Дороги меняют цвет

R
Завершён
172
4
автор
Размер:
191 страница, 69 726 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 50 Отзывы 105 В сборник

Часть 9. Little angel, your world can be so cruel

Настройки
Примечания:

Холодные камни холодной рукой Не трогай, не надо, и рядом не стой Не слушай их песни, не пей их вино Холодные камни утянут на дно! (The Dartz - Холодные камни)

Мег вышла из дома, почти хлопнув дверью, и остановилась у деревьев - границы их двора и леса. Попытки дышать глубже не приносили успокоения, как и знакомые шаги за спиной. Казалось, земля кружится вокруг, а воздух звенит, настолько ее разбирала злость на происходящее. Пусть ей было и стыдно за то, что сорвалась на Гила. — Ты же знаешь, что это - ловушка. Мевис, пожалуйста… Услышь меня наконец! - Раздался знакомый с детства голос. Но сегодня он не дарил покой. — Это - моя семья, понимаешь? Чем виновата Грейс? Почему я должна их оставить в беде? — Тем, что ее отец не счёл угрозу серьезной. Что не слушал, когда предупреждали. Ты тут не при чем. - Гил заглядывал в глаза, бережно держал ее за плечи, будто пытаясь через теплые ладони передать уверенность в его словах. В их правоте. — Я не могу ее бросить среди фейри. Я прошу тебя, помоги мне. Не Уиллу. Не Грейс. Мне. Сидхе устало вздохнул и опустил голову, скрыв за светлыми кудрями свое разочарование и страх. Этот спор шел уже не первую минуту. И он проигрывал. Фейри отпустил ее, прошёлся взад-вперед, а потом повернулся и кивнул. По потемневшим глазам и заострившимся чертам лица было видно, что он балансирует на грани превращения в свой истинный облик. — Будь по-твоему, Мевис. Я открою дорогу и доведу вас. Но не жди помощи, это - его сражение. Таковы правила, и не нам их нарушать. Он подошёл к крыльцу и грубо крикнул. — Эй ты, выходи давай! - Через мгновение показался Уилл, так похожий на своего покойного тезку-деда. - Собирайтесь. Поспите. Выходим на рассвете. Гил скрылся в чаще леса, а Мег послушно собирала рюкзаки, инструктируя кузена. — Положи эту аптечку. Вот это - в боковые карманы, чтобы мог быстро достать. Так, воды и еды нам хватит на несколько дней, если не пировать. Больше и брать смысла нет, мы не вьючные мулы. Да и мешать будет. — Как в сказках, не ешь и не пей ничего в волшебной стране? — Как в страшных сказках, Уилл! Очнись! Если мы не справимся, мы можем погибнуть! Ты это понимаешь?! - Разозлилась девушка. Вечер прошел в сборах, они молча поужинали и легли спать. На рассвете Мег разбудила кузена, пригласив его к пышным блинам, поджаренному бекону и овсянке с крепким чаем. За столом сидел… Сидело? Гил. Мужчина до сих пор не понимал, как этот милый парень может быть фейри. — Ешь впрок. Я не знаю, насколько будет сложной дорога. И когда мы сможем безопасно поесть в следующий раз. Вскоре они вышли из дома, заперев дверь. Для Уилла все казалось нереалистичным: пропажа дочери, истерика бывшей жены, долгие поиски и наконец, он, пусть и не сам, вспомнил и сопоставил все, обратившись к странноватой кузине. И вот они здесь, идут в чащу знакомого с детства леса. Мег прицепила к его ремню небольшой карабин для "поводка", соединившего троих путников. По знаку Гила мужчина невольно подобрался и шагнул следом в туманную дымку между высоких сосен. Но ничего необычного он не ощутил. А потом резко проступил иной лес, не из поздней осени, полной дождей и голых деревьев, а залитый золотыми листьями и таким чистым воздухом, что дышалось сладко и во всю мощь лёгких. Вот только вскоре, с каждым новым шагом по опавшей хвое и кленовым листьям, к его чувствам примешалось беспокойство. Здесь было красиво, но чувство, что за ними наблюдают, очень нервировало. Он даже сдерживался, чтобы не броситься бежать. — Давай заготовленное. Уилл достал любимого потрепанного зайца своей дочери и пакетик с расчёской. Гил снял ее волосы, ловко сплетя светлую почти невидимую косицу, а потом завязал ее на запястье мужчины, сам же взял игрушку. Принюхался, будто гончая на охоте. И они снова двинулись в понятном лишь фейри направлении. Они шли и шли, а