ID работы: 12184771

Kamenbudōkai

Слэш
NC-21
Завершён
796
автор
Размер:
692 страницы, 90 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
796 Нравится 2130 Отзывы 210 В сборник Скачать

Акт 1: Butaikami to butaiura. Глава XV

Настройки текста
Примечания:
      — Возьми меня с собой! — упорно продолжал Венти, отчаянно цепляясь за рукав идеально белой рубашки Сяо.       Тот лишь покачал головой.       — Нет.       — Пожалуйста?       — Нет.       — Пожалуйста-а-а-а…       — Нет.       — Ну пожалуйста, дорогой генерал, — Венти скорчил умоляющую рожицу и сцепил руки в замок под подбородком.       — Нет. Даже не проси.       — Блин… В кого ты такой вредный? Не в мать точно.       При упоминании Гуй Чжун у Алатуса защемило сердце, но он не подал виду, молча надвигая фуражку на голову. Венти захихикал:       — Дай поправлю, а то криво.       Сяо послушно замер, наблюдая, как ловкие и тонкие руки Венти аккуратно пристраивают фуражку на законное место. Ассистент снова засмеялся.       — Ты не дружишь с ней, как с дверью?       — Удивлён, что ты помнишь. Да.       — Значит, совсем-совсем не получится?.. Я тоже хочу.       — Ты-то мне там зачем? Путаться под ногами и искать приключения? Нет, спасибо.       — Нет, я хочу посмотреть на работу профессионала…       — Я этим не занимаюсь. Я нужен только по своей воле и чтобы присмотреть за Дотторе. Он у нас чудной.       — …Можно?       Венти знал, что Алатус долго сопротивляться не будет. Уже тот факт, что он с вечера чуть охотнее говорит на разные темы, даёт плюс.       — Ты же знаешь, что у меня опасная работа.       — И что?       — Ждёшь, когда я сдамся? Нет, дружище, со мной трюк не прокатит. Иди-ка пока к Тао, собери чемодан… Полно дел.       — Сяо, я знаю все твои уловки. Ты пытаешься от меня избавиться! — фыркнул Венти, стараясь, чтобы было передано много обиды, которой он, кстати, не ощущал вообще. Ему лишь хотелось немного подразнить вечно сурового консультанта. — Если ты меня не возьмёшь, я всем расскажу, что ты старший лейтенант секретной группировки.       — Тебе не поверят, — С губ Алатуса слетел нервный смешок. — Кто поверит, что у них под боком находится какой-то старший лейтенант и агент в одном лице?       — Лично я до сих пор не верю… — Венти накрутил на палец свою чёлку. — Странно, что я живу в одной квартире с агентом, который из приличия уступил мне кровать, а сам снова спит на полу…       — Не злорадствуй. Это тебе не поможет.       — Эй!.. О, я придумал! — Глаза Венти засияли энтузиазмом. — Давай договоримся: я не мешаю тебе, а ты мне всë-всë расскажешь.       — Я подумаю.       — Сяо-о, нам надо сейча-ас!       — Ну не знаю…       — Сяо!       — Что? Ты мне дашь спокойно подумать?       — Сяо-о-о… — застонал Венти. — Порой ты просто невыносимый. И это «порой» случается слишком часто.

