ID работы: 12186252

Гарри Поттер и Посланник Смерти

Джен
R
В процессе
41
автор
The Rat Lord соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится Отзывы 14 В сборник Скачать

Первый курс и проблема Малфоя

Настройки текста
Примечания:
      В день отъезда Гарри был невероятно счастлив. Ему не терпелось отправиться в Хогвартс, чтобы увидеть красоту замка, которую на днях так вдохновенно описывал мальчику Геллерт. Как оказалось, таинственный друг Гриндевальда не только рассказывал ему про учебу в Хогвартсе, но и каким-то чудесным образом умудрился привезти Геллерта с собой. Правда, закончилась эта история довольно плохо, но мужчина отказался поведать Поттеру, что же тогда произошло, ограничившись описанием некоторых шалостей, устроенных друзьями за неделю пребывания Гриндевальда в замке. Однако, в основном, посмотреть Гарри хотел не на внешний вид Хогвартса, а на его внутреннее устройство, о котором так нелестно отозвался Геллерт. Особенно мужчине не понравились лестницы, постоянно меняющие свое направление. Темный Лорд даже пожаловался, что однажды едва не заблудился. И заблудился бы, не найди его друг. Но, по словам Геллерта, именно лестницы в итоге помогли найти какую-то комнату, название которой друзья позже вместе откопали в библиотеке. «Выручай-комната» – так она называлась.       Геллерт и его друг, чье имя по неизвестной причине так ревностно не хотел называть мужчина, – хотя Поттер очень сильно просил открыть тайну или хотя бы предоставить менее сомнительную причину, чем просто: "Тебе не стоит этого пока что знать", – потратили на изучение комнаты много времени, но не смогли выяснить ничего, что не было бы написано в «Истории Хогвартса» в описании Выручай-комнаты. Возможно, они и успели бы обнаружить что-то новое, но вскоре Геллерта вычислили и потребовали, чтобы он в срочном порядке покинул замок, так как не обучался в нем и, следовательно, не мог так просто находится внутри без веской на то причины. Что случилось после этого, Гриндевальд так и не рассказал, отмахнувшись от вопросов любопытного Поттера. Но, увидев, как помрачнело лицо мужчины, Гарри догадался, что Геллерт умалчивает о чем-то нехорошем.       Сейчас мальчик стоял перед входом на вокзал Кингс-Кросс. Буквально пять минут назад попрощавшись со своим учителем, Гарри отправился на встречу первому учебному году. Он не переживал, на какой попадет факультет, Поттер хотел лишь исследовать Хогвартс, найти все его потайные ходы и секретные комнаты, изучить каждый коридор, возможно, завести друзей, с которыми можно будет обойти весь волшебный замок. И, конечно же, получить еще больше новых знаний, ведь Геллерт не мог знать всё. Одним словом – Гарри собирался насладиться всевозможными прелестями школьной жизни.       Кругом мельтешили люди, торопящиеся на поезд, но многие шли спокойно. Некоторые из них были обычными туристами и теперь старались напоследок запечатлеть у себя в памяти последние часы, а, может, минуты пребывания в Лондоне. Гарри зашел внутрь и, оглядываясь по сторонам в поисках нужной платформы, пошел вперед. Геллерт сказал ему, что волшебная платформа находится между девятой и десятой и, чтобы попасть на нее, надо всего лишь пройти сквозь стену. Поттер фыркнул. Это же так глупо! Почему волшебники должны проходить сквозь стены на глазах у маглов? Разве у обычных людей не возникает вопросов, когда они видят входящих в стену магов? Или там есть заклинание, скрывающее происходящее от посторонних глаз? Если так, то все в порядке. Но мальчик по-прежнему считал, что очень глупо делать проход в стене.       