ID работы: 12180752

Лучше бы он умер

Слэш
NC-17
Завершён
108
Горячая работа! 116
автор
Размер:
126 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 116 Отзывы 35 В сборник Скачать

Охота

Настройки текста
Примечания:
В не очень большом городке, куда вели координаты, Сэм и Дин еле-еле смогли найти приличный мотель. Такой всё-таки нашёлся, поэтому они быстро заселились, переоделись и пошли на стандартную процедуру сбора улик на месте происшествия. Этим местом была детская больница. От Сэма не укрылось волнение брата, которое тот отчаянно пытался скрыть. Дин ненавидел, когда в деле были замешаны дети, особенно когда именно дети были жертвами. Отчаянное желание спасти всех беззащитных съедало душу Дина и откладывалось на сердце тяжёлым чувством вины за тех, кого они не смогли спасти. Сэм понимал эти чувства брата, потому что сам их испытывал на каждой охоте. Сэм и Дин направились прямо к главному врачу, чтобы расспросить о случившемся. Врачом оказалась женщина сорока лет. Она представилась как Мишель и сразу согласилась на то, чтобы охотники занялись этим делом. Она только их и ждала. В отличие от обычных врачей Мишель верила в сверхъестественное. Однажды жизнь свела её с Бобби Сингером, когда тот помог ей спасти сына от ожившей игрушки динозавра. Помня о том случае, Мишель после печального происшествия в её больнице сразу связалась с Бобби. Пока что жертва была одна, это была девочка десяти лет по имени Дина. У жертвы осталась младшая сестра Сара. Оба Винчестера подняли брови, услышав эти факты. И Сэм сразу напрягся, потому что знал, что теперь Дин будет воспринимать всë ещё ближе к сердцу, хотя, казалось бы, куда уж ближе. Обе девочки наблюдались в психоневрологическом отделении после того, как их отец (мать у них умерла) избил старшую дочь Дину. Соседи давно замечали странности главы этой несчастной семьи. Соседи же и вызвали полицию, и так дело дошло до службы опеки. Было решено, что сёстрам нужно побыть под наблюдением врачей. Девочки находились тут уже месяц. Терапия шла успешно, пока в одно утро Дина не оказалась мертва. — Какова причина смерти? — спросил Сэм. — Официально это записано как самоубийство, — тяжело вздохнув, сказала Мишель. — Однако? — продолжил за неё Дин. — Однако на теле Дины обнаружены синяки, — признала Мишель, — и это и есть загадка, из-за которой я вас позвала. — Это не могут быть самоповреждения? Как вы сказали, из-за отца у обеих девочек психика пошатана, — сказал Сэм. — Дело в том, что на теле Дины обнаружен след взрослой руки, как будто кто-то взрослый сдавил ей запястье. Этот кто-то и нанёс остальные повреждения и… Девочку изнасиловали перед тем, как убить. Сэм сделал глубокий вдох. Краем глаза он заметил, как Дин сильно сжал ручки кресла. — Это не мог быть кто-то из сотрудников? — спросил Сэм. — Может быть, я не знаю. — Вы позвали нас. Почему, Мишель? — У меня есть чувство, что это мог быть кто-то не из этого мира. Не знаю… Дети говорили странные вещи. А после случившегося с моим сыном я, кажется, во всё могу поверить. Сэм и Дин переглянулись, но не перебивали Мишель. — Ещё до гибели Дины её сестра, Сара, как-то сказала мне, что ночью, когда шла в туалет, с ней разговаривал доктор Эпштейн. Но это невозможно. — Почему? — в унисон спросили Винчестеры. — Доктор Джеффри Эпштейн умер от сердечного приступа две недели назад*. — Считаете, это был его призрак? — догадался Дин. — Не знаю, что думать. Но не