ID работы: 12184211

Случайная

Гет
PG-13
В процессе
61
Размер:
планируется Мини, написано 23 страницы, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 12 Отзывы 12 В сборник Скачать

Стальное небо Лондона

Настройки текста

***

      Прошло ещё около десяти дней с того момента, как я познакомилась с Майком (и я прекрасно понимала, что это не настоящее его имя). Я постепенно свыклась с новыми стенами, изучила весь дом, побывала буквально везде. За тремя картинами — по одной на каждом этаже — я обнаружила наглухо запертые сейфы, но, боясь каких-либо махинаций, решила даже не пробовать вводить коды и, когда подвернется случай, спросить у Майка, может ли он мне чем-либо помочь.       Смены на работе проходили очень быстро и интересно. За десять дней у меня было только четыре рабочих дня, и это меня абсолютно устраивало. Мы посещали значимые для истории места Лондона, а после всего намеченного трипа иногда отправлялись в какой-нибудь паб, чтобы провести вечер за бокалом эля. Мне бывало одиноко, поэтому я никогда не отказывалась от подобных мероприятий, тем более что дом делать мне было нечего.       В один из таких вечеров, после бокала эля и какого-то ядрёного коктейля, я решила заскочить к тётушке Марте, чтобы занести ей рулон пергаментной бумаги для выпечки, который она попросила прикупить для неё. Алкоголь почти выветрился, и теперь я ощущала ужасный голод и надеялась, что соседка накормит меня, потому что сил на готовку не было вообще.       Я постучала и отступила на шаг, чтобы запах алкоголя не донёсся до моих соседей прежде, чем они увидят меня.       Дверь открыл мужчина. Я его узнала сразу — тот самый добродушный мужчина, который спрашивал, в порядке ли я, когда родители вышвырнули меня на пороге моей новой обители. Среднего роста, с легкой сединой на висках, но отнюдь не выглядевший старше тридцати пяти. Я улыбнулась.       — Здравствуйте! Я к тётушке Марте, она просила купить для неё пергамент…       — Тётушка Ма… Миссис Хадсон? — мужчина как-то неверяще нахмурился, явно пытаясь сдержать смех. Я кивнула. — Миссис Хадсон! К вам гостья! — негромко крикнул мужчина куда-то вглубь квартиры. — Проходите, присаживайтесь.       Я прошла в уже давно знакомую кухню, когда послышались шаги и со второго этаже спустилась тётушка Марта.       — Айви, деточка! — она по своему обыкновению расцеловала меня в обе щеки, с благодарностью принимая тяжелый рулон пергамента. — Спасибо, что впустил девочку, Джон, — она, как всегда, улыбалась ласковой материнской улыбкой, хотя мне всегда казалось, что эта женщина в возрасте, сохранившая отчасти свою былую очаровательность и подвижность, была отнюдь не так проста. — Садись, Айви, я как раз ждала тебя… Я отнесла обед Шерлоку наверх, боюсь, человеческие суставы сейчас привлекают его многим больше мясного рулета, — я не смогла сдержать эмоций и скривилась, присаживаясь за стол. — Джон, присаживайся рядом с нашей новой соседкой. Вы со своей беготнёй по городу скоро уже концы отдадите! Вас это тоже касается, юная леди!       Миссис Хадсон всё так же хлопотала вокруг, накрывая на стол, когда мужчина протянул мне руку через стол.       — Джон Ватсон. Снимаю здесь квартиру со своим другом.       Решив не вдаваться в подробности их дружбы, я пожала протянутую ладонь.       — Айви Сонг. Тётушка оставила мне в наследство квартиру по соседству, и я с недавних пор живу здесь.       — Я не встречал вас с тех самых пор, как увидел вас впервые несколько недель назад. Вы тогда только переехали, так?       — Да, я решила заняться изучением дома и нашла подработку…       — И помогала часто мне на кухне, но вы, оболтусы, никогда не обращаете внимание на дам! — подхватила тётушка Марта, расставляя на столе тарелки с кусками ароматного рулета. — Кстати, деточка! Может, Шерлок поможет тебе открыть сейфы, о которых ты говорила?       — Нет, вовсе не обязательно кого-то отвлекать от дел…       — Ой, дорогая! — она всплеснула руками, смеясь, — какие дела? Сегодня он стрелял в стену из-за того, что ему было нечего делать! Может, это отвлечёт его хотя бы на пару минут!       Ужин прошёл за непринуждёнными разговорами. Оказалось, что Джон служил в Афганистане и был военным врачом, а сейчас искал работу по специальности и помогал своему другу и напарнику в расследованиях. Про себя я не решилась рассказывать, лишь рассказала немного о новой работе и о своих впечатлениях от города. Когда со стола уже было убрано и я собиралась отправляться к себе, с лестницы кто-то очень резво спустился, на ходу зовя Джона и спрашивая, куда делся его ноутбук.       — Я попросил принести его ещё пятнадцать минут назад… Оу.       Высокий мужчина с тёмными вьющимися волосами на секунду задержал неподвижный взгляд на моём лице, а потом быстро прошёлся глазами по мне сверху вниз, и снова взглянул на меня. Было ощущение, что меня пропустили через сканер или что-то типа того.       — Добро пожаловать на Бейкер-стрит, мисс…       — Сонг, — ответила я и спохватилась. — Стойте, а откуда вы…       Миссис Хадсон, усмехнувшись, махнула рукой, продолжая загружать посуду в посудомойку. Я хотела снова открыть рот, чтобы сформулировать вопрос, который до этого не смогла вытолкнуть из себя, но не успела.       — Шерлок Холмс. — Он на секунду улыбнулся, а потом перевёл взгляд на друга. — Джон, так где, ты говоришь, твой ноутбук?       — Я ничего не говорил, Шерлок, я спустился сюда сорок минут назад.       — Двадцать минут назад ты сказал мне, что результаты анализы подтверждают наши предположения…       — Меня там не было. Ты говорил с собой.       Я решила по-тихому слинять из кухни, на которой внезапно стало как-то совсем тесно, но тётушка Марта перехватила меня, не успела я сделать шаг.       — Шерлок, дорогой, у нашей новой соседки дома три сейфа, к которым нет ключа. Поможешь ей?       Я уже порядком запуталась, пытаясь отследить суть происходящего, и поэтому беспомощно смотрела то на одного, то на другого.       — Неужели старые хозяева не оставили никаких инструкций?       — Квартиру оставила моя тётя. Мы не были с ней близки, потому что я приезжала в Британию очень редко и я не знаю, что с ними делать.       — Занятно. Давайте взглянем.       Я наспех попрощалась с тётушкой Мартой и Джоном, выходя на улицу вслед за Шерлоком. Оказалось, что за прошедшее время успел пойти дождь, и остатки легкой мороси до сих пор кружили в свете фар проезжающих автомобилей. Мистер Холмс стоял спиной к дому, и, кажется, внимательно о чём-то думал, сложив руки на груди. Я поднялась на крыльцо, подняла руку, собираясь набрать четырёхзначный код, чтобы открыть дверь, и внезапно мои ладони перехватила мужская рука с длинными пальцами.       — Стой. В доме кто-то есть.       Я опешила, чувствуя, как сердце начинает стучать где-то в висках. Это что, шутка? Дверь закрыта, как и окна, не сквозняком же кого-то надуло!       — Что?.. — мой голос сел настолько, что я даже не думала, что его можно услышать.       — Ты откроешь дверь, войдёшь, и я войду сразу за тобой, поняла?       Я кивнула, хотя мне не хотелось даже думать о том, чтобы заходить в дом, где кто-то прятался. Я набрала код дрожащими руками, стараясь не расплакаться от испуга. Каким именно образом мне поможет мой сосед, если у него даже оружия не было? Подождав секунду для верности, я открыла дверь, входя внутрь. Сделала два шага вперёд, и внезапно почувствовала, как какая-то тень медленно отделяется от стены, пытаясь выскользнуть в открытую дверь. Два секунды непонятного шума, кряхтение и глухой стон. Всего две секунды, когда я успеваю обернуться, а Шерлок уже прижимает к земле одной рукой кого-то мужчину, молниеносно обшаривает его рукой, и, достав пистолет, откидывает его мне под ноги. Я, за неимением другого приспособления, хватаю его с пола, и разбив магазином защитное стекло, жму на кнопку экстренного вызова полиции.       