***

      У подъезда ждал старенький Рено-4, за рулём которого сидел Кадзуха. Он приветливо помахал рукой, когда счастливый Венти вышел в сопровождении Сяо. Ему удалось убедить лейтенанта в том, что «не будет мешать и только смотреть», и теперь просто сгорал от нетерпения и любопытства.       В машине на переднем сиденье сидела ещё одна фигура, которая была ему совершенно незнакома — более двух третьих лица скрывала маска, поэтому, даже если бы Венти когда-то видел её без маски, то в жизни бы не узнал.       — Bonjour! Давно не виделся, Алатус. — раздалось из-под маски с сильным французским акцентом. — Ну што (по правде говоря, ему не удавалось произнести букву «ч», и она выходила свистящей смесью «щ» и «ш»), вперёд на встрешу тайнам, так сказать!       — Кто это? — тихо спросил Венти, когда Кадзуха ловкл вырулил и покатил по дороге. Сяо вздохнул.       — Тот самый Дотторе, о котором я говорил позавчера. Эмигрант из Франции с итальянским корнями.       — А-а…       — Планы не поменялись, на Велвет Оркад, да? — спросил Кадзуха, пытаясь перекрикнуть мотор.       Сяо не ответил, кивая головой. Всю дорогу Венти просидел, молча смотря на проплывающих мимо людей и магазинчики. Дождь закончился ещё вчера, но над городом всë ещё висели свинцовые тучи, создающие угнетение и напряжённость. «Ещё бы печальную музыку, — подумал Венти. — Тогда бы было действительно красиво.»       — А Скарамучча где? — Венти осенило, когда он повернулся к Алатусу. На лбу консультанта пролегла складка.       — У него выходной. Тусуется с Яэ Мико, матерью и тётей. Они, кажется, собирались то ли в кафе, то ли в зоопарк.       — Как мило, — Венти невольно улыбнулся.       — Oui, — согласился Дотторе, — ошень мило. Скарамуш должен иногда проводить время со своей семьой, а то он вешно занят работой.       Сяо что-то недовольно пробурчал, Венти похлопал его по плечу. Кадзуха, который, кажется, совсем не умеет останавливать машину, резко затормозил у многоэтажки.       — Приехали!       Венти с открытым ртом наблюдал, как судмедэксперт резво скакал по ступенькам. Алатус, демонстрируя всë своё достоинство над Дотторе, чинно шагал сзади, Кадзуха старался идти с ним в ногу, а ассистент еле-еле плелся сзади.       Дотторе оглянулся, и Сяо не постеснялся — смерил его наимрачнейшим взглядом, прямо говорящим о неприязни. Венти покосился на него с неодобрением. Ему что, так не нравится Дотторе? Мужчина был вполне неплохим человеком на первый взгляд.       — А где та квартира? — ломанно с раскатистым «р» поинтересовался Дотторе, упирая руки в бока. — Товарищ старший льетенант, не подскажите?       — Слушать вчера надо было, — буркнул Сяо, указывая на дверь, обитую кожей.       Обрадованный, Дотторе подергал ручку, потом, когда она не поддалась, достал стамеску и начал ковырять ею замок. Алатус испустил недовольный вздох, а Кадзуха замахал руками.       — Э-эм… Господин Дотторе!.. Вы не туда…       — Што не туда?       — …тянули дверь, — закончил Кадзуха. — Нужно не на себя, а от себя…       — Я сразу это понял. Я хотел проверить, насколко крепкая замок. — обиженно буркнул Дотторе, открывая дверь. Венти покачал головой. Действительно чудак.       Судмедэксперт важно прошествовал по коридору, окутанному полумраком, остановился посередине и высморкался в расшитый платок. Венти уловил слабый запах чего-то цветочного.       — Так-с… — Дотторе свернул платок и убрал в карман брюк. — Товарищ старший льетенант, где смотреть?       — Везде.       Пока Дотторе ходил по комнатам, открывал и закрывал окна и даже ползал под столом, Венти смирно сидел на стуле, сложив руки на коленях. Сяо пристально наблюдал за экспертом, скрестив руки на груди и изредка косясь на ассистента. Кадзуха скучал, сидя на подоконнике.       — Ну как? — громко спросил он.       — Non улик! — ответил Дотторе, выползая из-под стола на четвереньках. — Иметь бы мы собаку-ищейку, мы бы нашли много всего… Но ещё non поводов для расстройств. Я хочу осмотреть шкаф. Он выглядеть ошень загадашно.       — Конечно, проверяйте, — сухо бросил Сяо. — Обязательно проверяйте! Иначе получится, что мы потратили время впустую.       — Я такого не допустить! — Дотторе замахал руками. — Што ви, никогда не допустить! Я всë тшательно проверять!       Венти хихикнул. Хоть Дотторе был чудаковатым, он был довольно забавным. Алатус покачал головой, но ничего не ответил.       — Если нужно — проверяйте, — великодушно разрешил Кадзуха, спрыгивая с подоконника.       Дотторе обошёл высокий шкаф в коридоре, который было видно из дверного проёма на кухне, постучал пальцем по дверце.       — Испанское дерево! Хорошее кашество.       — Да-да, отличное… — пробормотал Сяо.       Пока Дотторе ходил и обстукивал шкаф снаружи, Венти подошёл поближе. Консультант осторожно оттолкнул его за себя, не отрывая взгляда от судмедэксперта.       — Боже мо-о-о-о-ой! — запричитал Дотторе.       Венти выглянул из-за плеча опешившего Алатуса и вскрикнул. В глубине большого отдела связанный и без сознания лежал человек. Альбедо.

