Глава 4
10 июня 2022 г., 13:39
Новое утро началось для Ванессы с долгих размышлений. Когда Канто предложил посетить пещеру, она так и не смогла дать внятного ответа. Сослалась на то, что ей надо подумать, и быстро вернулась к чтению.
Но теперь времени на решение оставалось немного. Она не горела желанием снова ходить по лесу, да и кто знает, какая она, эта пещера. С другой стороны, если начнут приходить нежелательные спасители, всё может обернуться только хуже. Вдруг герой захочет и дальше обеспечивать еë безопасность, а потому попросит руки и сердца?
Пока что Ванесса не задумывалась о замужестве. Хоть прошлой осенью ей исполнилось восемнадцать — самый подходящий возраст для замужества наследницы, даже чуть старше, — она хотела ещё пару лет поучиться, чтобы стать для будущего мужа помощником и опорой. А кто смотрит только на внешность… Ванесса полагала, что подобных кандидатов ещё во время сватовства отсеет королева. Хотя бы потому что не для таких героев принцесса днями просиживала за книгами.
Так что утренние размышления закончились выводом, что стоит пойти с Канто. Ванесса быстро оделась и выглянула из комнаты. Волновалась зря: стоило открыть дверь, как она уловила приятный аромат с первого этажа. Значит, можно не бояться, что хождениями по дому разбудит хозяина. В приподнятом настроении Ванесса спустилась на первый этаж.
— Доброе утро.
— Доброе. — Канто на несколько секунд отвернулся от печки и улыбнулся.
Уже во время завтрака Ванесса сказала, что готова идти в пещеру. Канто кивнул и осмотрел принцессу.
— Там прохладно, но я использую магию, так что спокойно идите в этом платье. Можете взять с собой несколько книг, свет я тоже создам.
— С такими удобствами можно остаться и в доме. — Ванесса слегка улыбнулась. — Мне правда неловко, что вы так волнуетесь за меня.
— Любой так же волновался бы за жизнь наследной принцессы.
Услышав эти слова, Ванесса сдавленно выдохнула. Да, она принцесса и должна принимать беспокойство о своей безопасности как должное. Ничего особенного. Разве что сейчас безопаснее рядом со знакомым, а не в пустом доме посреди леса. Она надеялась, что Канто не заметил секундного сомнения, и выразила готовность отправляться прямо сейчас.
Вскоре Ванесса уже стояла на пороге домика и держала в руках корзинку с обедом и книгами. Смотрела по сторонам, гадая, какая из тропинок ведёт к пещере. И как долго придётся идти, если маг предпочитает добираться туда на крыльях. Закрыв дом, Канто спросил:
— Леди Ванесса, вы боитесь высоты?
— Нет, — уверенно ответила она и тут же спросила: — Мы собираемся лететь? Но я ведь не могу, как вы…
Канто жестом остановил её.
— Мне самому было бы проще по воздуху, но с вами пойду через лес. Правда, там в одном месте речка, и если вы не против, я бы хотел вас через неё перенести, вброд никак не получится.
Ванесса посмотрела на свои туфельки и согласилась. Идти по протоптанной тропинке было легче, чем блуждать по лесу, когда она только попала сюда. На второй развилке один из путей зарос, и именно туда свернул Канто. Рассказал, что более чистая дорожка ведёт к дому лесника, а на прошлой развилке была дорога к выходу из леса с запада. Кажется, в нескольких километрах от замка.
— Пожалуй, надо запомнить на будущее, — задумчиво протянула Ванесса и перешагнула корень, торчащий из земли. — Получается, мы сейчас идём ещё глубже в лес? Как вы тогда вообще нашли эту пещеру?
— Случайно, по магическому следу, — тут же ответил Канто. — Когда только переехал, на всякий случай проверил часть леса на магию. Если бы появилось что-то особенно яркое по силе, разведал бы. Лучше знать об опасности или близости магических существ заранее.
— Но магия шла не от живых существ, а от пещеры? — догадалась Ванесса.
— Точно. Вернее, я так и не понял, откуда там взялась магия, но из-за неё пещера полна драгоценных камней, и на месте уже добытых через время появляются новые. — Недолго подумав, Канто добавил: — И всё же иногда у этой магии случается, как бы сказать… своенравие? Пещера начинает сама по себе трястись. Не знаю, случится ли это, когда вы будете со мной, но лучше вам быть осторожнее: однажды случился обвал, и я разбирал его несколько часов. Не хотелось бы, чтобы вас завалило.
