ID работы: 12181016

Song Lan’s Precious Coffee Table

Слэш
Перевод
R
Завершён
357
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
357 Нравится 65 Отзывы 90 В сборник Скачать

4. Приносящий катастрофы

Настройки текста
Примечания:
      — Он горит, — бормочет Сяо Синчэнь, поглаживая волосы Сун Ланя. — Ты уверен, что нам не стоит отвезти его в больницу?              — Я только час назад заставил его выпить лекарства, — отвечает Сюэ Ян на выдохе. — Он будет жить, не волнуйся. Он же большой, крепкий, здоровый мужик.              — Он выглядел слегка бледноватым утром, когда я уходил на работу. Я подумал, что ничего страшного, может, просто плохо выспался… А еще он пару раз чихнул, но я…              —Расслабься, Синчэнь. Ничего страшного. Просто грипп.              — Я все равно чувствую, что должен был быть рядом.              — Ты не мог этого знать, Синчэнь. Ты же сам сказал, он был просто чутка бледноватым с утра. Ты же не мог предвидеть этого. Да ладно тебе. Ты в этом не виноват, уж поверь мне.              — В любом случае, что здесь делал ты, А-Ян? Я думал, мы договорились.              — Договорились. Я просто хотел с ним поговорить об этом.              — А-Ян.              — Знаю, знаю. Мне не стоило. Я просто подумал, что если смогу убедить Сун Ланя перестать быть таким придурком… Но это неважно теперь, да ведь? По крайней мере пока он не поправится.              — Да. Пожалуй, ты прав, — вздыхает Сяо Синчэнь, пробирая пальцами вспотевшие волосы Сун Ланя. — Ох, Цзычэнь-Цзычэнь, что же мне делать с тобой, любимый?              — Я бы посоветовал привязать его к изголовью кровати, — ухмыляется Сюэ Ян. — Иначе он попытается встать. Поверь мне.              — Знаю. Но я говорю о… Я же должен завтра уезжать. На целую неделю.              — Ага. Должен. С этой кучкой несносных подростков, которых обучаешь. Ты зудел об этом весь месяц. И что?              — И что? Я же не могу оставить Цзычэня одного в таком состоянии! Но все уже спланировано и оплачено, я вряд ли смогу найти хоть кого-то себе на замену за столь короткий срок, я не могу не поехать, но я не…              — Синсин, милый, ты паникуешь, — заметил Сюэ Ян.              — Разумеется, я паникую! О, Боги, мне надо позвонить…              — Тебе не надо никому звонить. Эй. Послушай меня. Милый, —шепчет Сюэ Ян обхватывая его рукой за талию. — Возможно, у меня есть кое-что на уме. Но должен предупредить, Сун Лань наверняка охуеет от этой идеи. Он буквально возненавидит ее.              — Эта идея включает в себя привязывание его к кровати?              — Не обязательно. Хотя, может, и станет включать, если он будет действительно невыносим.              — Хорошо, — кивает Сяо Синчэнь. — Я весь во внимании.       

      

***

      

