сильнее, но пока что адреналин и страх позволяли это превозмочь. Стараясь не сбивать дыхание, Тейлз все же выбрался к месту, куда стекается вода. Перед маленькими пиратами раскинулась настоящая пропасть, к которой вели четыре разных тоннеля. По всей видимости, вся канализационная вода стекала в один крупный резервуар, однако дна его было не видно. Тупик… для тех, кто не умел летать. Оставалось надеяться, что у мисс Милисы в её зверином обличии хватит ума не прыгать за добычей в пропасть. Та как раз приближалась, громко рыча. На мгновение Тейлз обернулся, тут же испуганно вскрикнув. Он увидел зверя, чьи глаза были наполнены кровью, изо рта шла пена. Лисенок прыгнул вниз, за ним последовал и Чарми. Милиса резко затормозила, после чего выглянула с края обрыва. Два маленьких юнги, летя, направлялись к другому тоннелю, Чарми даже позволил себе скорчить рожу Милисе. Оборотень громко зарычал и сопроводил побег мальчишек оглушительным воем. На этом преследование закончилось. Выбрав своей целью путь, что располагался левее, мальчишки получили возможность передохнуть, лишь только оказавшись на твердой земле. Тейлз чуть было не свалился, зато в Чарми как будто снова начала бурлить энергия. Он, задыхаясь, повторял, насколько крутая была эта погоня, как они чуть было не попались, и как ловко перехитрили оборотня. Тейлз такого энтузиазма не разделял. Он считал, что им просто повезло уйти из той передряги живыми. В любом случае… пока что они могли не переживать об оборотне. Чего не скажешь о других жителях Арквилля. Куда только подевался мистер Сандро? Уж не разорвала ли его Милиса… нет, о таком даже думать было страшно. Кое-как собравшись с силами, маленькие пираты двинулись дальше. Затхлый запах немного ослабевал, и некоторые места показались Тейлзу знакомыми. Возможно, они приближались к той части тоннелей, где и встретились с Руж? Хорошо, значит, они не прогадали. Впрочем, бродили они по тоннелям еще долго, наверно около часа. А с учетом того, что весь этот путь начался с того, что они спросонья рванули навстречу приключениям, то и усталость снова давала о себе знать с новой силой. Чарми было немного проще, у него, казалось, вовсе никогда не иссякала энергия. Тейлзу же приходилось прикладывать больше усилий, чтобы не рухнуть без чувств на каменный пол. — Эй! Смотри! Кажется, это оно! — прокричал Чарми, указывая на знакомый знак, что вел в нужный участок тоннелей. Коротко кивнув, Тейлз проследовал дальше, выйдя из другого прохода прямиком к логову Руж. Правда тоннель этот оказался не тем же самым, по которому они прошли в первый раз. Они располагались буквально на верхнем этаже от комнаты, где летучая мышь вела переговоры с Шедоу. На полу была установлена решетка для вентиляции воздуха, через которую стали доноситься голоса. Чарми поначалу хотел крикнуть беседующим, чтобы они помогли им спуститься, но он притих, заинтересованный разговором. — … своей шкурой. И без неё я не поеду, — фыркнул голос, очень сильно напоминавший говор Сандро Дьюрена. — Знаешь, мальчик мой, ты не в том положении, чтобы ставить мне условия, — проговорила Руж с такой жесткостью в голосе, что ранее ей был не свойственен, — ты получишь свою девочку, как только она перестанет бросаться на моих людей. Хотя, впрочем, мне следовало бы сообщить о ней, куда следует, с учетом, насколько ты здорово выполняешь свои задания. — Я сделал всё, о чем меня попросили. Записка была передана, он пришел. Дальше что? Я не виноват, что её сестра решила прогуляться, и мы оказались в том месте. — Если ТЫ что-то не можешь проконтролировать, то это ТВОЯ вина. Я не терплю осечек, Дьюрен. Но впрочем… мы получили, что хотели. Все оказались за решеткой и пока не будут мешать господину Вальтеру и нам. Так что тебе сказочно повезло, и ты получишь свой билет прочь отсюда. Даже со своими лисицами. Выбирай любую, какую пожелаешь. Послышалось недовольное ворчание, а затем тихий смешок от Руж. Тейлз с