— Почему в таком случае нельзя оставить меня дома и сделать, например, отвод глаз от места? — Ванесса плохо разбиралась в заклинаниях, но о таком точно слышала.
— Это заклинание действует только на самого мага и тех, кто рядом с ним, — пояснил Канто. — Или на место, где находится несколько магов.
— Для этой магии нужно так много сил?
После этого вопроса разговор сам перешёл к волшебству. У Ванессы не было возможности узнать много, а Канто с удовольствием говорил о своих способностях, пусть и рассказал немногое: они уже дошли до воды.
Речка оказалась небольшой, но быстрой. Ванесса не могла отказать себе в маленькой слабости и присела на корточки. Зачерпнула ладонями воду, зажмурилась, почувствовав, как по коже побежали приятные мурашки. Струи быстро утекли сквозь пальцы, и Ванесса заметила, что Канто тоже присел рядом, опустив ладонь в воду.
— Любите наблюдать, как течёт вода? — тихо спросил он.
— Да. Это успокаивает, — медленно ответила она и провела ладонью по водной глади. — На территории замка есть небольшой фонтан, изредка я хожу к нему подумать.
Говорить ни о чём не хотелось; Ванесса смотрела, как расплывается рябью её отражение, по привычке заправила локон волос за ухо. Вскоре Канто напомнил, что они шли к пещере. Встав, он сосредоточился. Ванесса тоже поспешно поднялась и теперь с удивлением смотрела, как за спиной Канто раскрылись большие крылья. Чёрные перья поблёскивали на солнце и почти сливались с его волосами. Заметив взгляд, Канто слегка улыбнулся. Ванесса тут же стала спокойнее и тоже ответила улыбкой. В любой ситуации держать лицо? Она владела этим навыком почти в совершенстве. Но никогда ей не приходилось отрабатывать навык, наблюдая за подобным волшебством.
— Готовы? — спросил Канто.
Ванесса кивнула. Тот подхватил её на руки без особого труда, и она быстро обняла его за шею, прижавшись всем телом. Ветер ударил в лицо. Полёт был коротким, но принцессе показалось, что под шум реки время растянулось. Сквозь платье чувствовалось тепло ладоней, кончиком носа Ванесса случайно уткнулась в шею Канто и ощущала себя очень неловко. Да, он сам носил её, когда нашёл в лесу, но сейчас ситуация отличалась. Как бы оценил кто-то, если бы увидел их со стороны? А как сама Ванесса отреагировала бы, если бы в ту ночь случайно проснулась у него на руках?
Додумать она не успела: река осталась за спиной, и Канто опустил её на траву.
— Всё в порядке?
— Да, да, конечно.
Ванесса переступила с ноги на ногу. Только бы не покраснеть. Последний раз она была так близко к мужчине лишь во время танцев на балу. Но секунды переправы полностью сломали границы её личного пространства. Шагая за Канто дальше по тропинке, Ванесса твердила, что это просто необходимость. И всё же руки дрожали, а в памяти отпечаталось тепло его ладоней. Разговор не складывался, потому они молча углублялись в лес, пока Канто наконец не развёл стебли с широкими листьями. В них скрывался вход в пещеру.
Ванесса быстро осмотрелась. И правда, случайно пещеру не обнаружить. Может, магия ищет места потише, потому и решила остановиться здесь?
Канто помог Ванессе зайти внутрь и продолжал держать за руку в полутьме. Звуки шагов отражались гулким эхом, отчего становилось неуютно. Страх не появлялся — только лёгкое волнение от неизвестности. Впрочем, своды пещеры источали слабый свет, которого хватало, чтобы видеть путь. Канто указал на маленькие, размером с ноготь, кристаллы, которыми были усеяны все каменные стены. Именно от них шло приглушённое свечение.
Мир, где смешались природа и магия, поразил Ванессу, она чувствовала себя героиней необычной сказки. Как бы ей хотелось быть кристальной феей, а не Белоснежкой! Следить за сиянием таких камней, летать под сводами пещеры и не думать о королевстве и бремени принцессы. Но таких баллад, наверное, и не написано.
Теми же кристаллами было подсвечено и место, где работал Канто. Ванесса уже хотела спросить, где ей расположиться, но он сам провёл её к каменной нише, достаточно глубокой, чтобы можно было сесть внутри и даже при желании забраться с ногами. Внутри уже лежало покрывало, которое Канто почистил магией. Заметив удивление Ванессы, он с улыбкой спросил:
— Неужели думаете, что я не люблю с комфортом отдохнуть во время работы?
— Не представляла, что комфорт будет именно таким, — растерянно пробормотала Ванесса.