отрицаю этого. Я и позвонила Бобби Сингеру, чтобы он помог разобраться, я верю ему. Раз он прислал вас — я верю вам. — Мишель, нам нужен будет доступ к файлам про Джеффри Эпштейна. Всё, что у вас есть, — сказал Сэм. — И ещё, Мишель, — добавил Дин, — нам нужно будет поговорить с младшей сестрой Дины. — Это обязательно? — Мишель колебалась. — Сара — единственный источник информации помимо архива больницы. Не переживайте, у нас есть опыт общения с детьми в таких обстоятельствах. Мишель согласилась на эти условия, и вскоре Винчестеры копали местный архив. К Саре они решили пойти ближе к вечеру. Девочку нужно было охранять: братья подозревали, что призрак, кем бы он ни был, мог охотиться и за Сарой. Вечером шестилетняя Сара рисовала, сидя в кровати, когда к ней зашли главный врач и Винчестеры. Девочка отложила рисунок и сложила руки на коленях, ожидая вопросов. Как будто уже много раз это делала при виде незнакомцев. Вероятно, думал Сэм, так и было. Мишель представила Сэма и Дина как Сэма и Дэвида (по просьбе Винчестеров, чтобы у девочки не было ассоциаций с сестрой), назвав их детективами, и вышла за дверь, чтобы не мешать разговору. — Что вы хотели узнать? Все уже знают, что случилось с Диной, тут не нужен детектив, — сказала девочка, наклонив голову. Она с интересом смотрела на Винчестеров. Девочка выглядела уставшей, скорбь по сестре одолевала её постоянно. — Мы пришли узнать у тебя кое-что другое, Сара, — начал Дин. Девочка взглянула на него и поправила спадавшую на лоб чёлку. Лёгкий прищур в глазах Сары заставил сердце Дина сжаться. Эта девочка была совершенно разбита и беззащитна, но держалась с ними уверенно. Она чем-то напомнила ему Сэма в её возрасте. Сэм наблюдал за переглядками Сары и Дина, уже зная, что это дело оставит большой след в памяти брата. — Скажи, пожалуйста, Сара, — продолжил Дин, — как часто за последние две недели ты видела доктора Эпштейна? Сара сложила руки на груди. — Он умер, я не видела его после этого. — Ты уверена? — мягко спросил Дин. — Потому что мы точно знаем, что ты его видела один раз. — Вам Мишель рассказала, да? — Сара надула губы в возмущении. — Не сердись на неё, она тоже хочет помочь тебе, — добавил Дин, — так что? — Я видела его несколько раз. Это точно был он. Мне не приснилось, — призналась Сара. — Он был странный или как обычно? — Странный, — Сара переплела пальцы рук, — он сказал, что искал Дину. Сэм и Дин переглянулись. — А что ты ему ответила? — спросил Сэм. — Я сказала, что не знаю. Он был какой-то… Холодный. Я не хотела ему говорить. А потом я рассказала Дине. — Ты всё правильно сделала, Сара, ты молодец, — сказал Дин. Плечи Сары расслабились, она вздохнула. — Это был призрак? — Мы не знаем, но сегодня мы останемся тут и проверим это, — ответил Дин. — Это из-за него Дины больше нет? — Сара опустила взгляд в пол, когда спросила это. — Мы не знаем точно, но обещаю тебе, что мы выясним. Когда братья вышли из палаты, Мишель уже ждала их. — Это был призрак Эпштейна, мы уверены, и он должен появиться сегодня, — сказал Дин. — Боже… Что же делать? — Мы проведём ночь тут, в больнице. Рядом с Сарой. И мы бы хотели, чтобы вы тоже были с нами, — сказал Сэм. — Девочке нужна защита, если призрак появится, — добавил Дин. Мишель согласно кивнула. Винчестеры начали готовиться к ночной охоте за призраком. Сэм защитил палату Сары подручными средствами и приготовил оружие. Дин обходил больницу с датчиком ЭМП, который