ID работы: 12188884

"Королевство" Вонгола

Слэш
NC-17
Завершён
17
автор
Размер:
156 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник Скачать

Бьякуран

Настройки текста
Ничего в жизни Тсунаеши не может идти спокойно. Даже если неделя была нормальной, потом начнется что-нибудь из ряда вон. Чокнутый союзник дяди, объвивший войну Тсуне прямым текстом в письме? Прекрасная идея! — Блядь! — Савада бьет кулаком в стену. На руках билеты в Палермо, вылет завтра. Пятнадцать штук. — Это самый хуевый выбор в моей жизни. — И тебе придется его сделать. Без твоего приказа мы никуда не полетим, малыш, — Джи скрестил руки на груди. — Это подстава, и я прекрасно это понимаю, но другого шанса может и не быть. Только где гарантия, что мы попадем на самолет и взлетим, а после благополучно сядем в Палермо и выберемся из аэропорта? — Этот придурок не из тех, кто пакостит так безвкусно. Он бы сам послал за тобой кого-нибудь, но никак не устроил засаду, — хмыкает Алауди. — От этого нихрена не легче, дядя Ал. Так, разберемся позже, я с ребятами приду после школы, вот и обсудим. — Хорошо, удачи в школе.

***

— Мы едем, — твердым голосом объявляет Хибари. — Не решай за всех, Кея. Мы соберемся после уроков у меня дома и решим, как лучше поступить. — Да что тут думать — это чистой воды провокация! Джудайме, нельзя лететь в Палермо, — возражает Хаято. — Я и сам это прекрасно знаю, капитан очевидность, а делать-то что? Я вижу один очень хороший путь: застрелиться, но легче от этого станет только дяде. Мукуро, твое мнение? — Ку-фу-фу, как прикажет Босс, так и будет, разве нет? — Я спросил, что ты об этом думаешь. — Насколько я знаю этого зефирного маньяка, а мы пересекались два раза за всю мою жизнь, он ненавидит засады. Для него устроить какую-нибудь подлянку — проще простого, но это слишком скучно, обычно он действует в лоб. Если в письме прямым текстом не сказано, что он и его армия будут ждать нас в аэропорту, а нам предстоит защищаться всеми силами, значит этого не будет. Я достаточно подробно изложил свое мнение, Босс? — Да, спасибо. Такеши, ты как считаешь? — Это опасно, Тсуна… Но это и самый легкий способ в короткие сроки добраться туда. — Ясно, вывод один: мы летим. Встретимся здесь завтра, до уроков. А теперь учиться.