их окружала тишина, так непривычная в городе. Постепенно стало смеркаться, и окружающая природа ещё больше давила на мужчину. Гил скомандовал делать привал в центре одной из полян. Существо скрылось в сумерках, но было слышно, как он ходит вокруг, что-то бормоча и шурша листвой под ногами. Мег привычно достала термос, развела костерок из принесенного фейри хвороста и выглядела в целом довольной жизнью. Приготовив нехитрый перекус из чая на травах и сендвичей, девушка прилегла на расстеленный у ее рюкзака спальник. Фейри всё ещё не показался, уйдя сразу после еды. Наконец Уилл не выдержал. — Как ты … почему ты так спокойна? — Потому что Гил рядом. Пока мы в безопасности. Да и смысл ерепениться? — Потому что Грейс украли эти существа? - Скептично и зло ответил кузен. — Я в этом виновата? Нет? Значит не дави на нервы. Не время и не место. Мужчина фыркнул раздражённо, но что ему оставалось, кроме как устраиваться на своем спальнике и глядеть то на костер, то в негостеприимно потемневшую чащу. Скоро Мег безмятежно задремала, а после вернулся и Гил. Было заметно, в бликах костра, как человеческое лицо сменяется странным ликом. В нем было мало привычного: этакая смесь животной силы, тяжёлых глубоко посаженных глаз, со странными резными губами и грозными клыками. В волосах проступили листья и корона из рогов. Ничего общего с миловидным кудрявым парнем, которого Уилл часто видел во время каникул рядом с Мег. — Твоя злость мне понятна, но здесь - не место. Мевис права, и я советую тебе ее слушать. - Уилл снова фыркнул, выражая сомнение. - Запомни, человек, здесь все тебя видит. Все твои страхи, пороки и страстишки. И это - твой враг не меньше, чем те, кто украл твою дочь. — И что, мне познать дзен? — Не знаю, о чем ты. Но держи это при себе. Чтобы там не было, ты должен быть сильным и с холодной головой. Иначе ты дочку не вернёшь и нас погубишь. Уилл устало кивнул. С тех пор, как Грейс пропала с экскурсии в ботаническом саду, все шло наперекосяк. А ведь и недели не прошло! И пока не появился тот странный визитер, он даже и не думал ни о чем таком. А потом вспомнил свою полоумную бабку и ее рассказы о Фейри, обо всех этих сказках. И кузину, что с такой радостью возилась с племянницей и пела ей старинные баллады и сказки рассказывала. Очень похожие на безумные бредни бабушки. Не потому ли и Грейс ушла за необычайно красивыми девушкой и юношей, как говорили свидетели? Теперь он знает, что это были чары, но все же. Вдруг она захотела увидеть то, о чем слышала? Мужчина вздохнул, поерзав, пытаясь устроиться удобнее на земле. Мег почему-то сразу ему поверила. Уже к вечеру того же дня они оказались в доме у деда, и этот странный Фейри провел их сюда. И ведь не побоялась, невольно вызвав в нем уважение. Следующее утро началось рано. Позавтракав остатками сендвичей и новой порцией травяного чая с обычным Эрл Грей, они отправились в путь. Лес сменился сизым лугом - вересковые заросли казались кусками знакомой рассветной дымки, окружённой боярышником и терном. Вдали виднелись Холмы, не горы ещё, но угрожающе нависали они, кидая огромные тени на траву. Рядом слышался плеск воды, но откуда - пока видно не было. Уилл послушно шел за своими проводниками. Они не говорили, но даже по взглядам было видно - им совсем не страшно. Они здесь не чужие, в отличие от него. Уилл же чувствовал себя неуютно, слишком здесь было не так. Непривычно, неприятно, как камешек в башмаке и сквозняк по спине. Они приблизились к реке, по берегам поросшей камышами, дикими ирисами и огромными ивами. Ветер легонько шелестел хлыстами-ветками, будто нашептывая что-то на грани слышимости. На поверхности реки было видно огромные гладкие камни - дорогу к следующему берегу. Путники перешли реку без приключений. Уилла удивило, какой неглубокой и чистой оказалась река. Даже видно было мелких мальков, что проплывали, совсем не боясь идущих. От берега шла мощеная диким камнем тропа, местами поросшая травой. Их шаги были особенно громкими в тишине, а ивы нависали, будто грозные стражники. Уилл разглядывал