стал пищать около бывшего кабинета доктора Эпштейна. Теперь братья были уверены, что призрак действительно существует. Чтобы уничтожить его, нужно было найти и сжечь вещи покойника, оставшиеся в больнице. При этом надо было защитить Сару ночью. В семь вечера всё вроде бы было готово. Дин подходил к палате Сары, где она была с Сэмом, как вдруг остановился. Он услышал их разговор и что-то побудило его остановиться и послушать дальше. — Дина сейчас на небесах, Сара. Она гордится тобой и тем, какая ты сильная, — сказал Сэм. — Я не сильная. Я ничего не могу без Дины, — грустно ответила Сара. — Это не так. Ты справишься. Да, тебе сейчас очень больно. И эта боль останется, но ты справишься. Дина бы хотела этого. Сара всхлипнула. Дин услышал шаги Мишель и подал ей знак молчать. Он знал, что это неправильно, но он не мог перестать слушать разговор Сары и Сэма. Что-то тянуло его, возможно, он хотел уловить в разговоре что-то, что Сэм никогда не сказал бы ему лично, но мог сказать Саре прямо здесь и сейчас. Ох, думал Дин, это дело добьёт их всех. — Ты не знаешь ничего, Сэм, — услышал Дин голос Сары, — Дины больше нет, а я совсем одна. Последовало молчание. А потом Дин удивился, как услышал голос Сэма за стуком своего сердца. — Я понимаю тебя, Сара. У меня недавно погиб старший брат. Сара даже перестала плакать, когда услышала это. Сэм взглянул на неё и отвёл взгляд. — У тебя погиб старший брат? Сэм кивнул. — Как его звали? — спросила Сара. — Дин. На лице Сары был шок. — Почему он погиб? Дин приблизил ухо к двери, чтобы не упустить ничего из слов Сэма. — Это случилось по моей вине, — сказал Сэм. Дин прикрыл глаза и чертыхнулся про себя. — На нас напал мой враг, — продолжил Сэм. — И Дин меня защитил. Он всегда это делал, всю жизнь он защищал меня. Тебе, наверное, это знакомо? Сара кивнула. — Старшие — они такие, — последовал вздох, — Дин защитил меня, но погиб сам. Я до сих пор не могу забыть об этом… И постоянно думаю о том, как виноват перед ним и какой я плохой младший брат. — Мне очень жаль, Сэм. Ты хороший, я вижу, — Сара положила маленькую ручку на плечо Сэма, который еле сдерживал слёзы. — Ты справишься, Сэм. Ты сильный, — добавила Сара. Сэм улыбнулся. — Мы сильные, Сара. Ты тоже. Просто ты ещё не знаешь, насколько ты сильная. А я знаю. И Дина знала. — И Дин знал, — улыбнувшись, сказала Сара. — Точно, — согласился Сэм. И Дин в его ответе уловил неуверенность. Чёрт, он должен был придумать, как донести до младшего то, что Сэм никак не хотел понимать: он не виноват в смерти Дина. Дин бросил взгляд на Мишель, чтобы та прошла в палату первая, но вдруг в коридоре замигал свет. Дин достал датчик, тот запищал. Он вошёл в палату следом за Мишель. Сэм тут же встал. — Он здесь. Ты нужен мне в коридоре, Сэм, — сказал Дин. Мишель осталась с девочкой. Винчестеры же вышли в коридор. — Думаешь, он пришёл за Сарой? — тихо спросил Сэм. — Уверен, Сэмми. И нам бы сжечь его вещи, но мы ничего не знаем о нём, так что боюсь, придётся сжечь всё, что есть в его бывшем кабинете. — И устроить пожар, ага, — Сэм почесал затылок. — Можно разделиться. Хотя лучше сейчас защитить Сару. Но ты бы мог остаться с ней, а я бы пошёл искать его вещи. — У нас было достаточно времени, чтобы найти что-то, если бы оно было в его кабинете. Там всё почистили, Дин. Мы же уже осматривали всё. Если что-то и осталось, то придётся перерыть всю больницу, каждую вещь. — Ну, тогда мы в