Мужчина на полу что-то пыхтел, пытаясь выбраться, и я, боясь, что мы его упустим, упала на колени рядом с его головой, схватила за длинные волосы и подняла лицо ко мне. На меня уставились два черных воспаленных глаза, покрытые стекой вен, и я направила ему в лицо дуло пистолета дрожащей рукой.       — Если не хочешь остаться без лица, лежи смирно. — Рука дрожала, и я, пытаясь подтвердить свои слова, сильнее сжала корни волос в кулаке, заставляя мужчину хрипло булькать что-то. — Стрелять я не умею, так что выстрелю дважды, ясно?       Я отпустила руку, отползая вместе с оружием куда-то назад.       — Полиция уже в пути, — пробормотала я, поймав на себе взгляд двух серых глаз. Мистер Холмс кивнул, и, вторя ему, улицу осветили голубые огни и через две секунды на пороге появились полицейские. Я никогда не участвовала в подобных мероприятиях, потом не знала, куда себя девать, пока дом осматривали полицейские. Мне задали несколько вопросов, но в основном о чём-то рассказывал Шерлок, и, судя по тому, что он знал имена половины сотрудников органов правопорядка, встречался с ними он куда чаще, чем могло показаться. Детектив инспектор Лестрейд подошёл ко мне лишь на минуту, чтобы расспросить о самочувствии и дать свою визитку — на всякий случай. Когда спустя несколько часов все покидали мою квартиру, а машина со взломщиком тронулась, в дверях внезапно появился Майк, о чём-то говоривший с Джоном.       Инспектор Лестрейд вышел последним, на ходу перекинувшись с ним парой фраз, а потом Майк сразу же обратил внимание на того, кому я была должна, видимо, жизнью.       — Шерлок!       Названный тут же обернулся, отрываясь от созерцания старой фотографии, висевшей на стене.       — Майкрофт. С каких пор ты выезжаешь на вызовы полиции?       — С тех пор, как профессор Таскер погибла и попросила меня приглядывать за её несовершеннолетней племянницей, братец!       Казалось, Шерлок на пару секунд превратился в каменное изваяние. Потом обернулся, бросив взгляд на меня.       — Совпадение?       — Она в них не верила, как и я. Но верила в интуицию.       — Так тебе не хватило моего присутствия здесь и ты решил объявиться самолично?       — Мне этого достаточно, братец, просто хотел посмотреть на ваш… симбиоз.       Кажется, одного потрясения за день мне было мало, и теперь я пыталась найти хоть малейшее сходство между мужчинами, чтобы оправдать то, что я только что услышала. Значит, родственник, про которого упоминал мужчина — это Шерлок? А его настоящее имя, получается, Майкрофт. Если принимать за правду всё сказанное, получается, что Майкрофт и Шерлок братья. Вот это мне, конечно, повезло. Теперь ясно, почему они оба говорили про совпадения… Они о чём-то оживленно спорили, но я не могла сосредоточиться на двух вещах одновременно, и всё думала, думала, старалась найти хоть малейшее объяснение, почему люди, которые окружали меня, были косвенно со мной знакомы.       — Мисс Сонг? — я перевела взгляд на Шерлока, когда Майкрофт кивнул мне, и вышел обратно в тьму ночи. — Давайте разберёмся с сейфами. Останетесь сегодня у нас, использовать дверь со взломанным замком небезопасно. Завтра я позову специалиста.       Я кивала как болванчик, хотя смысл сказанных слов доходил до меня как-то медленно.       — Но я могу закрыть дверь в спальню… — вяло и как-то запоздало попыталась я возразить.       — Поверьте, для желающего проникнуть в вашу комнату будет не сложно. Учитывая выпитое вами, вероятно, вы даже не услышите.       — Для желающего чего? И как вы вообще узнали?..       