огромные камни, совсем как мегалиты Стоунхенджа, что возвышались выше его роста между деревьев. На них кое-где был мох, но даже он не мог скрыть странные знаки*, вычерченные белым и красным. И вот они оказались у холма. Будто за один сделанный шаг преодолели огромное расстояние. По бокам огромных ворот из темного дерева были два гранитных камня с знакомыми уже знаками. А вокруг будто срез из гранита среди изумрудных мхов и трав. Мег скинула рюкзак на траву и деловито проверяла карманы. Достала большую армейскую флягу, напилась и протянула Уиллу. Оказалось не спиртное, а ещё один отвар. Он смог распознать лишь лаванду и шиповник, но трав явно было намного больше. Впервые за время путешествия ему стало спокойно внутри, будто новых сил прибавилось. Гил же смотрел на вход, будто это - самое главное зрелище в его жизни. — И что теперь? Нам постучать? - Гил хмыкнул и дал знак умолкнуть. Мег замерла рядом, также напряжённо глядя на ворота. — Этот мужчина пришел за своим! Чужого нам не надо. По праву их семьи, по законам короля Финварры, пропустите нас! В ответ была тишина. Какое-то время ничего не происходило, а потом ворота раскрылись с жутковатым гулом. На пороге показались одетые в расшитые туники, старомодные сапоги, кожаные брюки и длинные зелёные плащи Фейри. Огромные копья и мечи намекали, что лучше вести себя почтительно. На мгновение Уилл даже вспомнил о призраках, такими бледными и нереальными они были, но на свету стало видно - эти существа вполне себе из плоти и крови. Они глядели на пришедших бесстрастно, а потом кивнули, расступились по бокам прохода, что уходил в полумрак. Один из них обратил взгляд на Уилла, и тому стало не по себе. Впервые в жизни он почувствовал себя настолько ничтожным в сравнении с кем-то. Но это же и отрезвило его, заставив собрать всю храбрость, что была в нем. Его дочь там и ждёт его. — По законам правосудия короля Финварры*. Следуйте за нами. - Негромко велели им. И троица последовала за стражей. Уилл удивлялся, но здесь пахло уютно. Старым домом, теплом горящих поленьев, свежей травой. Никакой затхлости или запаха камня, а ведь стены были из гранита, с горящими факелами, уж он-то разглядел. Они шли мимо огромных залов и извилистых дорог, Уилл почти сразу перестал удивлённо глядеть по сторонам, чтобы не отставать. А поглядеть было на что, временами взгляд выхватывал огромные сады с золотыми листьями, диковинные друзы самоцветов, стекающие небольшие водопады и озера, и ещё многое, чему и слов-то подобрать не было сил. Наконец они остановились у деревянных створок дверей. За ними слышалась музыка и негромкий гул разговоров, тянуло жареным мясом и горячим вином. Стражи замерли по бокам, а Мег осторожно сжала плечо кузена. И вот двери распахнулись, пропуская их в огромное помещение. Потолок терялся в высоте, как в старинных соборах. Зал был округлым, на каменных стенах и изящных колоннах - гобелены, в проемах горели факелы и редкие свечи, но света достаточно, а воздух не пахнет гарью и дымом. Возле стен - длинные столы с различной снедью, покрытые шкурами лавки, камины, куда запросто слона можно спрятать, а в них - аппетитно пахнущая дичь на вертелах. Но главное - Фейри. Тонкие фигурки дев в светлых платьях скользят по залу, разнося напитки в кувшинах. Женщины и мужчины в роскошных древних нарядах и драгоценностях. Но нет-нет, а блик света показывает, что от людей их отличают не только изящность черт и острые кончики ушей. Их лица заостряются, жутковатые когтистые лапы проступают из-под рукавов и подолов. Гул постепенно затих, пока они шли к возвышению, где стоял главный стол. В резных креслах сидели мужчина и женщина в необычных венцах. Так и не скажешь, это - драгоценности или же изящные ветви ив и цветов, укрытые росой? Вокруг них сидела не менее пышно одетая свита, внимательно следящая за вошедшими. Мег тихонько дернула его за рукав, мол, придержи пока язык и повторяй, как договаривались. Уилл понятливо кивнул. Пришедшие глубоко поклонились. И Гил снова заговорил глубоким голосом, что так не соответствовал