ID работы: 12182978

Проклятье шамана (18+)

Stray Kids, ATEEZ (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
883
Размер:
526 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
883 Нравится 2008 Отзывы 233 В сборник Скачать

49.

Настройки текста
— Санни... Слышишь меня? Санни! Боль отпускала медленно, дыхание приносило мучение, так как рвало горло и грудь острыми огненными искрами. — Санни, лисёнок, выпей это... Глотай! Ну... вот так. Санни, малыш... Мой маленький... Мягкая горечь, отдающая чем-то полевым, пустила неожиданно приятную волну внутри, но дышать всё равно было тяжко, а всё тело, которое постепенно начало ощущаться, ломило, словно он долго таскал неудобные тюки со скарбом на своих плечах. И болело всё внутри... Как же болело!.. — Санни, я сейчас... голову немного... Давай, лисёнок, я помну чуть, может, полегче станет... О-о-о... Эти горячие руки!.. Они дарят столько неги. Однажды, вот так же трогая, вминаясь, они несли сладкую боль, но сейчас они пели по телу, скользили ласково, расслабляя своими лёгкими касаниями, принося облегчение — такое необходимое и такое невероятное. — О, Есани, какой ты пушистенький, приятно, да, лисёнок? Ммм... вкусный мой... ну, не скрывай свой голос, малыш, постони для меня — мне будет приятно... Есан и не хотел скрывать, просто боялся трудить измученное горло. Однако после горячей горьковатой настойки дорожника с ложечкой мёда вроде как дышать стало легче и не так драло горло. И он неуверенно и хрипло простонал в ответ на сладкие, дарящие настоящее наслаждение прикосновения к его пояснице. И тут же эти руки чуть настойчивее нажали и повели вверх по спине, к крыльям, и от этого Есан выгнулся и простонал уже громче, ярче и откровеннее. Хорошо... Ему было так хорошо... Когда же руки Чонхо оставили его тело, он вдруг ощутил это как потерю — и заплакал. Тихо заплакал, потому что понимал, что это глупо и жалко, но сделать с собой ничего не мог. Он так нуждался сейчас в этих сильных руках, в этих тёплых ладонях, а Чонхо взял и ушёл, оставил его... Кто так поступает? Как он м... — Санни? О, Мати Луна... Ты плачешь? Так больно? Есан шмыгнул носом и, чуть дрогнув от боли в шее, отвернул от него голову к стене, чтобы не видеть мягкое сине-зелёное свечение вокруг его фигуры — невыносимо, до сердечной истомы приятное, но мешающее обижаться. — Санни... — Ложе прогнулось под весом тела альфы, и крепкие руки взяли Есана в плен. — Чего ты, Санни? Я принёс масла из шишек, чтобы легче было тебя растирать. М? Чего ты, а? И снова заскользили по нему руки, принося сладкую муку, уже настойчивей, сильнее, разминая и ощупывая, лаская, любя... — Я больше не дам тебе так делать, Есан, слышишь? — Я должен был... — Он был в опасности? — Он был на грани, Чонхо. Я не мог позволить ему её перешагнуть. — Скажи... Кто он тебе? "Да, да, я — убогий, поганый, недостойный омега, который переспал со своим братом..." Знал... Всё это время Минхо знал, что Есан — его брат. И, зная, нёс на себе эту тягу, не делясь ею с тем, кто принудил его к ужасному, кто отнял у него не просто невинность тела — чистоту помысла, чистоту души... Минхо, каким же тяжёлым был твой путь! Ведь ты искренне веришь, что заслужил всё, что было с тобой. Но никто такого не заслуживает. Никто, слышишь?! Разве что твой отвратительный похотливый брат... — Брат. Он мой брат, Чонхо. Мой отец насиловал их папу. И от этого появились Минхо и Джисон. — Значит, Джисон тоже? Хм, тогда ясно... Брат, значит, Минхо? Мне просто казалось... Ты... — Он мой брат. Но я любил его не как брата, Чонхо. И я его... — Санни. Нет. Послушай меня, нет. Я люблю тебя, слышишь? — Чонхо! Но и ты не сможешь так... — Я. Тебя. Люблю. И ты — мой. Только мой и навсегда мой. Ошибки... Кто их не совершал? Забудь, что было, забудь о Минхо и обо всём другом, что тебя смущает. То есть... Он ведь не знает, что он твой брат? — Сегодня я выяснил, что знает... — Понятно. И это ничего не меняет. Твоё прошлое ничего не меняет. Я люблю тебя, Есани. — Прости... Прости меня, Хо... Я... — Чшш... Спи. Засыпай, мой омега. Однажды придёт и моё время. А пока — спи...