заднице, — развёл руками Дин, — и у нас нет времени, но в любом случае я не дам этому мёртвому педофилу добраться до Сары. — Мы не дадим, ты хотел сказать, — поправил Сэм. Дин хмыкнул. — Пойду проверю в конце коридора, — сказал он и направился в сторону от Сэма. — Будь осторожен, — бросил ему младший. Дин развернулся к нему: — Всегда, Сэмми, — он подмигнул. Сэм фыркнул и закатил глаза. Дин скрылся за углом коридора, отчего Сэм почувствовал себя неуютно. Он должен был видеть брата ради своего спокойствия. Была ли это оправданная тревога или просто их сумасшедшая созависимость, он не знал. И отойти от палаты Сары он тоже не мог. Оставалось ждать Дина. Ждать не пришлось долго. В коридоре замигал свет, а потом раздался возглас Дина: «Сукин сын!» Сэм сорвался с места. Он увидел, как его брата призрак прижимает к стене. Дин матерился, но ничего не мог поделать. Сэм нахмурился, увидев, как призрак наклонил голову к шее Дина. Как-то странно. Как если бы он хотел… «Убери от него свои поганые руки, тварь!» — крикнул Сэм и выстрелил. Призрак с криком растворился в воздухе. Сэм надеялся, что надолго. Он подбежал к шокированному Дину, осевшему на пол. — Дин! Дин, ты как? — Нормально, спасибо, — выдохнул Дин. Сэм взял его за запястье, чтобы помочь встать, но Дин зашипел. Его запястье уже покраснело. Сэм не отпустил руки Дина, рассматривая пятно, которое скоро должно было стать синяком. — Дин… Что он хотел сделать с тобой? — Сэм боялся, что его догадки были верны. Дин одёрнул руку. — Что ещё делают призраки, Сэм? Убивают. — Да, но он… — Сэм нахмурился, пытаясь понять, не будет ли то, что он скажет, звучать как бред. — Что? — нервно спросил Дин. — Он хотел тебя изнасиловать. Дин вздрогнул, его широко раскрытые глаза уставились на Сэма. Младший ожидал услышать от него какую-то шутку или ругательство, но Дин ничего не сказал, только пристыженно отвёл взгляд. Как будто он сам уже подумал о том же, о чём думал Сэм. — Я пойду к палате Сары, — отрезал Дин и уже хотел было идти, но Сэм остановил его, удержав за локоть. — Тогда ты подвергнешь её опасности. — О чём ты говоришь? — Дин нервничал, Сэм видел это так же ясно, как мог видеть синяк у брата на запястье. — Призрак пришёл за тобой, Дин. Он оказался рядом с тобой, как только ты отошёл от меня. Это не случайность. Дин, я думаю, он почему-то охотится на тебя. — Бред какой-то, — Дин провёл потной ладонью по лицу, — с чего бы… Дело в имени что ли? — Дин, Дина… — прошептал Сэм, — это странно, я не слышал, чтобы призраки охотились на людей с одинаковыми именами. — Что он возомнил? За кого он меня принимает? — возмущённо пыхтел Дин. — Видимо, что-то привлекло его в тебе, то же, что было у Дины, — предположил Сэм. — Чего у меня общего с десятилетней девочкой кроме имени? — не понимал Дин. — Хотя бы то, что вы старшие дети, — пожал плечами Сэм. — Ну да. И что? — И то, что у вас были трудные отношения с отцом, — добавил Сэм. Дин посмотрел на него с таким выражением лица, которое расшифровывалось как: «Не смей говорить дальше, иначе я тебе врежу». — Я просто предположил, — Сэм примирительно поднял руки. — Если ты и прав, то почему призраку нужны именно старшие? Не Сара, не ты. Это странно, чувак. Тут что-то не то. — Мы не знаем про Дину всё, Дин. Я в таком же недоумении, как и ты. Но то, что этот мёртвый док прижал к тебя к стенке с самым конкретным намерением, я точно знаю. На лице Дина появилась ухмылка. — Ревнуешь, Сэмми? — О, боже, ты