юному лицу. — Господин. Этот мужчина пришел за своей дочерью. По законам нашего короля Финварры мы требуем вернуть дитя его крови. В зале прошел негромкий гул перешептываний. Их насмешливо разглядывали, будто взвешивая на весах. — По закону будет так. Приведите девочку. - Сказал через мгновение владыка этого Холма. Уилл нетерпеливо глядел по сторонам. Боковая дверца открылась, и вошла сида* с его Грейс под руку. Девочка чудно смотрелась в голубом платье, с заплетенными лентами косами. И к отцу она не бросилась, хоть и улыбалась радостно. Что вызвало укол страха в сердце. — Вот твое дитя. Ты имел право ее увидеть. Но забрать ее ты сможешь, лишь доказав, что достоин крови в ее жилах. Ведь дитя не похищено силой, она сама пошла за нами. Таков закон. От этих слов в зале повеяло незримой силой. Уилл кивнул. Об этом Мег говорила ему, да и он помнил. Испытания: узнать среди двойников, птицу поймать, лошадь взнуздать - загадок у Фейри не счесть, все, как в сказках. Но он - отец, он справится. Главное, не бояться. — Пусть тот, кто привел ее, выберет испытание. Дитя пошло за тобой, тебе и выбирать цену, брат мой. Рядом охнула в ужасе Мег. Уилл непонимающе смотрел на нее и красивого, что уж там, мужчину с хищным лицом. Статный, в богатом наряде, он выглядел не менее царственно, чем его старший брат. Фейри усмехнулся и вышел из-за стола навстречу Уиллу. Оглядев его с прищуром, он склонил голову набок. — Бой на мечах. Это будет честно и достойно. Потому что за любимых надо бороться. Казалось, что говорит это существо совсем не с ним. Но при чем тут Мег к похищению его дочери? Уиллу оставалось лишь принять у подошедшего фейри-слуги меч. Гил забрал его, принюхавшись к лезвию и оглядев со всех сторон. Удовлетворившись увиденным, он вернул оружие, приобнял Мег за плечи и увел к лавкам. Центр зала опустел, давая много места для будущего боя. Уилл взвесил меч в руках, да уж, будет непросто. Фехтованием он не занимался. Но спорить было бесполезно. Или бейся, или уходи. Сид сделал резкий выпад, заставив почти испуганно выставить меч. Раздался первый звон. Существо кружило вокруг него, нападая резко и даже грубо, а вот у Уилла даже не получалось что-то, кроме обороны. После нескольких выпадов, когда он чудом не растянулся на полу, подставив спину проиивнику, он решил обороняться и ждать случая напасть. Но время шло. Он даже не знал, сколько они дерутся. Час? Четверть часа? Или целый век? Время будто застыло, а он уставал. И вот сид вдруг пошел в нападение. Бил со всей силой, выбивая искры из металла. Уилл даже не понял, как меч вылетел у него из рук, а у шеи замерло лезвие, слегка порезав. Лишь жжение кожи выдало наличие раны. Это, и испуганный вскрик его дочери. — Ты проиграл. Дитя останется с нами. - Произнес сидхе. Будто ничего и не произошло, он отвернулся от мужчины, вложил меч в ножны на поясе и вернулся к своему столу, подхватив чашу с вином. А потом сделал несколько шагов к Мег с жутковатой улыбкой. — Я же предупреждал тебя, Мевис. - Усмехнулся Фейри замершей девушке. Владыка Холма кивнул чему-то одному ему понятному. Его супруга сделала знак рукой слуге, и Грейс бросилась к отцу. — Папочка! Он принялся успокаивать дочь, но что он мог. Злость душила его, заставляя слезы течь по щекам, оседая на золотистой макушке Грейс. Фейри шептались, переговаривались, но мужчине было все равно. Скоро у него отнимут его девочку. И как жить потом, он не представлял. Никогда он не сможет себе это простить. — И все же, брат мой, мы могли бы предложить выкуп крови. В знак милосердия. Ведь не только отец пришел за этим дитя? - Раздался весёлый голос сидхе. Мег вздрогнула, будто очнувшись от сна, Уилл крепче прижал к себе дочь и с непониманием смотрел на насмешливого фейри. — Ты не посмеешь! - Раздался рядом рычащий голос. Гил был страшен, стали видны его настоящие черты, клыки и когти удлинились, сделав его поистине жутким. Он рванулся было к говорившему, но слуги схватили его за руки с двух сторон. Он почти вырвался, когда его остановила тонкая ладонь Мег, мягко придержавшая