Наконец найдя нужное место, Гарри поправил съехавшую лямку рюкзака с магическим увеличением, в котором хранились его вещи, и подошёл к стене, на пробу прикоснувшись к ней рукой. – Какое странное ощущение... – пробормотал Поттер и повел рукой в сторону. Поверхность стены как будто размазалась, но в следующую секунду уже вернулась в прежнее состояние. – Похоже на дым, только тут более плотная консистенция. Интересно, что будет, если протолкнуть туда не мага? – мальчик усмехнулся и все-таки двинулся вперед, недовольно поморщившись и прикрыв глаза, как только почувствовал лицом поверхность "стены".       Другая сторона встретила Гарри громкими голосами и пыхтением паровоза. Здесь волнение было еще больше, чем перед входом на вокзал. Поттер недовольно прищурился и немного повернул голову, краем глаза уловив движение. В опасной близости от него промчался мальчик, вероятно, тоже будущий первокурсник. Гарри посмотрел ему вслед, и ребенок, словно почувствовав его взгляд, обернулся и, неловко улыбнувшись, извинился. – Ничего страшного, – заверил Поттер, но мальчик уже не слышал, потому что побежал дальше, чуть не сбив мужчину с длинными блондинистыми волосами.       Люциус Малфой, а это был именно он, испепеляющим взглядом посмотрел на ребенка, тот испугался и, низко опустив голову, что-то пролепетал, но блондин проигнорировал невнимательного мальчишку, и его взгляд упал на стоящего неподалеку Гарри. Мужчина на секунду нахмурился, внимательно вглядываясь в лицо, которое казалось ему смутно знакомым, но, заметив ответный пристальный взгляд, тряхнул головой и направился к своей семье. Поттер в замешательстве смотрел аристократу вслед и пытался понять, что значил тот взгляд. Так ни к чему и не придя, Гарри пожал плечами, решив не разбираться в странностях взрослого волшебника. Мало ли, может, Малфой задумался.       Мальчик хотел еще некоторое время походить по платформе, но в этот момент раздался гудок, оповещающий о скором отбытии Хогвартс-экспресса. Гарри быстро заскочил в вагон поезда, указанный на билете, и стал искать свободное купе. Это был еще один странный момент. Почему на билете указан вагон, но не указано место? Ладно, это не так страшно. Заглянув в очередное купе, которое все еще пустовало, Поттер радостно улыбнулся и скинул с плеча свою ношу, после чего с наслаждением потянулся и, усевшись поближе к окну, залез в рюкзак, с легкостью выудив оттуда одну из книг для обучения. – «История Хогвартса», – прочитал мальчик и открыл первую страницу.       Гарри читал эту книгу, когда ему было девять, но он решил освежить в своей памяти некоторые моменты. Вообще, «история Хогвартса», которая сейчас находилась у Поттера в руках, являлась довольно старой, выпущенной еще в 1829 году, а новая «История Хогвартса» была выпущена намного позже, и в ней содержалось больше информации. Вот только покупать Гарри ее не стал, решив, что найдет книгу в библиотеке Хогвартса. Также мальчик надеялся получить больше информации о волшебном замке на уроках истории Магии. Пусть он и назывался "история Магии", Поттер знал, что какое-то время будет уделено и истории Хогвартса. Не зря же в письме упомянули книгу.       Будущий первокурсник углубился в чтение, потому и не почувствовал, когда паровоз тронулся с места и не слышал, как через некоторое время в дверь купе постучали, но, не получив ответа, рискнули заглянуть без одобрения. – Извини, ты не видел жабу? – осторожно поинтересовалась девочка с кудрявыми каштановыми волосами. – Что? Я слишком увлекся, – Гарри отвлекся от чтения, заложив палец на нужной странице, прикрыл книгу и посмотрел на девочку, ожидая, когда та повторит свой вопрос. – Ты не видел жабу? – Нет, не видел. Ты не пробовала призвать ее с помощью манящих чар? – Не пробовала. Разве жабе не будет больно? – Да, это проблема, – задумался Поттер. – Тогда можно было бы попросить помочь в поисках кого-то из старост. – Я уже предлагала этот вариант Невиллу, но он отказался, – девочка разочарованно сжала губы и наморщила лоб, нервно постукивая пальцами по двери. – Невилл? Это