такой придурок, — Сэм толкнул Дина в плечо. — Сучка, — Дин засиял ещё ярче. — Лучше бы тебе подумать, как сберечь свою задницу, чувак, — закатив глаза, сказал Сэм. — Тут ты прав, — раздалось сзади. Винчестеры не успели оглянуться, как их отшвырнуло друг от друга. У Сэма перед глазами поплыло, а когда картинка восстановилась, то он увидел, как призрак покойного Эпштейна держал полусознательного Дина за горло. Сэм поднялся и побежал к брату, но в метре от призрака он врезался в невидимый барьер. — Чёрт! Не трогай его! — он стукнул по энергетическому полю, но ничего не произошло. Сила призрака была велика. — Как я могу отказаться от такого сладкого мальчика? — оскалился Эпштейн. — Почему Дин? — спросил Сэм. — Потому что он как Дина. Какое совпадение, забавно, да? — Что у них общего? — не понимал Сэм. — А ты не знаешь? Дин тебе не рассказывал? — призрак сделал удивлённый вид. Дин уже очнулся и тоже слушал призрака. Отчасти он надеялся, что в процессе разговора сила призрака истощится и он не сможет долго пребывать в этом измерении и снова исчезнет. — Ты не говорил ему, Дин, что с тобой сделал ваш отец? Хотя как такое можно рассказать младшему брату, для которого ты стремишься быть героем? Да, Дин? — Ты сумасшедший, я понятия не имею, о чём ты говоришь, — ответил Дин хриплым голосом, — мой отец был героем. Призрак внимательно посмотрел в глаза Дина и хмыкнул. — Ты действительно не помнишь. Теперь я вижу. — Чего он не помнит? — Сэм стукнул по барьеру снова и ощутил, как тот становится слабее. Сэм не понимал, откуда он это знает. Может, дело было в его способностях… — Дина никому не рассказывала. Только мне она сказала, когда я ещё был жив, — говорил призрак, — её отец любил маленькую мягкую киску и ничего не мог поделать с этим. У Дина сердце упало в пятки. Он почувствовал, как тошнота снова подбирается к горлу. — Её насиловал отец, — дошло до Сэма. — Я его понимаю, Дина была прелестной, — улыбнулся призрак Эпштейна. — Но… Наш отец… — Сэм встретился взглядом с Дином. — Нет, Сэм. Никогда! Этот сукин сын пудрит нам голову. Призрак повернулся к Сэму. — Ты не мог спасти его от этого, Сэмми. В оправдание Дина, он действительно ничего не помнит. Зато я вижу его насквозь. Это спрятано за сотнями замков, которые образовались в сознании Дина после того, как папочка вышиб ему мозги своим членом. Сэм почувствовал, как слёзы скапливаются в уголках глаз. — Ты лжёшь. — Тебе так обидно, что ты не был первым Винчестером, который взял Дина? Какая у вас, однако, интересная семейка. Дин брыкался, но хватка призрака была сильна. — Сэм, он лжёт! — Сейчас сам всё узнаешь, Дин, — призрак коснулся виска Дина и тот закричал от боли. — Я верну тебе воспоминания. Сэм выстрелил в барьер солью. Он засунул ещё один заряд и выстрелил снова. Призрак зашипел. Барьер пошатнулся настолько, что Сэм подумал, что может сломать его, если сосредоточится. В висках гудело. Крик Дина раздавался в голове. Сэм сосредоточился на желании спасти его. О, чудо! Барьер сломался. И Сэм снова выстрелил солью. Призрак исчез. Дин рухнул на пол. Сэм сел рядом с братом и уложил его голову себе на колени. — Дин? — он потрепал его по щеке. Тот стонал с закрытыми глазами. Сэм почувствовал, как заболело сердце. «Боже, если это правда, если это всё правда…» — думал он, даже в мыслях боясь произнести сказанное призраком. «Нет, папа… Нет!» — скулил Дин. Сэм вытер слёзы рукавом