Чарми переглянулись. Так значит, Руж и Сандро подготовили ловушку, чтобы… а кого они, собственно, хотели заманить туда? Тейлз краем уха слышал разговор Шедоу, что Соник отправился сражаться с Талосом. Но о какой записке они говорили? И зачем им помогать Герхарду? — Это, конечно, всё замечательно, но, по-моему, то, что в итоге вышло… никак не можно назвать везением. Манфреда поймали. Эта скотина проговорится при первой же возможности. И придется ускоряться, — послышался высокий голос с западным акцентом. Голос определенно принадлежал Герхарду Вальтеру. — Оно и так было ясно. Роботник сейчас чуть ли не до второго этажа подпрыгивает от радости. Он сейчас будет заниматься подготовкой к казни, даже наверняка попытается втиснуться своей тушей в праздничный камзол. Проблема в том, что темница располагается под его поместьем. Он предпочитает пытать пленников лично, и ему слишком лень идти до тюрьмы. Так что эти будут в его личных казематах, — деловито продолжала Руж, отпивая вино из бокала. — А что до тех двух идиотов? Которых ваши девочки накачали, — хмыкнул Герхард. — Крокодил и хамелеон вроде? — Они у меня. Я их пока не хочу передавать Роботнику. Посидят в надежном месте, чтобы делов не натворили, попробую потом провести воспитательную беседу, чтобы свалили подальше. Если не выйдет, придется устроить несчастный случай. Мы в этом поднаторели с приходом в город господина Манфреда, — хихикнула летучая мышь. — Что?! Да я из неё решето сделаю! — прошипел Чарми, уже готовый было вцепиться в решетку и оторвать её, но Тейлз его вовремя остановил и приставил палец к губам. Руж подняла голову, как будто услышала шум, но её тут же отвлек голос Сандро. — Стоило ли вообще их трогать? Мы же договаривались, что всё будет тихо, — в его голосе звучали нервозные нотки. — Нечего было влезать, куда не следует, — раздраженно ответил Герхард. — К тому же госпожа Руж сама не была против, чтобы первым укоротили их длинный нос. На складе был форс-мажор. Кто знал, что эти упыри туда залезут. — Да? А то, что ваш Манфред напал на нас — это тоже у вас форс-мажор?! — вспылил Сандро. — Не повышайте на меня голос, герр Сандро, иначе очень быстро его потеряете, — с надменным голосом проговорил Герхард. — Вы знали уговор. Никто не должен был появляться у таверны. За этим Манфред и следил. — Да! Но не нападать же на тех, кто участвовал в деле?! — всплеснул руками ёж. — А откуда ему было знать, как ваши девушки выглядят? — пожал плечами Герхард. — Мой племянник Манфред — очень однозадачный. То, что ты не мог за своими девками уследить — целиком твои проблемы, Дьюрен. Не влезай в наш разговор, — закатила глаза Руж. — Вернемся к вопросу о плане. Как я говорила, все собраны в одном месте. У вас всё готово? — Да. Со склада удалось вынести достаточно. Бомо уже все устроил, — хмыкнул Герхард. — Превосходно. Я со своей стороны передала вам всё, что требуется. Как насчет ответной любезности? — улыбнулась Руж. — Фрау Руж, вы меня оскорбляете. Завтра мой, — Герхард передал Руж некий артефакт, которому она в принципе не придала особого значения, тут же убрав в шкатулку. — Но меня смущает еще один вопрос. Талоса не удалось снять с хвоста. И он будет искать свою бабу. — Излишне было её похищать, я про это говорила, — цыкнула языком Руж. — Но Роботник его сейчас от себя не отпустит. Скорее всего к 10 часам утра он вызовет всю команду Шедоу на допрос, а потом через несколько часов состоится сама казнь. Надеюсь, вам этого будет достаточно? — Да. Вполне. — Но всё же мне интересно… у вас в заложниках уже две знатные особы. Вы когда торговаться собираетесь? — А вы что? Хотите их выкупить? — Негоже, чтобы представители знатных родов Мобиуса так долго пользовались вашим гостеприимством. — Пока пусть побудут у меня. Они еще пригодятся, если дело пойдет не так как мы планировали. Ваш автоматон неплохо справляется с охраной. Признаться, удивлен, что вы заставили его нам служить так легко. — Ничего