***

На совет, где волки решали, что делать с гостями из долины, Есана не позвали. Вернее, Чонхо хотел позвать, но Сонхва заупрямился и сказал, что это дело только стаи. Но Есану и не хотелось. После того как оттолкнул Минхо от края Чёрного Обрыва, он чувствовал себя не очень хорошо. Постоянно был уставшим, вялым, словно сонным. Тело ломило от любого труда. Он и по утрам-то вставал, только благодаря прикосновениям волшебных рук Чонхо, который теперь будил его не сладкими приставаниями, а нежным поцелуем и разминанием несчастного тела — без иных поползновений. Есан сжимал зубы и терпел, так как после ночи, которая теперь почти никогда не расцвечивалась снами, но при этом томила тело каменной тяжестью, ему было трудно продирать глаза. И если бы не Чонхо, он бы и не вставал, наверно. Но альфа мял, растирал, даря телу омеги волны колючего тепла и силы. А ещё он ласкал, чуть возбуждая и рождая внутри Есана звонкое, томное недовольство, но не доходил до чего-то серьёзного. На волне гнева из-за этого Есан и поднимался, зловредно обдумывая планы мести хитро посмеивающемуся альфе. Он каждый раз обещал себе, что вечером возьмёт от Чонхо всё — и не даст ему кончить, вырвется, убежит, и пусть вредный альфа справляется сам, раз не хочет дать утром омеге то, чего тот начинает невольно хотеть, поддаваясь уговорам его настойчивых рук. Однако к концу дня он так утомлялся, что засыпал, не дойдя до ложа, прямо на руках у мягко урчащего Чонхо, который сначала пригревал его у себя на груди или боку, а потом сам нёс под лёгкое летнее одеяло. Есан, хныча от бессилия, иногда чувствовал, как Чонхо жадно обнюхивает его, радостно бормочет что-то невнятное, целует в слабые губы, а потом мокро и сладко вылизывает шею, постанывая от удовольствия. Есана пробивало мурашками, соски напрягались, вяло отвечало тело, подаваясь к альфе, но отвечать ему полностью у него не было никаких сил. И утром Чонхо снова его дразнил, пробуждая к жизни лёгкой злостью неудовлетворённости. Так что, да, в советчики к Сонхва он не рвался. Да и был уверен: всё будет хорошо там и без него, всё решится правильно, раз там Чонхо. Потому что Чонхо был за то, чтобы налаживать связи с Долиной и рассказать всем, что их родные живы и здоровы. Есан всё больше убеждался в разумности этой мысли. Особенно когда смотрел на счастливого Манчона, на довольно улыбающегося Енджуна, на с тревогой заглядывающих в их дома омежек, которым, однако, было настрого запрещено говорить что-то лишнее, пока волки всё окончательно не решат. Но шила в мешке не утаишь. И уже нескольких пришедших к нему Есан ободрил добрыми сведениями о родных, младших и старших. Но больше всего надежд Есан возлагал на Чон Чонгука. Вернее, на его преображение. Роёну не пришлось почти и усилий-то прилагать, чтобы "вытащить" альфу из его забытья в своём горе. Уже через день по-за забором дяди Юхона Чонгук бродил мытым, чёсаным, в новой рубахе и добротных штанах с расшитым поясом, которыми с ним поделился Хван Хёнджин. Они были оба высокими и мощными, так что только