тот мальчик, у которого пропала жаба? – собеседница кивнула. – Если уж он отказался, придется использовать Акцио и надеяться, что с жабой все будет в порядке, – неуверенно улыбнулся Поттер. – Да, – еще больше расстроилась девочка. – Ладно, пойду попробую. – Постой! – окликнул ее Гарри. – Я с тобой. Тут все равно скучно. – Скучно? Но ты же читал книгу так увлеченно... – Ага, но я уже читал ее раньше, так что мне было не столь интересно делать это снова, – рассмеялся Поттер. – Кстати, как тебя зовут? – Гермиона Грейнджер, – представилась девочка. – А ты?.. – Гарри Поттер, к вашим услугам, мисс Грейнджер, – мальчик улыбнулся и слегка поклонился, чем смутил Гермиону, но в следующую секунду та восхищенно уставилась на нового знакомого. – Подожди. Ты тот самый Гарри Поттер? – Не понимаю, о чем ты, – Поттер нахмурился, не разделяя восторга Гермионы. – Как же! Ты победил Темного Лорда! – поведала Грейнджер. И вот тут Гарри вспомнил, что Хагрид говорил ему о том, что он знаменитость. Получается, он знаменит, потому что победил какого-то Темного Лорда? Но Поттер знал только одного Лорда, которого совершенно точно не мог победить. Есть еще один? – Темный Лорд? – все же уточнил мальчик. – Да. Его имя не называют, – если честно, я не понимаю, почему – но я скажу тебе, – Гермиона наклонилась ближе, жестом показав Поттеру сделать тоже самое, и очень тихо произнесла: – Волдеморт. – Волдеморт? – Гарри едва не рассмеялся. Такое пафосное имя. – Почему именно так? – Не знаю. Но, если подумать, то на французском... – начала было Грейнджер. – Да-да, созвучно с полетом смерти, – Поттер знал это только потому, что в какой-то книжке встречал подобную фразу, которая запомнилась, как ни странно, надолго. Вот так совпадение. – Давай закончим этот разговор позднее, если ты захочешь, конечно. А сейчас... Сначала найдем Невилла? – Да, а потом попробуем использовать Акцио, – согласилась Гермиона, тем не менее не переставая кидать на Гарри странные взгляды.       Невилл, оказавшийся пухлым мальчишкой, нашелся в конце вагона. Он стоял рядом с последней дверью и, похоже, не решался постучать, тревожно перебирая левой рукой ткань рубашки, а костяшками правой едва касался двери. – Невилл! – окликнула его Гермиона – Знакомься, это Гарри Поттер. – Очень приятно, – робко улыбнулся мальчик. – Я Невилл Лонгботтом, – он протянул Поттеру руку, тот ее пожал и, взглянув на дверь, в которую собирался постучать Невилл, спросил: – Там ведь старосты сидят? Гермиона сказала, что ты не захотел просить их о помощи. – Д-да, я и не хотел. Но Тревора нигде нет, поэтому я решил позвать более опытных волшебников, – пояснил Лонгботтом. – Теперь мы можем их не звать, – обрадовала стеснительного мальчика Грейнджер. – Гарри предложил использовать Акцио. Я, признаться, и сама думала об этом, но мне показалось, что Тревору такой способ не понравится. Вдруг он ударится? – Сомневаюсь, что старосты знают более безопасный способ, – раздраженно произнес Поттер. – Даже Г... – Гарри хотел упомянуть Гриндевальда, но вовремя успел прикрыть рот ладонью. – Один мой хороший знакомый не говорил ничего про более безопасный способ призыва. – Тогда нам остается использовать Акцио, – вздохнул Невилл, погрустнев, – ему очень не хотелось, чтобы Тревор пострадал. – Я постараюсь быть аккуратным, насколько это возможно, – кивнул Гарри. – Акцио Тревор!       Некоторое время ничего не происходило, а затем послышался визг. Открылась дверь купе старост, в коридор выбежала старшекурсница, а следом за ней выглянул парень, недоумевающим взглядом уставившись на девушку. – Тревор! – весело воскликнул Лонгботтом, увидев своего питомца, парящего в воздухе. – Спасибо, Гарри, – мальчик благодарно посмотрел на Поттера и с заметно поднявшимся настроением направился в свое купе. – То есть мы могли просто постучать, – заключил Гарри, тоже собираясь вернуться к себе. – Зато ты попрактиковался в чарах, – пожала плечами Гермиона и, попрощавшись, ушла.       