Она уже приготовилась стоять, прислонившись к стене. Читать можно в любом положении, лишь бы книга была интересной. Но сидя и правда удобнее, да и ноги отдохнут после прогулки по лесу.
Когда Ванесса устроилась внутри, Канто запустил к ней магические огоньки, которые подсвечивали страницы, создал согревающий купол и вернулся к работе. Размеренный стук инструментов погружал в дрёму, и Ванесса заснула бы в нише, но взяла книгу, которую не успела дочитать вчера. Проговорить предложение, перевести. Постараться не перепутать ударения и произношение согласных. Умственная нагрузка прогоняла сонливость, и Ванесса вздрогнула, когда её прервали.
— Это слово произносится немного иначе, — повторил Канто.
Он указал на строчку и прочитал без акцента, так, словно язык был для него родным. Ванесса проговорила следом, повторила несколько раз и всё же не сдержалась:
— Аваитский ведь родной для вас? — и тут же поспешно добавила: — У вас очень чистое произношение.
Канто помрачнел, но всё же кивнул.
— Простите, мне трудно говорить об этом. Да и нужно ли вам знать?
— Вы правы, мне это не нужно, — быстро уверила его Ванесса. — Я почти не встречала людей, которые говорили бы на этом языке с такой лёгкостью.
— Витуланский сложнее, — сказал Канто. Ванесса только пожала плечами.
— Возможно. Мне трудно судить, я ведь знаю его с малых лет.
— Боюсь, так наш разговор затянется, — словно извиняясь, заметил Канто и показал Ванессе несколько кристаллов. Тех самых, которые светились в темноте. — Некоторые такие кристаллы находятся достаточно низко и их можно добыть. Думаю, у вашей семьи есть проверенный ювелир, который сможет сделать из них украшения.
Ванесса взяла камни с трепетом в душе. Рассмотрела их поближе: внутри, за прозрачными гранями, играло разноцветное пламя, то вспыхивая ярче, то затухая. Ванессе казалось, что она держит в руках маленькое чудо.
— Это слишком дорогой подарок. Я не могу его принять.
— Можете, — уверенно сказал Канто. — Я в любом случае передаю добытые драгоценности через лесника в замок и ювелирам. — Он присмотрелся к Ванессе и кивнул: — Сейчас на вас серьги с добытыми мной сапфирами. В других камнях из этой пещеры также есть крупицы магии, но их так мало, что они заметны только магам. А кристаллы, которые сейчас у вас в руках, содержат в сто, а то и двести раз больше силы, потому и переливаются так ярко. И я очень хочу, чтобы они стали именно вашим украшением.
— Мне правда очень неловко.
Канто выдохнул, отведя взгляд. Пока он молчал, Ванесса продолжала крутить кристаллы в пальцах. Игра света заворожила её, но боковым зрением она наблюдала за магом.
— Раз камни — слишком дорогой подарок, то, может, вы хотите отплатить за него, если не желаете брать просто так?
Ванесса быстро подумала, что сможет найти достаточно средств, чтобы оплатить такие волшебные украшения, но её слова о деньгах были восприняты с улыбкой.
— Нет, мне хочется получить другую оплату. Мне было приятно петь вместе с вами, леди Ванесса. Когда вы вернётесь в замок, сможете находить немного времени, чтобы встречаться и петь на два голоса?
От удивления Ванесса даже перестала крутить кристаллы и посмотрела на Канто. До этого личные встречи ей назначали, только если человек ожидал получить выгоду от общения. Да и трудно не заметить, что собеседник надеется на благосклонность наследницы в дальнейшем. Знакомство с далеко идущими планами, не больше. Но видеться, только чтобы петь?
С другой стороны, ей ведь тоже понравилось, и была слабая надежда, что однажды получится снова спеть так, без оглядки на разницу в происхождении, титулах и прошлом. Как с другом, которого у Ванессы никогда не было.
— Это немного неожиданная цена такому подарку, — она наконец медленно смогла подобрать слова, — но я была бы рада, если бы у нас получалось встречаться. Мне тоже хочется повторить наш вечер с пением.
— Можем сделать это, когда вернёмся домой. — Канто улыбнулся. — Но кристаллы всё равно возьмите, они вам подойдут.
Кивнув, Ванесса спрятала камни на дне корзинки. Заметив, что Канто собирается уходить, сказала быстрее, чем подумала:
— Может, вы хотите отдохнуть? Кажется, сейчас уже время обеда, да и мне пригодилась бы помощь с чтением.
— Конечно, буду рад помочь.