его одежда и была Чонгуку впору. А своей побогаче у юного альфы не было. Но волки пошустрили по своим сундукам — и нарядили Гука так, что Есан, который пришёл навестить Роёна и поговорить с ним о его чаяниях, невольно ахнул, увидев юношу. Чонгук был красив. Нет... Не просто красив. Он был обворожительно хорош! Густая грива блестящих на солнце иссиня-чёрных волос гордо обрамляла мужественное лицо, на котором сверкали с испуганным вызовом тёмные, огромные — и какие-то странно беззащитные, словно оленьи, глаза. При виде Есана он по привычке наклонил голову и попытался спрятать взволнованный взгляд за шелковистыми прядями волос, но когда увидел подходящего к калитке Роёна, быстро убрал волосы назад и во все глаза уставился на тут же засветившегося тайным довольством при виде него омежку. "Поладят, — подумал Есан. — Ой, поладят... Как бы чего не..." Ноздри Чонгука трепетали хищным наслаждением, а Роён даже глаза прикрывал — так ему было приятно и внимание, и запах, и взгляд красавца-альфы. "Надо дяде Юхону сказать, чтобы присматривал за этими двумя. А то как бы они не озаботили нас чем интересным раньше времени", — подумал Есан, подхватил Роёна под локоть и чуть не силой поволок в дом, мешая постоянно оглядываться на глухо и обиженно заурчавшего альфу. Как он и думал, волки решили следовать совету Чонхо и попытаться наладиться с Долиной. Правда, были и те, кто высказался против, упирая на то, что многие альфы могут озлобиться, если омеги станут думать больше о родных, а не о том, как им, альфам, угодить. Но таких, как успокоил Есана Чонхо, было немного. И Сонхва решительно посоветовал им самим больше думать о том, как угодить своим омегам, раз уж им так хочется сохранить их для себя. А уж омеги-то точно ни за что не променяют заботу, тепло и сладкое ложе под альф... — Я понял, — прервал его покрасневший Есан и ткнул пальцем хитро усмехающегося Чонхо в бок. — Ты бледен, — проворковал Чонхо, вдруг жадно склоняясь к его шее. — Ты... Как ты сегодня? — Лучше, — улыбнулся Есан. — Лучше? — Лучше, Хо, не волнуйся. Было не лучше. Было по-прежнему и тяжко, и томно, и почему-то тянуло в паху, но Есану просто некогда было об этом долго думать. Ему и присесть-то за день не всегда получалось. Но то, что у него получалось от этих его трудов, бесконечно его радовало и вполне восполняло временную потерю сил. Он ведь понимал, что такое напряжение не могло пройти бесследно, так что не пугался. Больше всех радовал Минхо. Виновато прячась за своего альфу и прикрывая алые следы на шее, он пришёл к ним с Чонхо не после той страшной ночи, а через пару дней, и понятно было по его совсем затраханному виду, что получил он за свои неверные решения от Сынмина сполна. У самого же альфы вид был настолько утомлённо-сытым, что Чонхо не удержался и пошло присвистнул, оглядывая товарища, чем привёл Минхо в неописуемое смущение. Сынмин же хмыкнул, выгнув бровь, и решительного прижал омегу к себе, гордо и с вызовом вскидывая голову: что? ничего? ну, и всё. Чонхо взял на себя рассказ о своём способе