***

      — Ты полный идиот.       Альбедо поморщился. Барбара, лëжа на верхнем ярусе кровати, повторяла эти три слова, как мантру, уже несколько дней подряд.       — Это из-за тебя мы провалились. Никто бы не узнал, если бы не твоё самолюбие. Из-за тебя мы в тюрьме.       — Заткнись, Барба. И без того тошно.       — Ах, я устрою тебе здесь настоящий ад на протяжении пятнадцати лет, дорогой Крайдэпринц! Меня ещё не собираются отселить в отдельную камеру.       — Очень надеюсь, что скоро отселят, — пробурчал Альбедо. — Знаешь что? Ты такая злая! Тебе даже меня, лучшего друга, не жалко.       — А должно?       — Да!       — Пизда, — отрезала Барбара, зевая. — Чувак, нам не по пути. Ты чмо и тряпка, а я умею думать головой. Видишь разницу?       — Нет! — огрызнулся Альбедо. — По-твоему, всегда виноват я?!       — Да. И это чистейшая правда.       Наверху заворочались: Барбара повернулась к стене, на которой белели неровные полоски мелом — девушка считала дни до того, как их выпустят. Альбедо вздохнул, проклиная тот день, когда предложил несносной Барбаре Пейдж работать вместе. Лучше бы действовал один, чем связывался с девкой, сходящей с ума по ножам и крови и страдающей шизофренией.

***

      — Сиканоин, — Суровый голос Сары заставил его вздрогнуть, — ты снова нас подвёл.       Хэйдзо смог только сглотнуть и икнуть от страха. Ноги стали ватными, его бил озноб. Сара повернулась. Острый, как тысячи кинжалов, взгляд пронзил его с меткостью стрелка. Ох, не зря же она занимается стрельбой!.. Хэйдзо узнал это случайно — услышал от охранника, который говорил по телефону с неким Аято и рассыпал похвалами насчёт госпожи.       — Когда ты возьмёшь себя в руки и начнёшь действовать? Мы не нашли ни Сумрака, ни Королеву, не вышли на след преступника. Всю нашу работу делают «Фатуи». Мы что, по-твоему, хуже?       — Я… Нет, что Вы… Конечно, нет!       — Сиканоин, на тебя надеется вся комиссия Тэнрë, — заметила Сара. Хэйдзо почувствовал, что она не будет кричать и бить его. Да, она злится, очень злится, но точно сейчас не станет причинять боль. Наверное, она снова весь день пила кофе, пытаясь не заснуть, и очень устала. Едва заметные из-за тонального крема круги под глазами говорили за себя. — Привлеки комиссию Кандзë. Они тебе помогут.       — Слушаюсь! — заорал Хэйдзо, козыряя и кланяясь.       — Свободен.       — Г-госпожа Кудзë Сара, — Хэйдзо беспомощно замахал руками, — Вы… что мне теперь делать? Вы дадите мне какое-нибудь задание или что-то типа того?.. Я хочу чем-нибудь заняться.       — Крайдэпринц Альбедо и Барбара Пейдж пойманы, но Алатус больше не проявляет былой талант получать то, что хочет. Ты должен постараться, Сиканоин, — сухо бросила Сара, суживая глаза.       — …Честь и учтивость, порядочность и сострадание, борьба за справедливость, помощь слабым, верность закону, защита тайны, соблюдение Золотых Правил станут пусть моими добродетелями с этого дня и до самой смерти, — забормотал Хэйдзо, вспоминая кусок текста из присяги. — Дальше не помню.       Сара скривилась, но ничего не ответила. Потом махнула рукой, давая понять, что разговор окончен.       — Пожалуй, займись делом Крайдэпринца и исследуй как можно подробнее.       «Лишь бы от меня избавиться!» — подумал Хэйдзо, но тем не менее остался доволен поручением, решив заняться им как можно скорее.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.