Оставшееся время пути прошло спокойно. Гарри вернулся к оставленной на столе книге и читал ее до самого прибытия на станцию в Хогсмиде. И только когда мальчик увидел из окна проносящиеся мимо пики башен Хогвартса, вспомнил, что так и не переоделся в форму. Вздохнув, Поттер убрал книгу в рюкзак и накинул на плечи мантию. Вообще, он должен был сменить свой джемпер на рубашку, но, посчитав, что на улице уже достаточно холодно, отказался от этой затеи.       Вскоре Хогвартс-экспресс прибыл на станцию. Дети повыскакивали из своих купе и толпой ринулись к выходу. Если быть точнее, по большей части так делали только первокурсники и второкурсники, однако и некоторые ребята постарше тоже торопились быстрее покинуть паровоз. Гарри же никуда не спешил. Да, ему хотелось поскорее увидеть Хогвартс во всей красе, но у Поттера не возникало желания быть задавленным в толпе. На платформе их встретил крупный мужчина, в котором мальчиком тут же был опознан Хагрид, встретившийся Гарри в банке. Он подзывал к себе первокурсников и, увидев, что все в сборе, повел их к озеру. Там детей уже ждали лодки. Перед тем как они сели, Поттер понял, что все, кто старше первого курса, отправились другим путем. Тогда почему они плыли на лодках? И на чем отправились в Хогвартс остальные?       Через пару минут Гарри осознал ответ на свой первый вопрос. Едва они выплыли из туннеля, послышался дружный восхищенный вздох. Прямо перед ними величественно возвышался огромный замок. В его окнах горел свет, а острые шпили высоких башен уходили высоко в небо. Гарри задрал голову. В небе ярко светился полумесяц. Действительно красиво. Даже когда первокурсники сошли на берег, разговоры не утихали. Большая часть детей была приятно удивлена величественной красотой Хогвартса, поэтому они делились своими эмоциями со спутниками. И неважно, знакомы они или нет. Ребят завели в замок и оставили ждать профессора. Первокурсники вертели головами, стараясь запомнить расположение коридоров, которые доступны сейчас их взору. – Ты Гарри Поттер, верно? – услышал Гарри чей-то высокомерный голос.       Повернув голову, перед собой мальчик увидел блондина с прилизанными волосами и серыми глазами. Поттер отметил бледное лицо и слегка румяные щеки – возможно, сказался холодный воздух. – Верно, – подтвердил Гарри. – Полагаю, я должен узнать твое имя? – Драко Малфой, – все так же высокомерно сообщил он и протянул руку, выжидающе уставившись на Поттера. – Приятно познакомиться, Драко, – вежливо ответил Гарри, хотя ему крайне не нравился тон Малфоя, и пожал предложенную руку. – Гарри! – кто-то возмущенно воскликнул у мальчика за спиной. – Ты что делаешь? Он же будущий слизеринец! – Поттер удивленно поднял бровь на это высказывание не знакомого ему рыжего мальчишки и посмотрел на реакцию Драко – тот явно был недоволен, судя по тому, как искривилось его лицо в презрительной гримасе. – Рон, угомонись! Он еще не слизеринец, – воскликнула Гермиона, не веря, что ее сосед, с которым ей пришлось ехать в одном купе, может говорить такие глупые вещи. – С чего ты вообще взял, что он попадет на Слизерин? Вдруг его распределят на Гриффиндор. Тогда тебе будет стыдно за свои слова. – Вот еще! Я никогда не попаду на Гриффиндор, – Драко едва не поперхнулся воздухом, услышав слова Грейнджер. Попасть на львиный факультет? Еще чего!       Продолжить перепалку им не дала профессор. Женщина представилась и рассказала про факультеты, после чего первокурсников, наконец-то, завели в Большой зал, потолок которого отражал звездное небо. Гарри перевел взгляд на довольно уродливую шляпу, расположившуюся на стуле. – Неужели это и есть Распределяющая шляпа? – прошептал Поттер. – Какая-то она... потрепанная. – Сейчас я буду называть имена. Когда услышите свое, наденьте Шляпу и сядьте на стул. – произнесла профессор МакГонагалл, устремив свой взгляд в свиток, который держала в руках. – Приступим!       