лечения возможной омежьей слабости, честно сказал, что это будет лишь попытка, что, может, будет и всё напрасно. Минхо бледнел и краснел, Сынмин хмурился, а потом сказал, что омега должен сам решить, пойдёт он на это или нет. — Я никогда не буду ждать от тебя ничего, что ты не сможешь мне дать, — тихо, но решительно сказал он, глядя в мокрые от горьких слёз глаза своего Лино. — Ты ведь знаешь это? Скажи, знаешь? — Я буду давать всьё... — пролепетал Минхо. — Я хочу давать всьё... Есан прикрыл глаза от болезненно нахлынувших на него картин, где эти чудные глаза отдавали чёрной болью, а эти губы назвали его любимого человека чуть не стыдным и выкрикивали проклятья Звёздам... — Ты — моё всё, — хрипло ответил Сынмин. — Я спрошу лишь раз: ты уверен, что не сможешь жить без этого? — Пробовать, — прошептал Минхо, мигая и утирая слёзы со щёк. — Я буду пробовать... Хочу... Юсон, который по-прежнему ходил на мучительные обряды, всё ещё терял сознание каждый раз, не выдерживая боли. Минхо не смог спастись в беспамятстве ещё ни разу. Он хрипло, мучительно стонал, доводя Есана до слёз и тихо утешая его сквозь тяжёлое рваное дыхание. — Прости, прости меня... прости, Лино... — шептал Есан, продолжая пытать его в попытке излечить. — Мне ничего... ни... хммм... ничего, Санни... Ничего... Это всё... хмм... ничего... — Сухой шёпот Минхо переходил в мучительный последний стон, и Есан оставлял его несчастное тело. А потом он обтирал мокрого от пота брата освежающими отварами. Чонхо выпаивал ему, бледному, как лунный свет, почти силой горячий сладкий сбор и отдавал с рук на руки едва ли не столь же бледному от мучительного беспокойства Сынмину. Позже он утешал тихо плачущего Есана, целовал ему губы и грел, пока тот не засыпал на его груди чёрным спасительным сном. Да, Минхо его убивал, но его мужество и стойкость, вызывая восхищение, очень радовали Есана. Как и Юсон. Мальчик за последнее время похорошел, чуть округлилось довольством его лицо, которое часто-часто освещала теперь нежная и чуть стеснительная улыбка. Они с Соёном постоянно трудились, с утра до позднего вечера носились по дому, по саду и огороду, где начали поспевать первые травы и ранние овощи, к ним частенько захаживали Минги и Юнхо, который с увлечением помогал им наладиться с посадками и уходом за ними. Их все любили, все привечали и помогали им. Но и они не оставались в долгу: всегда делили своё вкусное то с Есаном, принося ему часть большого пирога со щавелём и гречишкой, то с Джисоном, которому они, прознав о его беременности, таскали все самые свежие травы и плоды. Этим они вызывали как неизменное недовольство строптивого омеги, возмущавшегося тем, что все вокруг с ним носятся, — так и добродушную благодарность его красавца-альфы, который никогда ни от каких даров не отказывался, но и со своего двора не отпускал без чашки козьего молока, головки овечьего сыра или стаканчика чудной патоки, которую научил его варить Джисон из старых медовых запасов. И все были довольны. Только вот Есану немоглось всё сильнее.