куртки. — Дин, пожалуйста, очнись… Ты нужен мне. Дин, мне так жаль… Сэм дотронулся до виска, который запульсировал болью. Азазель в теле Джона подошёл к Дину так близко, что между ними оставалось немногим больше пяти сантиметров. Дыхание отца ложилось Дину на губы, когда Азазель говорил: — Он разорвёт тебя, Дин. Твой папочка попробует железо у тебя в крови, — оскалился демон в шкуре его отца. Сэм снова вернулся в реальность. Он дрожал от возникшего в сознании воспоминания. Он вспомнил, как недавно Дин проснулся от кошмара, в котором умолял отца остановить демона. «Неужели это правда? Тогда Азазель специально так вёл себя тогда. Господи…» Сэм поднял Дина на руки и потащил в сторону палаты Сары. Призрак достаточно ослабел, поэтому соль на пороге была большой помехой. Сэм притащил Дина в палату и на возгласы Мишель и Сары только ответил, что нужен нашатырь. Дин очнулся, но будто бы был не здесь. Его взгляд был расфокусирован, и он всё время пытался сжаться в углу кровати. — Ты понимаешь меня? Ты должен быть здесь, — сказал Сэм, положив руку на колено брата. Он не мог назвать его по имени при Саре, о чём очень жалел. — Призрак, — кивнул Дин, — нужно найти его вещи, да, — он опустил взгляд на руку Сэма у себя на колене. Сэм заметил дискомфорт в теле брата и убрал руку. Сэму было страшно. Если призрак не лгал и сломал какие-то барьеры в сознании Дина, то на его брата сейчас обрушивалась лавина из воспоминаний о том, как его отец… Нет, Сэм не мог думать об этом. — Мне нужно найти вещи доктора Эпштейна, хоть что-то. Какая-то вещь держит его дух в больнице. Сэм нервно шагал из угла в угол палаты. — Любая вещь? — уточнила Сара. — Что угодно, — махнул Сэм. — У меня есть кое-что. — Что? — Сэм повернулся к ней. Сара выглядела смущённой. Мишель приобняла её и спросила: — Что у тебя есть, Сара? — Он давал это Дине, — Сара вытащила из кармана красный платок. Сэм еле сдержался, чтобы не выхватить платок из руки девочки и не напугать её ещё больше. — Я уверен, что это сработает, — сказал он, взяв платок в руки. Свет в палате замигал. Сэм вытащил из кармана зажигалку, поджёг платок и бросил на пол. В палате тут же возник призрак, он отчаянно закричал. Мишель спрятала Сару за спиной. Сэм кинул в призрака горсть соли, пока платок догорал. И наконец-то после минуты страшных воплей призрак Эпштейна растворился в воздухе. Навсегда. Как только всё успокоилось, Мишель поспешила к Дину. В рацию, которая была с собой, она вызвала бригаду дежурных врачей, ждавших её сигнала. Все дети и сотрудники были отведены по палатам заранее. — Что с ним? Он будет в порядке? — беспокоился Сэм. Пришли врачи с необходимыми инструментами. И Мишель попросила Сэма выйти, уверив, что его напарника просто проверят. Так Сэм оказался в коридоре вместе с Сарой, которая держала его за руку. Сэм даже не заметил, как девочка коснулась его. Они сели в ближайшее кресло и молчали, пока мимо туда-сюда сновали белые халаты. Сэм размышлял о том, что сказал призрак. Это казалось невероятным, но покойнику незачем было лгать. Осталось одно недостающее звено, связанное с Диной, но Сэм не знал, как заговорить об этом с маленькой Сарой. Девочка явно не была в курсе того, что отец насиловал её старшую сестру. Она даже не могла бы понять, что это значит. И травмировать её больше, чем она уже, Сэм просто не мог. Однако Сара сама с ним заговорила. — Призрак пришёл за Дэвидом? — спросила она. И Сэму потребовалось время, чтобы