Мы остановились на против композиции, изображающей умирающие розы и Шерлок встал напротив меня. Протянул мне конверт, всё так же молча. Конверт был вскрыт, и я, с опаской взяв его, вынула содержимое. Фото. Три фото меня: выходящей из двери дома, объясняющей что-то туристу из Китая и просматривающей что-то в телефоне, сидя в булочной по соседству. Руки похолодели, когда пальцы наткнулись на твёрдый рифлёный материал. Я бы узнала эту маленькую папку даже в темноте. Небольшой пластиковый конверт, в котором я хранила документы.       — Но как?.. Зачем?..       Я не задавала эти вопросы, чтобы получить ответы, я просто не понимала, кому и для чего понадобились мои личные данные.       — Ответ на эти вопросы даст мой брат, а пока… — Шерлок хлопнул в ладони, заставив меня чуть ли не подпрыгнуть. — Разберёмся с вашими сейфами. Может, это спасёт ваши персональные данные в следующий раз… Итак…       Я положила всё, что занимало руки, на кофейный столик, и встала сбоку от Шерлока, чтобы не мешать и одновременно видеть всё происходящее. Он легко снял тяжёлую раму со стены, открывая вид на тайник с электронным кодом. Смотрел на него несколько долгих секунд, даже не водя глазами по клавишам, а потом поднял руку и набрал код. Быстро, я не успевала даже уследить. Самым шокирующим было то, что сейф открылся. Щёлкнул механизм, и Шерлок отошёл в сторону, потянув на себя дверцу, а потом и вовсе подошёл к столику, где лежали мои фотографии, взял одну и написал что-то на обратной стороне. Я же решила заглянуть внутрь, встала напротив сейфа, и только хотела протянуть руку, как Холмс перехватил её и мягко отодвинул меня в сторону.       — С такими механизмами следует быть настороже, мисс. Инспектор Лестрейд может рассказать вам дюжину историй об отравляющих газах и спусковых механизмах, которые сердобольные хозяева прячут внутри сейфов.       Он осторожно открыл сейф, и, спустя десять долгих секунд заглянул внутрь.       — Фотографии.       — Что?       Я подошла, заглядывая внутрь. Целая кипа твёрдой на вид бумаги лежала внутри, но ни малейшего намёка на то, что это фото, я не увидела.       — Почему именно фотографии? — я взглянула на Шерлока, который продолжал вглядываться в тёмный зов сейфа.       — Запах бумаги для печати фотографий. По нему же можно определить что основной части этих фотографий уже более десяти лет.       — Уау.       Я не смогла сдержаться и не скорчить рожицу типа «не плохо», потом кивнула пару раз про себя, понимая, что я всё ещё не в состоянии понять, как простой запах мог так много сказать о содержимом сейфа, и жестом поманила Шерлока за собой на второй этаж.       — Если хотите оставить код в секрете, мисс Сонг, советую вам пользоваться перчатками, потому что жировые пятная на клавишах могут с поразительной точностью рассказать опытном взломщику о том, куда вы нажимали чаще всего, а к каким клавишам не прикасались вообще. К счастью, люди абсолютно безнадёжны во всём, что касается наблюдений, а ваша родственница, обладая более живым умом и, видимо, имея какой-то план, не считала необходимым маскировать коды слишком сильно… возможно, надеялась, что вы догадаетесь о методике взлома, а может знала, что…       На секунду Шерлок застыл, заставляя и меня замереть, а потом выдохнул, устало потерев переносицу.       — Конечно, она это прекрасно понимала… Что же… — он снова набрал код. Так уверенно, словно знал его наизусть, хотя я видела, как буквально пару секунд назад глаза его бегали от одной клавиши к другой. Он распахнул сейф, резко отходя в сторону. Послышался хлопок. Я сжалась, зажмурив глаза, когда Шерлок одним движением прижал меня к стене одной рукой. Я открыла глаза лишь спустя пару секунд. На пол из сейфа посыпались… конфетти. Разноцветные блестящие куски бумаги усыпали весь пол гостевой спальни, но кроме пришедшей в негодность упаковки там ничего больше не было.       — Пусто.       Шерлок уже направился к лестнице, чтобы разобраться с последним сейфом, и я поплелась за ним, обескураженная, лишь мимоходом взглянув внутрь. И правда пусто.       — У Джессики Таскер было хорошее чувство юмора, да, мисс Сонг?

