Ещё одна весна

NC-17
Заморожен
8
автор
Фэндом:
Размер:
27 страниц, 9 492 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
8 Нравится 21 Отзывы 2 В сборник

Глава 2.

Настройки
Перед глазами стоял темный туман, но, спустя некоторое время, зрение начало фокусироваться. На стуле сидела моя верная служанка, нервно теребя собственную коленку. — Люсьена… — она тотчас всколыхнулась, бодро поднявшись. — Ваша светлость! — она хотела было подойти ко мне, но повернулась в противоположную сторону, бросая по пути, — Мне было велено тотчас позвать Его Высочество, — дверь захлопнулась за ней. Голова ужасно болела слева, я поднесла руку к виску, осторожно ощупав его пальцами — там образовалась шишка. Что, все-таки, произошло? — Очнулась. — вот он, момент судьбы. Я не поднимала на него глаз, вслушиваясь в этот некогда боготворимый мною голос. — Раньше ты не падала в обмороки на официальных торжествах. Что случилось? — он обошел кровать, остановившись слева от меня, и протянул руку к моим волосам. Вместо ответа, не позволяя ему коснуться меня самостоятельно, я грубо перехватила руку, наконец взглянув на его лицо. Оно было все тем же. Его белесые брови, синеватые глаза, привычный хмуро-спокойный взгляд сейчас выражал замешательство. В эту секунду мне не хотелось на свете ничего сильнее, чем расцарапать этот королевский лик. — Мираджейн! — он вырвал руку, с непониманием рассматривая ее. На кисти остались покрасневшие следы от ногтей. Переведя взгляд, я заметила, что под моими собственными осталась кровь. Кажется, все вышло из-под контроля. — Какой дьявол в тебя вселился?! — я издала сдавленный смешок. Дьявол, значит? — Стинг. — сколько смыслов было в этом имени. Сколько отчаянной любви, надежды, страсти. И сколько ненависти. Только сейчас я заметила, что тяжело дышу. — Позову придворного врача обратно, — он остановился, увидев мой отрицательный ответ. — Мне просто… Нехорошо. — Эвклиф тяжело вздохнул, придвинув кушетку рядом с кроватью, и уселся на нее. — Ты ведь знаешь, чем карается покушение на члена императорской семьи? В воздухе повисла напряженная тишина. К горлу подступила тошнота от его слов. О, я знаю это как никто другой, проверила лично. На лбу выступила испарина. Он вдруг засмеялся, откидывая назад волосы. — Это просто шутка, Дженни. — я с трудом сдержала гримасу отвращения. Как мерзко было слышать это прозвище из его уст. Да как он вообще посмел произносить это после всего, что сделал?! Заметив, что его слова не разрядили обстановку, наследник собрался, снова придав лицу безучастный вид. — Ты упала в обморок перед генералом, ударилась головой. К счастью, врач сообщил, что в этом ничего серьезного. Исключая синяк. — мне нечего было ответить, отчего я просто оставалась на месте, рассматривая дурацкий узор на одеяле. Блондин помедлил, и уже более строго произнес. — Ты не ответила на письмо. На тебя это не похоже. — в дверь постучали дважды. Стинг сразу же встал, устремляя взор к выходу — ему было пора возвращаться в зал. — Обсудим это позже. Тебе еще нужен отдых. Как только будешь готова, вызови служанок, они со всем помогут. И он удалился так же быстро, как вошел. Я откинулась глубже на подушки, наконец разжав руки. Значит, упала в обморок, едва увидев Дреяра.

***

Дела во дворце не были окончены. Я покинула покои раньше, чем Люси успела вернуться. Нужно было навестить одного весьма полезного помощника. — Что значит не могу поехать? — я раздраженно нахмурила брови. — Ваше высочество, я ведь уже говорил… Сейчас на территории Джойи небезопасно, особенно для вас… Военные действия между Пергранде и Десьерто являются запретом для въезда в страну. — И что мне до войны в Пергранде! — я слишком разозлилась из-за сложившихся обстоятельств, напряженно выдохнув. Такими темпами я еще не скоро навещу брата. Однако, была одна лазейка. — Когда отправляется дипломатическая делегация? — юный помощник протяжно вздохнул, покосившись в сторону, и неуверенно пробубнил: — Я не имею права, ваше высочество кронпринцесса… — ничего не поделать, мальца придется напугать. Я облокотилась о край деревянного стола, с осуждающей серьезностью уставившись на Ива. — Значит, такова твоя преданность империи? — он поджал губы, не смея поднять на меня глаза. — И что я вспомню о тебе, когда стану императрицей? Как маленький мальчик из бедного рода Тирмов перечил кронпринцессе из-за таких мелочей? — Н-но его высочество не давал никаких указаний! — Его высочество лично навещал меня около часа назад. Кому, как не мне, передавать его волю? — юноша поднял на меня виноватые глаза, явно сдавшись. — Итак, какого числа? Оставаться во дворце и дальше не было надобности. Тем более, что покинуть его хотелось невероятно. Все здесь напоминало о ней. Каждый угол, переделанный под ее вкус, слуги, что после презренно смотрели на меня свысока, чертова спальня, находящаяся в трех дверях от моей, ее огромный портрет на стене предков. Господь, за что мне все воспоминания об этом… — Вижу, вы быстро идете на поправку. — я вздрогнула, уставившись за незваного гостя. Откуда он снова здесь? — В-ваше сиятельство. — голос слегка дрогнул при приветствии, когда я отвесила реверанс. По правилам этикета, он должен склониться куда ниже и поприветствовать кронпринцессу. Но когда этот мужчина вообще следовал правилам. — Его высочество приказал мне присмотреть за вашими поко… — раздался грохот закрытой двери. Я буквально сбежала от него посреди разговора. Разъяренное от такой наглости лицо герцога не хотелось и представлять. Боже, ну почему мы так часто встречаемся? В прошлой жизни я не придавала этому никакого значения. Я вообще не смотрела вокруг, мой взгляд всегда был направлен на него. Какое мне было дело до пса, что выполняет свою работу? Пока его работой не стала я сама. И теперь лишняя секунда наедине с Дреяром вызывает во мне животный страх. Кто знает, в какой день этот приказ будет отдан ему снова? Не могу думать ни о чем рядом с этим человеком, только и слышу пульсирующие от страха виски. К счастью, к моему отъезду возле покоев герцога уже не было.