***

Утром Есан догнал Чонхо у кухоньки, стукнул по спине и укусил в голое плечо. Просто ужасный альфа был нынче особенно хорош и довёл его до хриплых стонов, и даже естество Есана было почти готово продолжить нежности — чего какое-то время не было. Но отвратительный Чхве Чонхо хохотнул, звонко чмокнул томно стонущего омегу в пупок и вскочил с ложа. — Ты ужасный альфа, — прорычал Есан, и попытался оттолкнуть его с дороги. — Я ненавижу тебя! Чонхо расхохотался, поймал фырчащего омегу в свои объятия и потащил к кадке с холодной с ночи водой, стоявшей во дворе, толкнул его на лавку, что стояла рядом с этой кадкой, быстро набрал полный ковш — и выплеснул его на Есана! Тот заорал как бешеный. Сон мгновенно улетучился, и целью всей жизни стало убить этого альфу. Он гонял Чонхо по двору с воплями, расплескал на себя ещё пару ковшей, пытаясь окатить скотину в ответ, но так ничего и не добился. И только когда он зарычал всерьёз, Чонхо вдруг остановился, позволил ему подскочить к себе и, зажмурившись, принял ковш воды в лицо, а потом стерпел ещё и удар ковшом по плечу. — Так тебе! — крикнул Есан, отшвыривая орудие мести. А Чонхо неожиданно подхватил его на руки и закружил, хохоча во всё горло. И сначала испугавшийся, уже через несколько мгновений Есан не мог не присоединиться к этому заразительному хохоту. Это было... Это было словно выпить растопленного сладкого солнца, всё в груди было укрыто благоухающим цветом золота — и сияло... сияло в глазах... И у Чонхо, и, как Есан чувствовал, — у него самого. Чонхо смотрел на него снизу, приподняв его над собой за бёдра, под задницей. — Всё ещё ненавидишь меня, лисёнок? — широко улыбаясь и блаженно щурясь, спросил он. — Никогда не ненавидел! Я люб... лю... — Есан запнулся, прикусил губу, а потом... склонился к обращённому к нему лицу альфы и мягко поцеловал его в лоб. — Я никогда не смогу ненавидеть тебя, Хо... — тихо сказал он, глядя — и не умея наглядеться в карие, цвета тёплой коры, глаза своего альфы. — И я тебя люблю, прошу, помни об этом, — ответил Чонхо, опустил его на землю и прильнул к его губам нежным поцелуем. "Разве я могу забыть? Разве смогу?.." Позже Есану понадобилось сходить к колодцу: ему нужна была вода для уборки в кухне после готовки. Чонхо, позавтракав, ушёл к новострою Хван Чонджина, который решился ставить свой дом, чтобы привести туда своего будущего мужа. Чонхо шепнул Есану, что Юто, жених брата Хёнджина, просто отказывает молодому альфе в ласках, пока не будет всё по обряду. А тот, слыша игрища своего братца с Джисоном, дымит и пышет жаром. Ну, и вот. Да и сговорены Чонджин и Юто были ещё родителями. Сначала чего-то там всё делили, а после Горя... В общем, оно всех тогда объединило. Хёнджин был не то чтобы против, хотя и радости не изъявил. Но исправно ходил помогать выбирать место и готовить дерево для постройки, отрываясь от своего обожаемого омеги. Так что ждать Чонхо надо было лишь к вечеру, а воды оказалось в кадке мало. И, несмотря на лёгкую дурноту, иногда накатывающую на него, Есан взял ведро и поплёлся: благо, колодец был недалеко. Да, он видел, что у колодца стоят Ю Чонвон, которого он искренне ненавидел, а рядом с ним был ещё и Гисон. Но что было делать? Не возвращаться же с пустым ведром обратно? И Есан, чувствуя, как жар чуть туманит ему взгляд, упрямо сжал губы и двинул прямо к ним. Альфы о чём-то оживлённо и вроде как зло говорили, махали руками, но, заметив Есана, приумолкли. И на их лицах появилось одинаковое, как показалось Есану, выражение — жестокого злорадства. Он степенно поклонился им и, подцепив ведро крюком, стал крутить ручку ворота, опуская цепь в колодец. — А что, шаман, как живёшь-можешь? — вдруг спросил Чонвон, скалясь в улыбке. — Хорошо ли тебе спится под твоим альфой-то? Тепло ли? Есан