его в объятии. Кузина спрятала лицо у него на груди, и они замерли, будто статуи. Лишь дыхание выдавало, что они живы. — Ты не можешь отвечать за них, дорогой Черный Гилли… Что ты предлагаешь, брат мой? - Голос владыки был заинтересованным. — Десять лет за десять лет жизни этого дитя. Известная нам Мевис прослужит этому сейду. А это дитя уйдет домой. И никто из нашего народа больше ее не тронет, потому что мы берём Грейс, дочь Уиллема, под наше покровительство… Или же ты, слабый отец ее, можешь занять место своего дитя. Пусть ты и бесполезен для нашего народа. - Небрежно махнул в сторону Уилла его противник. В зале прошел новый гул, более восторженный. Уилл смотрел на свою кузину и не мог сказать ни слова. Что решить, на что решиться? И что скажет Мег? Ведь… Он никогда не был к ней добр, они даже не общались почти, кроме последних пары лет, когда она приехала в колледж! И теперь от этой девушки зависит жизнь его дочери. Если он останется, то ей вернуть его дочь беспутной жене только и остаётся. А то и растить. — Папочка!.. Мег, пожалуйста! Я хочу домой… - Заплакала Грейс и бросилась к обернувшейся тете. Девочка уткнулась ей в живот. Мег гладила дрожащими руками голову ребенка и молчала. А потом опустилась перед племянницей на колени и вытерла руками слезы. — Я согласна. Голос Мег звучал глухо, но разошелся по всему залу. Она не смотрела ни на кого, лишь на Грейс. Улыбка на ее лице была вымученной, глаза блестели, но девушка не плакала. Грейс сжала тетю в обьятьях и вернулась к отцу. Прижав к себе дочь, Уилл смотрел на кузину. Гил что-то тихо ей шептал, прислонившись лбом к ее лбу и осторожно сжимая ее плечи своими огромными лапами. Ничего человеческого в нем не было, но все же этот жест был самым человечным посреди этой толпы обитателей иного мира. Уилл не мог расслышать их слов, но те казались столь близки, что невольно ему стало стыдно за свое молчание, за трусость и слабость. Что кузина спасла их вместо него, отца и мужчины. Наконец Мег кивнула своему другу и сделала шаг назад, к столу молчавшего правителя. Гил отошёл к отцу и дочери, заняв место за их плечами. Уилл мог лишь смотреть на происходящее перед ним. Не веря, не смея радоваться. — Слово сказано и принято. Мы принимаем замену. Можете идти. Правитель повернулся к своей супруге, будто людей больше не было в зале. А может, потерял к ним интерес. Как и большинство присутствующих: через пару мгновений звучали тихо флейты и говорили фейри. Мег кивнула им с улыбкой на выход. Уилл взял дочь на руки и пошел к выходу следом за Гилом. Удивительно, но тот ни разу не обернулся. Мег вдруг почувствовала прохладные ладони на своем лице. Леди Холма улыбалась ей, осторожно промакивая влажные щеки мягким платком. — Я бы хотела, чтобы ты пришла сюда иначе, по своей воле. Но ты сделала достойный выбор. И я помогу тебе прожить эти годы не менее достойно. Ведь нам нужен оват*, а тебе пора учиться большему, чем мог бы дать тебе добрый Гилли. Мег смотрела в ореховые глаза, и страх и боль в душе отступали… А потом она проснулась, сделав вдох. Судорожно оглядываясь, она узнавала свою спальню. Всего-то сон о прошлом, она дома. Какое счастье. На кровать запрыгнул Эшли, деловито принявшись мять лапами подушку рядом с ее головой. Мол, что ты, подруга, испугалась? Уже утро, тени отступили, а рядом с тобой - пушистый друг и защитник от всяких злых чар. ** Уже прошла неделя с конкурса. Никаких больше нападений, да и племянницу она не видела почти. Но и налаживать контакт ей не хотелось. Это не вина Мег, не ее глупость и наивность. И идти на поводу у подростка, которая ничего в жизни не смыслит, она не собиралась. Пусть это даже в мыслях звучало грубо и по-стариковски. Но, будто повторяя состоявшийся месяцы ранее диалог, на ее пороге вечером появился Стефан. Только в этот раз - в компании Елены. Мег оглядела их и улыбнулась. Ей не сложно. — Что ж, входите, дорогие гости. И не забудьте снять обувь. Женщина прошла в кухню. Гости заняли диван в гостиной, ожидая копошившуюся тётушку. Она привычно заварила чай и