ID работы: 12181174

Моменты

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
50
переводчик
Enchanted_wine бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
34 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

Временная петля

Настройки текста
Джарет с трудом продрал глаза. Рядом с ним кто-то спал. Во рту было сухо от выпитого накануне вина, но он заставил себя вылезти из кровати и распахнуть тяжелые шторы, впуская в спальню солнечный свет. Одеяло зашевелилось, и из-под него показалась копна черных волос и красные глаза. — Серьезно, Джарет? — простонала девушка. — Ты хоть знаешь, сколько я выпила? Голова раскалывалась. Но несмотря на то, что вчера он явно перебрал лишнего, Джарет был абсолютно уверен, что никогда раньше не видел этой девушки, и уж тем более не открывал ей своего имени. Последнее, что он помнил — это Лисанд с рыжими косами и зеленоглазая нимфа со злой улыбкой. — Кто ты такая? И откуда знаешь мое имя? Девушка натянула одеяло на голову. — Я серьезно. Женщины часто делят со мной постель, но тебя я не помню. И лишь избранные знают мое имя. — Джарет, я знаю твое имя уже десять лет. Мы женаты два года. А теперь закрой чертовы шторы и ложись спать. Джарет услышал только ее утверждение о том, что они женаты. Он откинул одеяло (успев оценить соблазнительные изгибы) и склонился над незнакомкой. Она посмотрела на него затуманенными глазами, а затем, нахмурившись, взяла его за челюсть и повернула его лицо влево и вправо. — У тебя оба глаза голубые. Теперь настал черед Джарета хмуриться. — Конечно, а ты чего ожидала? Она провела невидимую линию по идеально гладкой коже живота. — И у тебя нет шрамов. — Шрамы? — с негодованием переспросил Джарет. У Сидхе оставались шрамы только после очень тяжелых ран. — Полученные на войне, разрушившей Королевство Лета. Но не думаю, что тебе хоть что-то об этом известно, — добавила она, заметив его шок и недоумение. Джарет отстранился и пораженно уставился на незнакомку. Внутри у него все похолодело. Вздохнув, она прикрыла одеялом грудь и села. — Ты Джарет, сын Этайна, Король Гоблинов, — терпеливо объяснила она. — Меня зовут Сара Уилльямс. Два года назад мы поженились в замке за Городом гоблинов, в тени Лабиринта. Джарет инстинктивно щелкнул пальцами, и в воздухе промелькнули искры, заставившие обоих вздрогнуть. Но нельзя было рассеять чары, которые никто не накладывал. — Сара Уилльямс, — медленно произнес Джарет. — Королевство Лета цело и процветает. В Подземье нет ни Короля Гоблинов, ни Королевства гоблинов, ни Лабиринта. Последняя война закончилась три века назад, как раз перед моим рождением. Они молча смотрели друг на друга, когда раздался стук в дверь.

***

— Леди Сара, — сэр Дидимус галантно поклонился и отвел глаза. — Выше Величество, уже середина дня. Просители ждут, когда Вы сможете принять их. Сара украдкой взглянула на незнакомого Джарета, который смотрел на лисьего рыцаря с нескрываемым отвращением. — Что это? — надменно спросил он. В глазах сэра Дидимуса отразилась боль. — Это сэр Дидимус, твой сенешаль, — осторожно сказала Сара. — Охотница наложила на него свою метку, разве ты не видишь? Укрывать его безумие! Сэр Дидимус, храбрейший из рыцарей, съежился, но затем с мужеством, которое разбило Саре сердце, произнес: — Если Ваше Величество пожелает снять защиту, я покину Королевство гоблинов в течение часа. — Нет! — вскрик Сары совпал с шокированным «защита?» Джарета. Она схватила его за руку. — Послушай меня, — свирепо рявкнула она. — Ты не можешь отослать его. Он умрет там! Это королевство изгнанников, построенное на твоем обещании безопасности. Джарет равнодушно взглянул на нее. — Судя по тому, что ты мне сказала, Сара Уилльямс, это не мое обещание. Стряхнув ее руку, он поднялся с кровати во всей своей безупречной красоте и, не говоря ни слова, вышел из комнаты.

***

Позже, намного позже, Сара смогла восстановить события того ужасного дня. Проходя по извилистым коридорам замка, где каждая щель и камень признавали в нем хозяина, Джарет наконец добрался до тронного зала, в котором бесновались гоблины. Сказать, что он был рассержен, значило ничего не сказать. Первого гоблина, которому не посчастливилось оказаться на пути, швырнуло об стену с такой силой, что в его теле не осталось ни одной целой косточки. Гоблины были потрясены. Король Гоблинов был темпераментным, да: он закатывал великолепные истерики, раздавал пинки и даже швырял в Болото Вечного Зловония. Но он никогда не был слишком жесток и никогда не использовал магию, чтобы ранить кого-то. После этого Джарет ворвался в Лабиринт. Древние каменные плиты откликались на каждый его шаг, хотя Джарет и не хотел признавать, что это его творение. Поэтому он излил свой гнев на каменные стены, не обращая внимания на стоны, и Лабиринт дрожал под рукой хозяина, не решаясь защищаться. Но Сара услышала и бросилась остановить происходящее. Джарета она нашла в одном из потайных садов. — Перестань! Ты делаешь ему больно! Джарет обернулся. Его глаза горели силой и гневом. — Ты хочешь сказать, что это мое Королевство? — он окинул Лабиринт рукой.— Каменный лабиринт и замок, полный паразитов? Смертная жена? Что за безумие? Сара вздрогнула и потянулась к нему. — Джарет, прошу. Он зарычал и отшатнулся. — Не трогай меня! — Внезапно он закрыл лицо руками и сел на каменную скамью. — Боги, что стало с моей жизнью? И в этот момент, за страхом и гневом, Сара увидела юношу, который был вырван из пространства и времени, только чтобы узнать, что все, что ему было дорого, безвозвратно исчезло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.