Один за другим дети отправлялись по своим факультетам. Из всего перечисленного списка Гарри знал только Гермиону, которую Шляпа после минутного размышления отправила на Гриффиндор, и Невилла, тоже попавшего на львиный факультет. Скоро очередь дошла и до Малфоя. Вот тут и произошло то, чего так не хотел блондин. – ГРИФФИНДОР! – вынесла вердикт Шляпа.       Глаза Драко так широко раскрылись, что, казалось, могли вывалиться. Мальчик был в шоке, как и его друзья, ранее распределенные на Слизерин. Поттер лишь чуть заметно усмехнулся, вспомнив о недавней сцене перед входом в зал. – Что?! – воскликнул Малфой.       Его голос был полон ужаса. – Это какая-то ошибка! Ваша Шляпа сломалась! – отчаянно пытался найти оправдание решению древнего артефакта Драко. – Я... я расскажу отцу, и тогда меня непременно перераспределят на Слизерин. – Мистер Малфой, прошу вас пройти на свое место, – осадила МакГонагалл мальчика.       Драко вынужден был подчиниться. Он с неприязнью покосился на стол гриффиндорцев и, гордо подняв голову, направился к однокурсникам, постаравшись сесть как можно дальше от других учеников. Можно было с уверенностью утверждать, что Малфою некомфортно сидеть с гриффиндорцами – он то и дело бросал взгляды в сторону своего любимого факультета и никак не хотел признавать, что оказался не со своими друзьями. – Кхм. Продолжим. Поттер, Гарри!       В зале тут же раздались взбудораженные шепотки. Гарри с легкостью мог различить в них свое имя и, вспомнив, что является знаменитостью, понятливо выдохнул, так как не видел ничего удивительного в подобном ажиотаже вокруг своей личности. Мальчик быстрым шагом покинул толпу и подошел к Шляпе, поморщился, только успев надеть, – уж слишком неухоженной она выглядела – и уселся на стул. «Гарри Поттер, – услышал он голос, больше напоминающий скрежет, у себя в голове и вновь поморщился. – Куда мне вас отправить, молодой человек? Вы подходите... пожалуй, сразу к четырем факультетам. Вы достаточно дружелюбны и общительны для Пуффендуя, вам хватает любознательности для Рейвенкло, амбиций для Слизерина и храбрости для Гриффиндора. Какой из этих факультетов для вас предпочтительнее?» «Это очень сложный выбор» – Гарри предполагал, что подходит к нескольким факультетам, но не думал, что сразу ко всем. Это было неожиданно.       Ему нужен был такой факультет, где не будут мешать исследовать замок, где это не вызовет вопросов. Гриффиндорцы ведь всегда ищут приключений? Ни для кого не будет удивительным, если Поттер будет их искать. На Рейвенкло учатся прилежные ученики, а на Слизерине слишком сложно существовать, Пуффендуй приемлемый вариант, друзей там много можно найти, но Гарри туда не тянуло. Хотя... «Скажи, я смогу осуществить свое желание, если попаду на Пуффендуй?» «Вы говорите о желании исследовать замок? Оно осуществимо на любом из факультетов.» «Я надеялся, что ты поможешь мне с выбором.» «О, вы хотите знать мое мнение, мистер Поттер? Тогда я, вне всяких сомнений, порекомендую Гриффиндор. Все же черт этого факультета в вас более всего.» «Почему бы тогда сразу не направить меня туда?» «Мне было интересно, что вы сделаете, если я предоставлю такой обширный выбор. Что ж, нам пора прощаться.» – Гриффиндор!       Это ему кажется или в голосе Шляпы действительно маловато уверенности?       