принесла им поднос с чайными парами, заварником и тарелкой с печеньем. Сама же Мег сидела, поджав ноги в кресле, пила из огромной кружки, грея руки о ее стенки. Дома было тепло, но даже теплые носки ручной вязки и такой же кардиган поверх теплой юбки не спасали. Ей было зябко. — Итак. Я вас слушаю. Вы же не за чашкой чая ко мне пришли. -Стефан усмехнулся. — Да. Я бы хотел извиниться перед вами за произошедшее. И поблагодарить. - Елена не удержалась от раздражённого фырканья. — Что ж, рада твоей сознательности. А что же ты, не согласна с твоим возлюбленным? - Глаза Мег лукаво блестели, что бесило племянницу ещё больше. — Ты почти убила его. Почему я должна это забыть? — А я и не прошу забыть. Помни. Потому что я могу это сделать снова и не остановиться. Елена поставила чашку, та громко звякнула о блюдце. Казалось, каждая ее клеточка горела от возмущения. — И ты это так ей спустишь?! - Обратилась она к молчавшему бойфренду. — В отличие от тебя, Стефан понимает ответственность за происходящее. И что на его силу найдется не меньшая. Так и бывает в природе, знаешь ли. — Да как ты… - Стефан взял ее за руку, успокаивая. — Мег права. Я поступил недостойно. И то, что нашелся хоть кто-то, кто мог остановить это кровавое безумие - это правильно. Мег разглядывала эту противоречивую пару. Бедные наивные дети. Верящие в свои идеалы, делящие все лишь на чёрное и белое. А ведь мир отвратительно, грязно-серый. — Елена, я хочу, чтобы ты наконец меня услышала. Я не желаю смерти твоему парню да и всем ему подобным. Но. Ты хоть раз задумывалась о пострадавших в этом городе? О тех родителях, чьих детей убил Деймон на кладбище? О Керолайн? Об Эшли? - Елена нахмурились, крыть было нечем. - Я знаю эту семью, я работаю с ее отцом, с ней. Как бы я смотрела им в глаза, позволив убить эту ни в чем не повинную девочку? Она умоляла спасти ее, а ты умоляла монстра ее не есть. Вся разница между нами - я не верю в силу уговоров. — Но ведь Стефан держит в себя в руках. Он сорвался всего раз! — Не надо меня оправдывать, дорогая. - Покачал головой вампир. — Именно. Он прав, Елена. Ты ищешь оправдания. А должна бы принять эту сторону, эту опасность и ответственность. Хватит закрывать глаза. Иначе однажды ты будешь на месте Эшли. Елена отхлебнула остывшего чая из кружки. Но что ей возразить? Мег не поверит им. И даже признать, как ей неприятно и страшно просить о помощи сил нет. — Спасибо, что всё ещё принимаете нас. И я рад, что вы защитите свою семью. — Но пришли вы сюда не за моим прощением, верно? Рассказывай, что на этот раз приключилось. Слушая историю возвращения и встречи с блудной матерью, Мег могла лишь качать головой. Подростки, с их же методами решения проблем. — Это глупо. Если тебя интересовало мое мнение. Но хорошо, что ты понимаешь, что эта … недо-мать не заменит тебе Миранду. Другое дело, как нам защитить наших близких. - Мег смотрела на огонь в камине, обдумывая варианты. — Я буду с Еленой. Так что за нее не бойтесь. - Хотелось сказать, что за нее она боится меньше всего, но Мег промолчала. — Поручите Аларику присмотреть за Дженной. Плевать как. Пусть уже сделает что-то полезное. Да, у нее есть амулеты и она пьет отвары, но будь я на месте этой Изабель, я бы наняла простых киллеров или отряд коммандос. Это проще. По ошарашенным лицам пары она поняла, что такой поворот им и в голову не приходил. — Пусть твой брат приглядывает днём за Джереми. Ночует он у меня, а здесь его ни одна тварь не достанет. Теперь вопрос с этой вундервафлей Гилбертов. Как ломать будем? — Эм… - Стефан был в ступоре всё ещё. — Предлагаю поменять пару шестерёнок и засыпать солью с крапивой. Помогает сломать магию в большинстве случаев. Вас просили отдать устройство, о целости и принципах работы речи не шло. Подростки согласились, приняв кожаный мешочек со смесью от колдовства. Мег посмеивалась про себя, что им даже в голову не пришло устроить саботаж. А ведь это очевидно: зачем отдавать врагу в руки оружие? Пусть и с неизвестным почти эффектом? ** Если Мег и надеялась на сознательность вампиров, то