холодно окинул его взглядом. У него даже прояснело в голове от освежающей злобы. Этот сучий потрох хотел его смутить? Его? Это чучело? Он не стал отвечать, сосредоточив снова свой взгляд на тьме колодезной глубины. — Отстань от него, Вон, — нарочито строгим голосом сказал Гисон. — Чонхо скалит зубы каждый раз, как заговоришь о его омежке. Не будем тревожить милого шамана. Видишь: особо обласканным он не выглядит. У других-то сучек по всей шее следы да ноги трясутся после наших волков. А этот так спину держит, будто шест глотнул. — А хотелось бы не шест, да, шаман? — грубо хохотнул Чонвон. — Хотя нет, Гисон. Всё это брехня. — Он вдруг придвинулся ближе, и на Есана пахнуло до тошноты противным речным илом, приправленным слабой терпко-сладкой струёй возбуждённого альфы. — А скажи-ка, дивий сын, чем таким ты приворожил сурового волка Чхве Чонхо, к которому и подступиться было раньше страшно? Посмотреть на тебя — тощий, безвкусный, что и слово — омега ли? И губы кривишь вечно, и холодный, как рыба снулая... Гисон вдруг шикнул на него и тревожно покосился на Есана, который едва держался от резкого слова и не смотрел на них, торопя цепь, которую, однако, крутить быстрее не получалось: не было сил. — Нет, Вон, ты зря злишься. Очень даже милый шаманчик. Эх, кабы я был тогда на Широкой поляне, так сейчас, может, не для Чхве набирал бы водичку ты, омежка. И уж я бы всяко был получше на ложе-то. Я и помоложе, и побойчее. А кто бы сдержался? Есан фыркнул и с явной насмешкой покосился на облизывающегося альфу. — Ты-то? Ой ли, — процедил он сквозь зубы. Гисон, казалось, лишь этого и ждал. Он зло оскалился и прорычал: — Что ты сказал, сучёныш? Но Чонвон вдруг схватил его за руку и насмешливо протянул: — Бро-ось, волк. И радуйся, что не был ты тогда на этом проклятом для нашей стаи действе. А то не Чхве, а ты бы превратился в покорного воле этого колдуна щенка. Носился бы по двору, водой плескался бы, хохотал бы, как деревенский дурачок. Видел я сегодня, видел. Как ты это сделал, а, шаман? Чем ты там поишь нашего Чонхо? Может, и нас угостишь? Может, потаскай мы тебя на руках да позажимай покрепче, так и нам бы полегчало? Голос Чонвона из вкрадчивого превращался в откровенно злой, в нём сквозила уже не неприязнь — ненависть, настоящая, чёрная, глухая. И Гисон, слушая его, кивал, зло усмехаясь и сжимая руки в кулаки. — Что молчишь, шаман? — с издёвкой продолжил Чонвон. — М? Что такого нам надо выпить, чем таким смог бы ты нас ублажить, чтобы мы, как Чхве Чонхо, как все наши блядовитые альфы, позабыли, кого притащили в дома свои? Облизывать бы стали, позабыв стыд и совесть, трахать почти в открытую, чуть не прилюдно? Да ни один наш волк-омега — приличный омега, не кочевье вонючее — не позволил бы делать с собой то, что делают с твоими шлюхами наши волки! Нагибают прямо во дворах! В садах раскладывают прямо на земле или на лавках! Ебут у открытых окон, а то и прямо на крыльце! Что вы делаете с ними, а? Они ведь все были хорошими волками! Так ли их воспитывали те, кого они забыли с такой лёгкостью, упиваясь вашими текущими задницами? Разве это не страшный позор — быть под вашей властью? Разве можно было допустить, чтобы благородная волчья стая так опустилась и превратилась в стонущих и рычащих зверей, зависимых от ваших раздвинутых ног?! Ты хоть понимаешь, как оскорбляет твоё поганое племя наших чистых и благородных альф одним своим дыханием в их домах?! — А теперь вы хотите ещё и притащить сюда их траханых-перетраханых папаш? Наплодить здесь полукровок от худших из людского племени? — хрипло процедил Гисон. Он уже не притворялся и откровенно зло смотрел на медленно выкручивающего ручку ворота Есана. — Сколько там уже у вас брюхатых? А замужних сколько? Слыхал, что ещё нескольких шлюх берут замуж наши