***

— Госпожа-а, отчего вы собираетесь в столь опасную поездку? — златовласая опять причитала, расчесывая мои мокрые волосы. Я устало моргала сонными глазами, всматриваясь в тусклый огонь догорающей свечи. — А зачем птица со сломанным крылом продолжает пытаться взлететь? — она молчала, медленно перемещая расческу, пока в глазах моих отражался слабый огонек, — Ей нужно убедиться, что она все еще жива. – Люси остановилась. Я услышала, как от сильного сжатия расческа скрипнула в ее руках. — Почему вы продолжаете говорить эти странные вещи… — девушка медленно обошла кушетку, присев передо мной на корточки. — Неужели годовщина смерти родителей так повлияла на вас? Хартфилия жалостливо взглянула на меня, будто и впрямь надеялась решить все мои проблемы. Даже ухмылка не слетела с моих губ. Наверное, лицо мое действительно выглядело настолько жалким, и все же всем своим видом я выражала странное безразличие. Ну что ты, Люси. Эта трагедия была прожита в прошлой жизни. В этой есть куда более важные вещи. Делегация выдвигалась на рассвете, и судьба всех собравшихся была предопределена ярым недосыпом. Моя карета прибыла тотчас вовремя. Когда я вышла из нее, все собравшиеся начали перешептываться, одаряя меня любопытными взглядами. Пока кто-то не позвал главного. — Что привело вас сюда, ваша светлость? — я выдавила великолепную улыбку, вступая в бой с начальником. — Неужели я не вовремя, капитан Акатсуки? — состроив невинное непонимание, я взглянула в его темные глаза, уверенно довершив, — Ведь я тоже часть поездки. — он пристально всматривался в мои глаза в ответ, подавляя злость. — Мисс Штраус, вы никак не можете участвовать в делегации, прошу прощения. — улыбка на моем лице сменилась убийственной строгостью. — Разве вы не знаете, как следует обращаться к кронпринцессе? — капитан ответил, иронично процедив сквозь натянутую улыбку: — И ведь принцессой вы еще не стали. Его дерзость я просто так не оставлю. И хотя моей целью является распрощаться с этим статусом, сейчас эта связь дает мне положение второй степени важности во всей империи. И как смеет этот иностранный рыцарь мне перечить? — Госпожа Штраус поедет вместе с остальными. Все обернулись на звук этого властного голоса. Герцог Дреяр собственной персоны посетил утренний отъезд. Если что-то объявлял сам генерал, слова его были неоспоримы. Подобно советнику, пес получал прямые распоряжения от кронпринца, посему спорить с его словами не стал бы и сумасшедший. Рен сразу же сдался, кратко кивнув, и боязливо удалился к своим рыцарям. Вот только в списках поездки и сам Дреяр абсолютно точно не значился.

***

— Значит, она хочет повидаться с братом… — блондин задумчиво подпер подбородок кулаком. — Не думаю, что это хорошая идея, учитывая сложившиеся обстоятельства. — размеренно отметил советник. Стинг молча обдумывал ситуацию, пропустив, кажется, его замечание мимо ушей. — Почему она не пришла ко мне? — теперь он недовольно посмотрел на Роуга, но тот оставался непоколебимым. — Возможно, не хотела тревожить вас в связи с состоянием Его Величества. — Или же у нее есть скрытые мотивы. — резко предположил кронпринц. Чени даже не повел бровью. Эвклиф опустил руку на подлокотник, решительно огласив, — Пусть едет. А что до ее безопасности, — он перевел взгляд в противоположный угол комнаты, где, оказалось, располагался еще один гость, — Для подобных ситуаций у нас ведь есть человек.
8 Нравится 21 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)