      — Нет, — говорит Сун Лань.              Он сидит на диване, потягивая свой слишком холодный имбирный чай, и притворяется, что завернуться в лежащее рядом пушистое одеяло и поспать подольше не является сейчас целью всей его жизни.              Сяо Синчэнь торчит прямо перед ним и пялится совершенно разочарованным взглядом, скрестив на груди руки. А Сюэ Ян… Сюэ Ян открывает кошачью переноску, улыбаясь, словно чокнутый какой-то.              — О да, Сун Лань, — заверяет он. — Мы будем жить здесь и заботиться о тебе до тех пор, пока ты не поправишься или пока не вернется Синчэнь. Да, Цзянцзай? Я покажу тебе, на какой стороне кровати спит Сун Лань, чтоб ты точно знал, куда можно мочиться, дорогуша.              — А-Ян, — сварливо прерывает его Сяо Синчэнь, но Сун Лань видит, как вздрагивают уголки его губ в улыбке. Предатель.              — Мне лучше, — говорит Сун Лань. — Так что упаковывай обратно все свое барахло с котом включительно и проваливай нахрен. Мне не нужна твоя забота. Я в отличной форме. Немного посплю, приму душ, попью своего чайку и буду в полном… Да еб твою!              Ощущение разодранного горла, с которым Сун Лань всеми силами сражался с самого момента пробуждения ( в пустом доме и с запиской в стиле «повез Сюэ Яна домой, чтобы взять кое-что из вещей, скоро вернемся, люблю»), все-таки победило, обратившись в невыносимый кашель. Замечательно. Прям то, что Сун Ланю сейчас нужно было. Теперь он уж точно никогда не избавится от этого засранца, ведь так?              — Что ты там говорил? — ухмыляется Сюэ Ян. — Синчэнь, ему явно не лучше. Он просто… не в отключке, как прежде. Вообще-то, ему может быть даже хуже.              Сун Лань вынужден согласиться, но будь он проклят, если признает это вслух. Он ни за что не предоставит Сюэ Яну такой повод для злорадства.              Поэтому он просто невнятно бубнит, качает головой и прикусывает нижнюю губу, чтобы зубы стучали не так громко.              Сяо Синчэнь подходит поближе и трогает ладонью его лоб.              — Согласен с А-Яном. Тебе точно не лучше, — говорит он. — Прекрати нам лгать, Цзычэнь.              — Я просто не хочу, чтоб этот ублюдок тут ошивался, Синчэнь. Я справлюсь и сам, пока тебя не будет. Ну пожалуйста.              — Это всего на пару дней, любовь моя, — улыбается Синчэнь, пробирая длинные волосы Сун Ланя. — Обещаю. Я ведь не могу остаться, чтоб позаботиться о тебе, но и оставлять одного не хочу. Прошу тебя. Я же буду сходить с ума от волнения. Можешь хоть чуть-чуть потерпеть присутствие Сюэ Яна? Пожалуйста, Цзычэнь. Ради меня.              — Я когда-нибудь говорил тебе, что ты тот еще засранец-манипулятор, Синчэнь? — хмурится Сун Лань, но Сяо Синчэнь продолжает сверлить его взглядом темно-карих глаз, больших, грустных и умоляющих.              — Ну Цзычэнь…              —Ладно-ладно, хорошо! — рычит Сун Лань. — Ладно. Делай как знаешь. Но если этот кот обоссыт мою половину кровати, я выкину их обоих, ты меня понял?              — Не переживай. Цзянцзай милый, хороший котик, — принялся ворковать Сюэ Ян с черным котом, наконец-то набравшимся смелости высунуться из переноски. — Он может казаться несколько унылым и раздраженным, но на самом деле он самый милый котик в мире! Иди сюда, детка. Давай поприветствуем Сун Ланя.              Еще до того, как Сун Лань успевает среагировать, на его коленях уже появляется кошак, сверлящий его самого напряженным взглядом. Но погодите-ка, чего-то не хватает…              — Почему у твоего кота только три лапы? — хмурится Сун Лань, протягивая руку, чтоб погладить животное.              Ему стыдно, что пришлось потратить столько времени, чтоб заметить отсутствие лапки у кота. Похоже, ему и правда просто, блять, нужно прислушаться к этим двоим и… эм…отдохнуть.              — Понятия не имею. Нашел его уже таким, — усмехается Сюэ Ян. — Ну, точнее, как, не я нашел. Он был бродячим. В котячестве жил на улице.              — Оу, — киваем Сун Лань.              — Ага. Кто-то нашел его и спас, а потом я увидел его фотку на фейсбуке и понял, что это мое, надо брать. Ну и примерно через день… плюс-минус он уже был у меня. Грязный, мелкий и блохастый клубок шерсти. Я оплатил ему операцию и купил все, что было нужно. Потратил целую кучу денег, но ни капли не сожалею. Мы буквально созданы друг для друга.              Цзянцзай потерся головой о ладонь Сун Ланя и принялся урчать.              — Вообще-то я не фанат кошачьих, — ворчит Сун Лань.              — Больно надо, но до тех пор, пока я здесь, — он тоже будет здесь.              — Синчэнь…— вздыхает Сун Лань.              — Знаю, любовь моя, наверное, стоило сначала спросить. А-Ян, пожалуйста, не мог бы ты как-нибудь держать Цзянцзай подальше от Цзычэня?              — Да-да, как скажешь, — пожимает плечами Сюэ Ян и поднимается, чтоб забрать кота обратно на руки. — Давай, детка, иди ко мне, тебе бы он все равно не понравился.              — Нет, я же не сказал, что ему нельзя возле меня находиться, — протестует Сун Лань, отбивая на сторону протянутые руки Сюэ Яна. — И, между прочим, очевидно, что я ему нравлюсь, так что отвали.              — Да, это странно. Цзянцзаю обычно не очень нравятся засранцы.              — Почему… Почему ты назвал его Цзянцзай? Я имею в виду, это же буквально «приносящий катастрофу»…              — Ну, потому что, едва добравшись до дома, первое, что он сделал, — так это запрыгнул на кофейный столик и перевернул стакан с водой прямиком на мой ноутбук. Ага, ну, в процессе, конечно, стакан тоже разбился, и я порезал осколком ногу. Но еще до того, как я успел остановить кровь, убрать беспорядок и похоронить свой бедный ноут, он умудрился нассать на любимую шелковую рубашку Мо Сюаньюя, что лежала неподалеку. Не велика потеря, если честно, но все равно. А потом…              — Ладно-ладно, мы поняли, думаю, этого достаточно, — хихикает Сяо Синчэнь. — Ты же не хочешь напугать Цзычэня еще больше?              — О, он больше так не делает. Теперь он хороший котичек, честное слово. Твой драгоценный кофейный столик в полной безопасности, Сун Лань.              — Мм. Хорошо, — бубнит тот, прикрывая глаза. Кошак все еще довольно урчит, и, надо признать, Сун Ланю даже нравится это.              Кто-то завернул его в пушистое одеяло по самые уши и сел рядышком, прижавшись… Нет, не кто-то. Это Синчэнь, это должен быть Синчэнь, с чего бы Сюэ Яну обниматься с ним вот так?              — Ты и правда чувствуешь себя паскудно, да, любовь моя? — мурлычет Синчэнь.              — Ага. Пиздец как паскудно.              — Сейчас заварю тот чай от Вэнь Цин, — произносит Сюэ Ян, и Сун Лань слышит, как он копается в содержимом одного из двух пакетов, что притащил с собой. — Не стану врать, Сун Лань, ты просто охуеешь от того, насколько он мерзкий. Я получил этот травяной сбор от своей подруги, она увлекается таким дерьмом… Вроде как неплохо помогает от простуды, гриппа и… Эврика! Клянусь, он и правда работает. Единственная проблема заключается в том, что он абсолютно отвратительный на вкус.              — Синчэнь! — ноет Сун Лань, — Не мог бы ты сказать своему парню заткнуться? Я прям чувствую, как начинает возвращаться головная боль…              — Синчэнь, не мог бы ты сказать своему парню, что ему было бы гораздо удобнее в собственной постели? Если у него какие-то проблемы со мной, он вполне может скрыться от меня там.              — Нет. Я остаюсь здесь, — протестует Сун Лань. — С твоим котом. И с нашим парнем. Иди и делай мне тот дурацкий чай.              «Нашим парнем»? Это почему это он сказал «с нашим парнем»?              Должно быть, все дело в лихорадке.              Цзянцзай сворачивается калачиком у Сун Ланя на коленях и начинает урчать еще громче. Звук довольно приятный. Успокаивающий такой.              — Черт. Ты правда ему нравишься. Ебаный предатель, — фыркает Сюэ Ян, после чего начинает что-то мурлыкать себе под нос и, судя по удаляющемуся голосу и шагам, направляется к кухне.              — Знаешь, что, Цзычэнь? — едва слышно произносит Синчэнь. — Думаю, вы оба просто отлично поладите.              — Мне бы твою уверенность, Синчэнь, — вздыхает Сун Лань. — Неделя будет очень, очень длинной.              — Знаю. Но все равно спасибо, что согласился на это, любовь моя. Мне пришлось бы отменить поездку или провести ее в бесконечных волнениях, но когда А-Ян добровольно изъявил желание позаботиться о тебе вместо меня…              — Да, Синчэнь, я понимаю. Я бы все равно не позволил тебе все отменить. Я бы справился. Все ведь не так уж и плохо.              — Как по мне, выглядит довольно плохо, Цзычэнь.              Из кухни доносится звук разбитой посуды и следующая за этим брань.              — Лучше бы тебе сходить проверить, — ухмыляется Сун Лань.              — Пожалуй, ты прав, — вздыхает Сяо Синчэнь поднимаясь.              — Как тебе это нравится, Цзянцзай? — фыркает Сун Лань. — Похоже, ты не единственный здесь, кто приносит в дом сплошные катастрофы…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.