вспомнить, что они представили Дина ложным именем. — Да, ему нужен был Дэвид. — Почему? — Призраку были нужны те, у кого были плохие отцы. У вас с Диной и у Дэвида был плохой отец. Сэм был очень осторожен в выборе слов. — Да, папа бил Дину. Я точно знаю, — кивнула Сара. Сэм пытался вспомнить, как часто Джон злился и бил их. Ну, Сэму доставалось по паре подзатыльников, но не более. Однако Дину действительно доставалось больше. Сэм помнил, как сидел в ванной, когда ему велели туда идти. А когда разрешали выйти, то Дин валялся на кровати и не просыпался в течение нескольких часов. — Он больно её бил? — спросил Сэм у девочки. — Не знаю, они не разрешали мне смотреть. Я сидела в другой комнате. Но это было долго. — Долго? Сара кивнула. Сэм вспомнил, что он тоже долго сидел в ванной. Тогда у него не было мыслей, почему он там сидел так долго. Он прикрыл глаза. Он помнил, как забирался потом в кровать к брату. От Дина часто после взбучки отца пахло алкоголем. Только теперь Сэм задумался, почему от Дина, тогда ещё мальчишки, пахло именно так. Сэм отчётливо чуял этот запах изо рта брата, когда ложился рядом. Дин пил?.. Но он же был ребёнком, верно? Значит... «Его напоили», — Сэм аж дёрнулся в кресле, когда осознал это. Сара с беспокойством на него взглянула. — Я в порядке, — ответил на немой вопрос Сэм и закрыл лицо ладонями, надавливая на веки так, будто хотел выдавить это из памяти. Он не мог. Не теперь, когда всё стало ясно. Мишель вышла из палаты и подошла к Сэму. — Он в порядке. Пришёл в себя. Но я бы сказала, что у него по симптоматике ПТСР. Что там случилось, Сэм? — Я бы не хотел говорить об этом тут, — сказал Сэм, посмотрев на Сару. Мишель поняла и позвала медсестру, попросив её заняться Сарой. — Почему вы не сказали, что Дину насиловал её отец? — Чтобы вы случайно проболтались об этом Саре и свели её с ума? Но откуда вы узнали? — Призрак сказал, — ответил Сэм. Теперь его замутило не на шутку. Тошнота кислым комом стояла в горле. — Призрак пришёл не за Сарой, да? — догадалась Мишель. — Нет, ему нужен был Дин. Ведь, как оказалось, у него и Дины очень много общего. — Вы имеете в виду… — Мишель запнулась. — Дин тоже жертва изнасилования. Но он забыл об этом. А теперь вспомнил из-за призрака. — Господи… — Мишель присела в кресло. — Тогда ему нужна особая помощь. Специалист, который поможет проработать это. — Это было давно, когда мы были детьми, и я не думаю, что Дин согласится на это. Он не из тех, кто делится своими чувствами. Сэм сел рядом. Боже, их жизнь, казалось, не могла стать ещё хуже. Но стала. — Но ему потребуется высказать это кому-то. Также ему нужны будут лекарства, — продолжала Мишель. — Раз он вспомнил всё только сейчас, у него могут быть разные симптомы, панические атаки тоже. Сэм, вы должны остаться в городе хотя бы на неделю. — Он не будет сидеть в больнице, — покачал головой Сэм. Его всё ещё потряхивало, поэтому он сжал руки в замок. — Об этом не прошу. Но мы можем с ним видеться где-нибудь, я с ним буду беседовать. — Вы согласны помочь ему? — повернулся к ней Сэм. — Конечно. Вы спасли нашу больницу, детей, конечно, я помогу вам. — А, — Сэм замялся, — сколько это будет стоить? Он пытался посчитать, сколько им обойдётся мотель и сеансы у врача. — Бесплатно. Только созвонимся потом насчёт времени. Я ещё пойду выпишу Дину рецепт. Договорились? — Мишель улыбнулась. — Договорились, — в шоке ответил Сэм и добавил, — спасибо.