не доверяла им. Потому и пожелавшего с Анной погулять по празднику Джереми она сопровождала, пусть и издалека приглядывая. Вот только отвлеклась, помогая пострадавшему Метту и Керолайн. — Мег! Я отошла к киоску с сладким, а Джереми пропал! - Испуганно прошептала Анна, подбежав к женщине. Мег не стала метаться в поисках. Она уже выхватила глазами встревоженную Елену и Стефана с братом. — Возвращайся домой, ладно? Не будь одна, а я найду племянника. И сразу позвоню, хорошо? - Девушка кивала. Мег быстро прошла через толпу. По правде говоря, ее захлестывал гнев, но не устраивать же сцены на публике? А услышать диалог Елены с похитителем - это уже плюс к поискам. — Детишки, у вас была одна чертова задача: следить, чтобы Джереми был в безопасности. И даже с ней вы не справились. - Елена вздрогнула, услышав знакомый голос тети из-за спины. — Только и ты стояла здесь же. Так в чем мы виноваты? - Ощетинился Деймон. — Поправочка, Деймон. У меня нет твоего слуха и зрения… - Мег устало вздохнула. - Ладно, что мы имеем? Мег слушала требования Изабель и думала, что слишком уж много проблем из-за одной паршивой коробки. Хоть молотком ее разбей, право слово. Неожиданно к ним присоединилась Бонни, что заставило Мег насторожиться. Не нравилась ей эта пресловутая ведьма. Она встречала колдуний в Краю Холмов, и на них девушка была совсем не похожа ни по поведению, ни по магии. Мег еле сдерживалась от смеха, слушая предложение Елены по "порче" устройства. — Скажи мне, милая, я что, говорила на китайском? Меняешь детальки, в данную мной же смесь, мать ее, засовываешь на часик? Или тебе обязательно всю компанию чирлидеров привлекать? — Но вы же тоже ведьма, почему вы против? - На заявление Бонни Мег лишь сузила глаза в ответ. — И правда, тетя, вы с Бонни могли бы работать вместе. - Осенило племянницу. — Скажу один раз. Я не ведьма и работать с этим не буду. - Мег пренебрежительно кивнула в сторону Бонни. - Стоп. Девочка, послушай хоть раз взрослого человека. Ты никогда не думала, как это неестественно, зависеть своей магией от мертвых? Или они никогда не пытались использовать тебя в своих целях? — Моя прабабушка хотела уничтожить вампиров. — Но тебя ведь не спросила, верно? Вот и подумай, а нужна ли тебе такая помощь и сила? Это против природы. И если ты хочешь действительно быть достойной магии и силы, что она даёт, ты откажешься от этой связи. До тех пор я не учитель тебе, не советчик и не помощник. И, Елена, если уж я что и поняла, что обращаться надо к тому, кто точно знает, чего ждать от твоей блудливовой мамаши. Мег ушла, не оборачиваясь на окрики и возмущение. Хватит с нее этих подростков. Джереми нужно вытаскивать, и она точно знает, кто ей поможет. ** — С чего ты взяла, что я знаю? — Джонни, она явно тебя знала. И пошла к Грейсону не просто так, а зная, что ей помогут. Кроме тебя, никто бы ей таких гарантий не дал. — Допустим… Ладно, Мег, я знаю, где Изабель. Мы вытащим малыша Джера. — Конечно, вытащим. Или я убью каждую тварь в городе. Плевать, как она тебе полезна. - Усмехнулась Мег. Договорившись, что Джон пойдет первым, а Мег - через треть часа, они остановились у дома, занимаемого вампиршей. Но ещё до конца времени ожидания, Мег увидела, как Изабель покидает здание, а ее родных что-то не видно. Проверив перевязь с ножами, карманы - на смеси от тварей, она выдвинулась в дом. Решив не отказывать своей не самой доброй стороне, Мег отпустила магию и силу, которую она давала. Дверь повисла на петлях, а выбежавшая на шум красивая девица получила короткий удар в шею, от чего улетела в комнату. Там же послышались голоса Джереми и Джона. Но Мег было не до них - на встречу ей почти несся огромный мужчина с кочергой. Мег не стала мелочиться. Сделав небольшой шаг и подставив подножку, она с удовольствием наблюдала, как противник упал. Недолго думая, она схватила его за голову и одним быстрым движением полоснула по горлу. В этот момент ее голова взорвалась болью - очнувшаяся девица разбила ей о голову вазу. Разозленная Мег стала наносить удары и наконец удалось