сложного, я немного знаю о принципе работы этих истуканов. Жаль, Шедоу не хватило ума разобраться. — Вы не жалеете, что подводите его под эшафот? — Это деловой подход, господин Вальтер. Сейчас я имею больше выгоды от сотрудничества с вами. Нам обоим не нужно усиление Роботника. Побегушки за вашими изумрудами меня не интересуют. Шедоу, однако, мыслит слишком узко. Он сыграл свою роль ради общего блага. Жаль только, что за всё это время мозгов у него так и не прибавилось. — Хе-хе… хорошо сказано. Ну да ладно, меня заждалась команда. Завтра на рассвете приступаем. — Не думаю, что вы встретите сильное сопротивление. Всё-таки Роботник уверен в своей неприкасаемости. Герхард только коротко кивнул, про себя лишь отметив, что лучше перестрахуется и возьмет народу побольше. Попрощавшись с Руж, поцеловав её руку, он вышел прочь, и тогда летучая мышь осталась наедине с Сандро. — А мы когда приступаем? — проговорил ёж. — Когда начнет он, — скрестила руки Руж. — Он определенно что-то подозревает, миледи. — Это тебя уже не касается. Я бы удивилась, если бы он не ждал худшего. Но он уже запутался в своих сетях. Натравил на меня Манфреда, лишь только прибыли в город, благо, этот идиот драться в принципе не умел. Хе, а потом решил предложить союз, как ни в чем не бывало. В одном ты прав… жаль, что пришлось пролить столько крови, пока мы к этому готовились. Но хоть Манфреду было весело. Ну да ладно. К утру поймаем твою девушку, на рассвете возьмете корабль “Ласточка”. Поплывете на материк, там у меня есть хороший лекарь. Может помочь с недугом твоей дамочки. Потом отчитаешься мне по нашим каналам. — Спасибо, миледи, — Сандро учтиво поклонился, и Руж жестом велела ему уходить прочь. Спустя некоторое время помещение покинула и она. Чарми и Тейлз остались наедине. Шок на их лицах не спадал. Лисёнок достаточно быстро выстроил картину происходящего: Герхард прибыл на Арквилль раньше них. Манфред, будучи племянником Руж, наверняка собирался шантажировать девушку, зная о её каналах связи. Та смогла дать отпор, и они решили вместе выкрасть у лорда Роботника… что-то. Шедоу и команда послужили приманкой для Роботника, отвлекли его внимание, пока Герхард и Руж готовились к штурму здания. Сандро заманил Соника в ловушку, а затем натравил на него Талоса. Но они не учли того, что Ася попытается предупредить Шедоу, и в итоге Милиса начнет превращаться, а Манфреда посадят в кутузку вместе с остальными. Судя по всему, пираты похитили Эми и руками Манфреда избавлялись от тех, кто слишком много знал об их планах. Теперь Соника и остальных казнят! Вектор и Эспио в плену у Руж неизвестно где! Эми, Крим и остальные всё так же в заложниках у Герхарда! И только они остались, чтобы им помешать… — Мы должны спасти Вектора и Эспио! А затем разнести к чертям все это поместье! — злобно процедил Чарми, начав размахивать кулаками. — Ты хоть знаешь, где их держат? — вздохнул Тейлз. — Уверен, что тут. Я в любом случае этого так не оставлю! Они — моя семья! — Да, но… корабль Герхарда не защищен. И скорее всего Эми и Крим охраняет Гамма. Если нам удастся вернуть его на нашу сторону, он разнесет все поместье. И мы спасем девочек! — Ты опять с Крим! С ней ничего не случится, а вот с Вектором и Эспио вполне! — Хм… почему бы нам тогда не разделиться? Если я подниму переполох на пиратском корабле, а ты здесь, то мы спутаем планы как Герхарду, так и Руж. Повисло недолгое молчание. По всей видимости, Чарми был не совсем уверен, что справится в одиночку, но вслух это отказывался признавать. Но в конечном итоге он коротко кивнул. — Хорошо. Я пойду за парнями. Я уверен, они где-то тут. Вряд ли Руж бы их держала в городе. — А я последую за Герхардом. Дождусь, когда он выведет своих людей… Два мальчишки кивнули друг другу и пожали руки. Они вообще не были уверены, что у них может что-то получиться, но сейчас всё зависело от них двоих.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.