Дети тут же взорвались аплодисментами и радостными криками. Больше всех, естественно, шумели гриффиндорцы. Львята приветствовали Гарри и полезли бы знакомиться, не усмири их МакГонагалл. Поттер сел рядом с Гермионой и Невиллом. Кинув взгляд на одинокую фигуру Малфоя в конце стола, он решил позвать Драко ближе к себе кивком головы. Тот нахмурился, сомневаясь, но все же пересел. Хотя Малфой молчал, Гарри видел, что несостоявшийся слизеринец стал чувствовать себя чуть менее ужасно. – Драко, – обратился он к блондину. – Неужели так плохо попасть на Гриффиндор? – Для меня – да, – угрюмо ответил мальчик. – Отец меня убьет. – Но ты же сказал, что он позаботится о том, чтобы тебя перераспределили на Слизерин, – Малфой на это только невесело хмыкнул. – Сначала сделает выговор или еще что, похуже. Он вообще может отказаться, и я останусь здесь. Да, отец откажется, я уверен. А если и нет, Дамблдор наверняка не разрешит перевод на другой факультет. – Нда... Весьма печальная ситуация. – Не бери в голову, Поттер. Тебя это вообще никак не касается, – Драко отвернулся, давая понять, что разговор окончен.       Распределение подходило к концу. Рона Уизли – Гарри узнал его фамилию, когда МакГонагалл вызвала мальчика – отправили на Гриффиндор, чему Поттер был не шибко рад. Учитывая поведение Рона до распределения, Гарри сомневался, что оно станет лучше. Особенно после того, как Малфой попал к ним на факультет. Хотя, возможно, Гарри был через чур плохого мнения о своем однокурснике. Вдруг то, что Драко попал к львам, изменит отношение Уизли к нему?       Директор произнес небольшую речь. Из всего сказанного стариком Поттера заинтересовали только Запретный лес и запретный коридор. И если в лес Гарри пока идти не собирался, то коридор непременно стоит проверить. Правда ли, что всех, кто туда сунется, ждет страшная смерть?       Ужин, точнее пир, длился еще около двадцати минут. За это время Поттер успел наесться, пока ему не испортили аппетит манеры Уизли, то есть их отсутствие. Гарри взял на заметку вручить Рону книгу с правилами этикета на ближайший праздник, если он не исправится. – Рон, ты не мог бы есть более аккуратно? – А фто не так? – проговорил Уизли с набитым ртом и недоуменно воззрился на Поттера. – Выглядит неэстетично. – Как-как выглядит? – Некрасиво, – разъяснил Гарри. – Почему я должен выглядеть красиво во время еды? Я же наслаждаюсь, – заметил Рон и облизал перепачканные чем-то жирным пальцы, заставив Поттера брезгливо поморщиться. – Понимаешь, другие тоже хотят наслаждаться, а ты портишь им аппетит, своим поведением отбивая всякое желание есть. Вот представь: ты дьявольски голоден, пришел поесть, а за столом вместо приличных людей видишь свинью, которая своим рылом разворотила все тарелки с едой. Захочешь ты после такого есть? – мрачно поинтересовался Гарри, наблюдая за задумчивым лицом Рона.       Конечно, он привел не совсем верное сравнение, но, чтобы Рональд понял, как противно выглядит, сойдет и такое – Нет, – ответил тот наконец.       Уизли опустил голову и неловко попросил передать ему салфетку, которой тут же вытер пальцы и рот. – Извините, – стыдливо пробормотал Рон. – Первокурсники! Старосты проводят вас в гостиные, – раздался голос директора.       Все соскочили со своих мест. Первокурсники, потому что боялись не успеть, а ребята постарше торопились, чтобы не идти вместе с мелкими.       До гостиной они добрались быстро, и усталые ребята отправились в свои спальни, как только им сказали, где они находятся.       Гарри занял кровать рядом с окном, – мальчик привык к свежему воздуху во время проживания в Нурменгарде, – неподалеку устроился Малфой, с явным неудовольствием поглядывая на красно-золотую расцветку спальни, и Невилл, который старался держаться ближе к Поттеру, поскольку он показался Лонгботтому человеком, с которым стоило подружиться. Другие разбрелись по оставшимся местам, и уже через полчаса спальня погрузилась в тишину, нарушаемую лишь тихим сопением утомленных мальчишек. Завтра им предстоял первый учебный день.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.