***

      После того, как я удостоверилась в том, что и третий сейф был пуст, мне пришлось под строгим надзором мистера Холмса покинуть дом. Я хотела возразить, включить своё упрямство, но я понимала, что всё, что он делает, он делает ради моей безопасности, и потому лишь уныло кивнула, закрывая за собой дверь. Тётушка Марта подготовила для меня постель в одной из незанятых комнат, и, кажется, я уснула куда быстрее, чем успела даже сесть.       Всю ночь мне снились погони. Меня догонял кто-то в черной маске, я бежала вверх по винтовой лестнице, и-ка каждом пролёте меня встречал Майкрофт, который называл мне какие-то цифры и просил их запомнить и передать Шерлоку. Я проснулась немного разбитая, кажется, часов в пять утра, и вышла из комнаты, в надежде найти какой-нибудь диван, чтобы посидеть и повтыкать в телефон. Гостиная на втором этаже выглядела обжитой, и я просунула голову в дверь, чтобы осмотреться, как увидела Шерлока. Он сидел за письменным столом, что-то изучая в микроскопе. Рядом ворохом лежали кипы каких-то бумаг, несколько ноутбуков и мелкие предметы в полиэтиленовых пакетах. На стене висел большой стенд с фотографиями, несколько чеков с обведёнными маркером цифрами, небольшие записи и куча вопросительных знаков, нарисованных тут и там. Кажется, тут велось некоторые расследование, и я решила не мешать, и тихо ускользнуть обратно.       — Миссис Хадсон проснётся через час и двадцать четыре минуты. Дверь внизу заперта, так что я предлагаю посидеть здесь и составить мне компанию.       Я застыла, думая, что делать дальше, а Шерлок, оторвав взгляд от прибора, посмотрел на меня.       — Джон опять куда-то спрятал мой череп.       — Череп? — прохрипела я, а потом откашлявшись, решила переспросить. — Ваш… череп?       — Да, составляет мне компанию, — пробормотал мистер Холмс, возвращаясь к занятию.       Я прошла к дивану, присела на него, рассматривая интерьер комнаты. Пара кресел возле камина, столы, заваленные мензурками и бумагами, небольшой беспорядок и атмосфера старой квартиры, чьи жители больше времени уделяются работе, нежели уборке. На столе в беспорядке лежали, как я понимала по специальным пакетам, улики: колода карт, в которой явно не хватало половины, три разномастные гильзы, блокнот и кошелёк. Рядом с Шерлоком лежал лист бумаги, испещренный рукописным текстом, смысл которых он пытался разгадать. Я встала, чтобы взглянуть чуть поближе, когда в гостиную вошёл зевающий Джон. Увидев меня, он сразу смутился, пожелав доброго утра и, подключив ноутбук к сети электричества, включил его.       Я встала чуть поодаль от стола, наблюдая, как Шерлок пытается расшифровать цитаты.       — Это легенда. — В комнате сразу воцарилось молчание. — Как интересно… Зачем она нужна вам в рукописном виде?       — Легенда? Что ты об этом знаешь?       Шерлок подскочил так резко, что мне пришлось отступить на шаг назад.       — Ничего, я просто не так давно прочитала её…       Шерлок внезапно, но мягко, схватил меня за плечи и усадил в большое кожаное кресло. Сам сел напротив, за низенький столик, и, уперев локти в колени, склонился, стараясь быть на одном уровне со мной.       — О чём эта легенда, Айви? — серые глаза мужчины загорелись как яркие звёзды, и меня на секунду одолела дрожь, когда я представила, с каким азартом он относится к своей работе. Казалось, он был под действием каких-то веществ, но это было маловероятно, стоило лишь увидеть его за делом. Шерлок Холмс, казалось, дышал своей работой, и ничто не могло его отвлечь от того, что овладело его интересом. — Расскажи подробно. В деталях.       — Если дадите мне десять минут, я сделаю дословный перевод…       — Это было бы замечательно. Джон, кажется, мы уже приближаемся к финалу! — он собирался было вернуться на своё рабочее место, но внезапно резко развернулся, и, наступив на низкий столик, разделявший нас, оказался передо мной. Резко облокотился о подлокотники, и в секунду его лицо оказалось прямо напротив моего. Я вжалась в кресло. — Ты ведь что-то знаешь, да? Слишком много совпадений для одного дня. Как могло случиться так, что детали расследования, которые поставили в тупик весь Скотленд-Ярд, известно девушке, которая только переехала в Лондон?       — Вы из полиции? — почему-то решила спросить я, всё так же вжимаясь в кресло, стараясь спрятаться от внимательного взгляда стальных серых глаз, которые как рентген изучали меня.       — Консультирующий детектив, мисс Сонг, как вы уже поняли, Скотленд-Ярд ставит в тупик всё, что заканчивается знаком вопроса.       — Честно, я не знаю ничего, что касается вашего дела…       — Конечно, ты не знаешь, иначе вчера из дома попытались бы вынести не твои документы, а твоё тело. Но я вижу, что-то не даёт тебе покоя с тех пор, как ты увидела эту легенду… но что?       Шерлок выпрямился. Джон так и застыл возле принтера с ручкой и блокнотом в руке, ожидающе глядя на меня.       — Это я написала тот текст.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.