слабаки, а только всё одно: настоящая свадьба — обряд чистоты! А они с растраханными дырками да брюхатыми пойдут к Древу Духа! Это ли не кощунство! Думаешь, Мати Луна потерпит это? Думаешь, простит нашу стаю за это? Есан дрожащими руками вытянул ведро и, собираясь с силами, поставил его на край сруба. Он чувствовал, что сейчас упадёт от того, как трясло его. "Нельзя, нельзя, — твердил он себе. — Собака лает — ветер носит. Пусть треплются. Пусть. Мог бы — тряхнул бы плетью так, что забыли бы, как вообще трепать языком, но... Нет силы. Нет... Нет силы..." И в это момент Чонвон потянулся, толкнул его ведро — и оно полетело обратно в колодец под скрип разматываемой цепи, а потом раздался глухой всплеск. Чонвон засмеялся. Почти добродушно засмеялся. Захохотал и Гисон. Есан прикрыл глаза и сжал зубы. А потом, отвернувшись от них, снова стал медленно крутить горячую от его пальцев ручку. — Ну, что же ты молчишь, шаман? — ткнул его в плечо Чонвон. — Молчание, как у нас говорят, знак согласия. Так ты и не против, да? Знаешь, я некоторых из ваших позажимал — они ничего так, приятны и на ощупь, и на вкус. А вот тебя как-то и не попробовал ни разу. Чхве стережёт тебя, как цепной пёс. Может, если бы ты благосклоннее глянул на меня, я бы и не стал так уж злиться на всех твоих омежек-то? А? Не стал бы больше пугать их. Ты же за них в ответе, да, шаман? Так, может, покажешь нам, чем вы там так уж хороши? Мы Чонхо ничего не скажем. — Он вдруг судорожно повёл носом и торопливо облизнулся. — Ты... Ты, кажется, стал чуть ароматнее с нашей последней встречи, а, зайка? — Он шагнул к Есану, и тот, плотно сжав губы, поднял на него глаза. Что там увидел в его глазах Чонвон, Есан не знал, но отпрянули от него оба альфы. Есан выпустил ручку ворота, и бедное ведро снова плюхнулось в колодец. Но сил не осталось совсем, а молчать больше он не мог. — Мразь, — негромко сказал Есан. — Ты такая мразь, Ю Чонвон, что мне противно на самом деле даже смотреть на тебя. Ты убийца. Пока твои товарищи сражались там, в нашем становище, с вооружённым альфам, пока они грызли и душили своих обидчиков, ты насиловал и убивал невинных омежек, прячась по нашим шатрам. Это я — грязный? Это я — вонючее племя? Это я или мои омеги оскорбляют ваших альф? Нет, Чонвон, нет. Это ты их оскорбляешь, с презрением плюя на их выбор. Это ты пытаешься лапать уже выбранных, занятых омег, показывая, насколько презираешь их альф, показывая, что они ни на что не годны — даже защитить тех, кого выбрали, не могут! Пусть и выбрали для своего ложа, для своей мести — для того, чтобы утолить свои печали — пусть! Но выбрали, Чонвон! Только что за цена альфе, который не может защитить своего омегу от посягательств грязного насильника? Твари, кому законы чести не писаны? А ведь ты прекрасно знаешь, что многие из них выбрали своих истинных. — Есан на миг умолк, решая, стоит ли, а потом выдохнул и выплюнул: — Ты ведь просто завидуешь им, да? Сам-то ты оказался неспособным забрать своего ис... Обещанного, Чонвон, да? — Заткнись, — угрожающе прохрипел тут же побледневший альфа. — Заткнись, убью! Откуда ты... сука! заткнись! — Истинный? — удивлённо переспросил Гисон. — Э... Вон, ты что, упустил своего истинного? — Не истинного, — ядовито ухмыльнулся Есан. — Обещанного. Потому что Мати Луна слишком добра, чтобы так жестоко наказать какого-нибудь несчастного омежку таким истин... Страшный удар сбил его с ног, а потом он почувствовал, как его рёбра раскололись от боли, а голова — от дикого рыка взбешённого альфы: — Заткнись! Сучий омега! — Боль рушила его сознание, а потом — словно сквозь алый туман, он услышал шёпот: — Я запомнил твои слова, шаман... Ты подал мне хорошую идею... — И снова боль, боль... боль...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.