***

В самолете на Тсунаеши накатывает волнение. Охренительно сильное волнение, от которого трясутся руки и подкашиваются колени. Чтобы справиться с ним, он просит Алауди купить чего-нибудь выпить. — Мал еще слишком, — мужчина щелкает его по носу. — Я уже совершеннолетний. И либо ты дашь мне выпить что-нибудь алкогольное, либо я разнесу к хуям этот самолет, и мы не долетим до Палермо. — Не психуй, — Реборн бьет ученика по руке. — Если скажешь, как не психовать, я, пожалуй, последую твоему совету, а пока заткнись и не капай мне на мозг. — Зверёк, спи давай, — Кея прислоняет голову Тсуны к своему плечу. — И ты туда же? Я не могу расслабиться, интуиция меня сейчас сожрет изнутри, а волнение и страх добьют. — Поговори со своим пламенем, у тебя много времени в запасе, — Савада сначала смотрит на своего парня, как на идиота, а после, как на гения. Глаза закрываются, в самолете воцаряется полная тишина. — Что тебе надо? Неужто вспомнил обо мне? — видеть ухмылку на своем лице, когда ты абсолютно серьезен — странно. — Я все еще плохо управляю своей силой, особенно интуицией — я не могу понять, о чем она пытается меня предупредить. — Засады не будет, твои друзья были правы. — Тогда что не так? — Тебя ждет битва, и именно она решит, достоин ли ты наследовать «трон». Твоя интуиция, как ты выразился, говорит о том, что битва будет сложной не физически, а эмоционально. Будь готов чем-нибудь пожертвовать. Или кем-нибудь. — Но… — Без этого никак. И мой тебе совет, хозяин: не слушай своего репетитора, доверься себе. С Бьякураном ты никогда не встречался, но его знал твой покойный отец, тип это очень скользкий, будь осторожен. Чтобы успокоиться, возьми меня за руку, — Тсунаеши слушается, и по телу разливается тепло, забирающее все волнение и оставляющее полное спокойствие. — Спасибо… — Ты как, зверёк? — пара секунд, и слышится сопение. — Ну и прекрасно. — Наконец-то замолчал, своим шилом и нас заразил, — вздыхает Джи. 14 часов перелета даются трудно для всех, и один лишь Тсуна спит весь путь. Возле аэропорта Палермо стоят пять машин. — Оя-оя, вот и наш зефирный маньяк, — тянет Мукуро. — Сейчас не до твоих шуток, — Тсуна трет виски. — Я и не шучу. Бьякуран Джессо, чокнутый маньяк, которого нелегко привлечь даже огромными суммами денег и обещаниями о власти над всем миром. Эта скотина рядом, только пока ему это выгодно, он спит и видит, куда бы воткнуть нож предательства. — Кого я вижу~! Извращенец с пламенем Тумана, — приторно радостно произносит Бьякуран. — И наследник Джотто, какая удача. — Савада Тсунаеши, предпочту по имени, — Тсуна выдавливает из себя улыбку. — Бьякуран Джессо, Босс Семьи Мельфиоре. Благодарю за принятое приглашение. Как ощущения? Скучал по родному городу, малыш? — Бьякуран хлопает Саваду по голове, но тут же одергивает руку, почувствовав сильный жар. — Прекрасный контроль пламени. — Ближе к делу, дяденька. Не думаю, что Вас привлекают маленькие мальчики, это по части другого человека, — чуть поодаль Кея давится воздухом, а Мукуро еле сдерживает смех. — Какой ты недружелюбный, прямо как Хранители твоего отца. Правда, Деймон Спейд, Алауди? — оба мужчины напрягаются. — И его консильери. — Я еще и нетерпеливый, тоже весь в отца и репетитора, — дальше язвит наследник. — Тогда садитесь в машины, поедем ко мне, там нас не достанет Риккардо. — Собираетесь помогать мне? — Скажем так… — Джессо открывает дверь автомобиля, призывая Тсуну сесть рядом с ним, спереди. — Риккардо хорош в ведении дел, а ты у нас неопытный птенец, только-только вылупившийся из гнезда. Твой дядя намного лучше тебя разбирается во всем, чему тебе только предстоит научиться. — К чему Вы ведете? — все остальные тоже рассаживаются, и в одной машине с Бьякураном оказываются Тсунаеши, Реборн, Алауди и Хаято. — Моя выгода лишь в имени Вонголы, но никак не Риккардо. Общественность будет на твоей стороне, когда откроются все карты, я лишь хочу помочь пробраться в особняк. Но для этого нужно немного мне подыграть и подождать около недели. — Неделя — долгий срок, знаете ли. — Это неточная дата, малыш. Я могу предоставить вам место и условия для тренировок, остальное будет зависеть от вас. — Как мне убедиться, что я могу Вам доверять? — У тебя нет выбора, я — твоя единственная связь с дядей, так что будь хорошим и послушным мальчиком. — Я был им, пока в моей жизни не появился Реборн. — Придется снова притвориться. Меня хорошо слышно остальным? — Джессо смотрит в зеркало, в котором отражаются три кивка. — Отлично.

***

— Я не хочу убить племянника, я хочу, чтобы он молил о смерти, потому что это единственный выход, — Риккардо точно знает, что Тсуна скоро будет в Италии, а еще он знает, что Бьякуран крыса, ищущая повод кинуть его. — И для этого мне надо подготовиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.