***

Через пару часов после разговора с Мишель врачи освободили Дина и он почти что выбежал из палаты и схватил Сэма за куртку, потащив к выходу. Он жаловался, что больше никогда не будет расследовать дела в больницах. Когда Сэм настоял, чтобы Дин сел на пассажирское сиденье, тот, к удивлению младшего, послушался. По дороге в мотель Сэм вполне осознал, что брат не собирается говорить о произошедшем. И Сэм был рад, что Мишель сама поговорила с Дином о том, что они обязаны проводить с ним ежедневные встречи в ближайшее время. Мишель же дала Сэму рецепт. И Сэм видел, как при виде рецепта в руках младшего желание Дина противостоять врачам всего мира росло с каждой секундой. Однако Дин не стал спорить. Он просто ворчал, но не сопротивлялся намерениям брата и врачей. Когда Винчестеры сходили в душ и улеглись по кроватям после бессонной ночи, Сэм думал, что Дин просто отвернëтся от него и заснёт. Он всегда так делал, когда избегал разговора. И в этом случае Сэм бы понял его и принял это. Однако Дин вдруг встал и подошёл к кровати Сэма. Он выглядел сбитым с толку и смущённым. — Можно? Сэм был удивлён, но он освободил место брату. Дин удобно устроился у него под боком. И младший снова вспомнил, что в детстве после тех ужасных эпизодов они тоже так ложились. Сэм бы не сказал этого вслух, но он подозревал, что у Дина на подсознательном уровне отложилось это и поэтому он сейчас попросился лечь рядом с ним. «Он теперь всё вспомнил, я должен быть осторожнее», — подумал Сэм. — Хэй, — Дин легонько толкнул его в плечо. — А? — вынырнул из мыслей Сэм. — Я слышу, как ты думаешь, Сэмми, — Дин закатил глаза. — Извини, просто… Трудная ночь. — Точно, — Дин замер, уставившись в одну точку. Сэм испугался, что сказал что-то не то и пробудил в Дине воспоминания, но Дин вдруг прижался к нему всем телом и коснулся лбом лба младшего. — Сэмми, я не смогу с тобой поговорить об этом, не сейчас. Но я обещаю, что буду говорить об этом с врачом. Сэм чувствовал себя тряпкой, ощущая, как слёзы скапливаются в уголках глаз. Он обнял Дина за талию. — Хорошо, Дин. Спасибо, что сказал это. — Как я могу иначе? Ты же такая сопля… — Дин взъерошил ему волосы. Сэм фыркнул. Вскоре Дин заснул. Поцеловав брата в лоб, Сэм тоже уплыл в мир снов.

***

Через две недели они собирали вещи, чтобы уехать из города. Дин прошёл курс терапии, честно принимал все лекарства, которые ему выписали. Прощаясь с Мишель, Сэм заставил Дина пообещать ей принимать таблетки и дальше. Дин пообещал: всё, что угодно, лишь бы брат отстал. Прежде чем уйти, Сэм попросил разрешения поговорить с Сарой. Мишель отвела братьев к ней. Сара обрадовалась, увидев знакомых «детективов». — Значит, вы уезжаете спасать других людей? — спросила она. — Да, что-то типа того, — сказал Сэм. — На самом деле я не хотел уезжать, не подарив тебе это. Сэм достал из кармана незатейливый браслет. Дин знал, что это был оберег. Сэм слишком привязался к ребёнку, впрочем, Дин не мог винить его. Он сам по уши утонул в этом деле. — Этот браслет могут носить только сильные люди, Сара, — сказал Сэм. — Я хочу, чтобы ты знала, что ты сильная девочка. Когда тебе будет казаться, что ты не справишься, посмотри на браслет. Ты справишься. Ты умничка. Сара засмущалась и обняла Сэма. — Спасибо, Сэм. Я никогда его не сниму. И ты тоже сильный. Ты герой. — Вот так, Сара, скажи ему, а то он мне не верит, — встрял Дин. Сэм зыркнул на него прищуренным взглядом. Сара улыбнулась. Девочка махала ладонью им в окно, когда Импала отъезжала с парковки. Сэм махал ей тоже.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.