толкнуть ее посильнее. Девушка упала журнальный столик, от чего ее шея характерно хрустнула, а глаза мертво остекленели. Проверив, что прекративший хрипеть мужчина наконец отправился к праотцам, Мег обратила внимание на связанных родственников. Они были относительно целы, если не считать шокированных взглядов, разбитых костяшек у Джереми и не менее разбитых губ у Джона. — Ну что, мальчики, идём домой? - Весело спросила Мег, разрезая их путы. — Напомни мне в следующий раз не вести переговоры. - Усмехнулся Джон. — Поверь, этот твой вид будет источником ее подколов ещё пару недель. - Ехидно заметил племянник. Джон отправился к совету, докладывать, видимо, что в городе новый вампир, а за устройством Гилбертов охотятся. Мег же увезла Джереми к себе домой. — Так, вещи твои ещё есть. Я договорюсь о справке тебе на ближайшие дни. Уж прости, но мы на осадном положении. Джереми не злился и не возмущался. Прекрасно понимал, что его могли убить, а все, что он мог, - это лишь отбиваться. И то, не сильно успешно. Анна поддержала Мег, ведь ничто не мешало обозленным вампирам или снова этой Изабель похитить ее парня. * Но уже через несколько дней Мег пришлось утешать несчастную вампиршу, потерявшую мать. — Что ж, теперь мы должны решить, куда тебе отправиться. Мег наблюдала за спустившимися подростками. Утро выдалось солнечным, она взяла выходные, так что спокойно готовила завтрак. — У нас есть квартира в Чикаго. — Я бы предложила тебе Мадисон. Там у меня есть друзья, у тебя будет работа для прикрытия, можешь даже в колледж поступить или что ты решишь. Анна, потупившись, сказала, что предложила Джереми уехать с ней. Парень напряжённо разглядывал тетю. — Анна, милая, прости, но нет. Не потому что я против ваших отношений. Джереми несовершеннолетний. Ему нужно хотя бы доучиться в школе. В колледже уже сможете быть вместе без проблем. — Я не хочу бросать Анну одну, особенно сейчас. Мег, ну ты-то должна меня понять! — Я понимаю. Но ты должен подрасти. Быть вечным подростком мало приятного. И Анна должна исчезнуть с радаров Совета. Так что я предлагаю Мадисон. У моих друзей есть свободная комната под аренду и место для подработки. Это достаточно большой город, и тебя не найдут. Подумав так и этак, вампирша согласилась. Поэтому уже к вечеру они выехали из злополучного городка. Для Дженны была выдвинута версия концерта, на который заботливая тетя тащит племянника. Джон и Елена осчастливлены версией, что просто для безопасности на недельку родные уехали. Об Анне никто не знал: Мег с племянником подобрали ее за городом, подальше от любопытных глаз. В Мадисоне было ещё снежно, зато красиво. У ее знакомых, Майкла и Джулии, действительно освободилась комната, которую они сдавали студентам. И нашлось место помощницы кассира в пекарне. Так что у Анны был надёжный приют и работа. Они с удовольствием погуляли по городу, посетили ярмарки и пресловутый рок-концерт, отчитались Дженне фотографиями на почту. — Спасибо тебе, Мег. Я рада, что мы знакомы. Мег улыбнулась. Главное, что Джереми успокоился и больше не спешил с становлением бессмертным. Пусть подрастет, пара лет для вампира ничто, да и потом. Анна найдет нужные слова - почему-то в этом Мег была уверена. Вернувшись в город, Мег узнала от племянницы и Джона о пожаре и устройстве. К сожалению, слушать тётушку Елена не стала, из-за чего пострадали люди. Иногда Мег казалось, что девушке не суждено поумнеть, с другой стороны - это не ее проблема. Страшнее было слышать о неведомом охотнике за Кетрин, против которого и хотели использовать устройство Гилбертов. Мег же решила, что просто добудет себе ещё оружия из хладного железа и запасется заговоренными травами и солью. Работает на самых опасных темных фейри - и на эту нечисть сработает. Приближалась весна. А значит, скоро придет пора, когда она сможет встретить своих покровителей и наставников. И вернуть свою семью. Сердце болезненно сжималось в тревоге и предвкушении. Но осталось недолго.
Примечания:
172 Нравится 50 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (2)