Ванессе показалось, или его голос дрогнул? И всё же обеденный перерыв растянулся, потому что разбор некоторых предложений и объяснение, почему так важна интонация при разговоре, заняли неожиданно много времени. Хотя неожиданным это стало только для Канто, когда он понял, что незаметно пролетел час. Ванесса уже успела привыкнуть к занятиям, которые словно по волшебству ускоряли время.
К вечеру в опустевшей корзине лежало ещё несколько драгоценных камней, а книга была почти прочитана и переведена. Возвращение к дому прошло быстрее, правда, Ванесса так и не смогла перебороть дрожь в ладонях, когда Канто снова взял её на руки, чтобы перенести через реку. Но эта маленькая заминка не помешала устроить тёплый уютный вечер с пением. Особенно Ванессу порадовало, что Канто знал песню, которую она только пару раз слышала от менестрелей и помнила не так хорошо. Он быстро подхватил незатейливый мотив, добавил слова, а припев зазвучал уже на два голоса.
— Два крыла, две звезды… Ты и я в мире музыки…
Эти слова заставили Ванессу задуматься, и прежде чем предложить следующую песню, она спросила:
— Канто, вы ведь не с рождения можете открывать крылья?
— Да, как и другие виды магии, этот пришлось развивать. Хотя и в птицу впервые превратился случайно, — с улыбкой заметил он. — Анимагия вообще сила непредсказуемая, но лучше бы я раскрыл её в менее опасной ситуации.
— Расскажете? — Ванесса быстро ухватилась за возможность больше узнать о Канто. — Или вам неприятно вспоминать об этом?
— Не хотел бы говорить — не упоминал бы, — спокойно отреагировал он. — Да и рассказывать нечего. В детстве я часто лазил по деревьям. Родители это не одобряли, но на свежем воздухе в хорошую погоду интереснее, чем за уроками. Кажется, мне не было и шести. Я даже понять ничего не успел: в один момент оступился и упал с ветки.
Канто замолчал, будто вспоминал тот день, а Ванесса замерла. Он ведь был совсем ребёнком, мог сломать руку или ногу. Нет, точно бы сломал, если бы не превратился. Почему он перестал говорить именно сейчас? Фантазия уже нарисовала не самую приятную картину, когда Канто качнул головой и продолжил:
— У меня закружилась голова, а в следующий момент падение стало более плавным. Словно я парил как лист. Но даже так было страшно: мир вокруг казался слишком большим, ветер ощущался иначе, как будто поддерживал меня. Наконец, когда получилось опуститься в траву, всё снова закружилось, и я ненадолго потерял сознание.
Картина в мыслях изменилась, но Ванесса не сразу смогла успокоиться. В шесть её обучение ещё не было слишком загруженным, но даже так с неё не спускали глаз и точно не допустили бы к таким опасным играм, как лазанье по деревьям, будто она маленькая белочка. Но Канто ведь сказал, что его родители тоже не видели в этом ничего хорошего. И он всё равно находил в этом радость? На прямой вопрос Канто снова улыбнулся.
— Не только радость, но и немного опасности. Расписание уроков известно и уже понятно от и до, а в играх может случиться много неожиданного. Но в тот день неожиданность была слишком необычной, магия впервые проявила себя особенно ярко. Позже я смог превратиться осознанно и тут же захотел похвастаться этим родителям. Но они забеспокоились, — его голос изменился, и продолжил Канто с бóльшим сожалением: — Может, не случись это падение, подростком я обучался бы дома, но повороты судьбы слишком непредсказуемы.
— Слишком непредсказуемы, — эхом повторила Ванесса. — Если бы не было моего побега, мы бы не встретились. И я бы, может, никогда не узнала, что хочу петь с кем-то так же спокойно и свободно, как с вами.
Канто кивнул и с удовольствием вернулся к песням, словно и сам хотел сгладить смену настроения, которая случилась после его рассказа. Ванесса не возражала и с радостью слушала, когда он решил спеть несколько баллад на аваитском языке. Не получилось полностью понять их смысл, но Канто охотно перевёл и объяснил фразы.
— Кажется, придётся учить этот язык более вдумчиво, — пробормотала Ванесса, перебирая пряди волос перед зеркалом.
Она бросила взгляд на волшебные кристаллы, лежавшие на столике. Те продолжали мерцать, и этот свет вызывал улыбку. Вместе с улыбкой пришло и тепло, вызванное воспоминаниями прошедшего дня. Памятных моментов набралось столько, сколько не получалось вспомнить за несколько последних месяцев жизни в замке.