ID работы: 12191543

Шанс обрести семью

Джен
G
Завершён
457
автор
Размер:
155 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
457 Нравится 452 Отзывы 218 В сборник Скачать

Часть 5. Семья

Настройки текста
Гарри проснулся, резко открыв глаза, и сел на кровати. Сознанию потребовалось несколько минут, чтобы понять, что помещение, в котором он находится — это его комната в покоях Снейпа. Следом пришла мысль, что в гостиной находится другой вампир. А точнее двое взрослых вампиров, которые, судя по доносившимся голосам, беседовали с Мастером зелий. Гриффиндорец не мог объяснить, как он это понял, но ауру сородичей мальчик ощущал словно всем своим существом. Выпутавшись из одеяла, Поттер скользнул к чуть приоткрытой двери и, присев, затаился, надеясь выяснить что происходит. Но прежде, чем мальчик успел хоть что-нибудь разглядеть, дверь открылась, а сильные руки подняли сидевшего на корточках ребёнка. — А Маркус-то прав! Мой племянник просто ужасно милый. Гарри уставился на говорившего с широко распахнутыми глазами, от неожиданности неосознанно выпуская клыки. Мужчина, испугавший Поттера, был примерно одного возраста и роста с зельеваром. Одетый в изящную мантию бледно-голубого цвета, он очаровывал мягкой и открытой улыбкой. Его чёрные волосы были собраны в низкий хвост, а голубые глаза, подчёркнутые цветом одежды, с нежностью смотрели на мальчика. — Андреас, отдай Гарри его отцу. Ты уже здорово его напугал. Гриффиндорец не успел взглянуть на второго мужчину, потому что в следующий момент уже сидел на руках зельевара. Конечно, можно было возмутиться, что ему одиннадцать, а не три года, чтобы его вот так носили, но запах Снейпа успокаивал. Профессор удобнее перехватил мальчика и оставил лёгкий поцелуй на виске, ощущая, как постепенно расслабляются мышцы ребёнка. — Всё хорошо, Гарри, — обратился Мастер зелий к Поттеру, — ты в безопасности. Можешь спрятать клыки. Гриффиндорец помедлил несколько секунд, окинув неожиданных гостей цепким взглядом, но послушно выполнил указание. Второй гость был старше. В его чертах читались мудрость, рассудительность и недюжий жизненный опыт, а статная осанка свидетельствовали о сильном, несгибаемом характере. Взгляд его был прямым, а тёмные глаза поражали своей глубиной. Неожиданная догадка так поразила Гарри, что он чуть не свалился с отцовских рук. — Вы… Сэр, Вы… Старший мужчина улыбнулся уголками губ и представился: — Тобиас Игнис Снейп. А это мой старший сын Андреас Снейп. — Старший? — задумчиво повторил Гарри и обернулся к зельевару. Зелёные глаза гриффиндорца весело блеснули, — сэр, если в детстве Вы были таким же угрюмым, как и сейчас, то я сочувствую Вашему брату. Андреас прыснул от смеха и забрал гриффиндорца у неожидавшего такой наглости зельевара. — Правильно, малыш. Так ему и надо, — подмигнул мальчику голубоглазый мужчина, — а то только и сидит в своих подземельях. Наверное, уже и забыл как улыбаться. Тобой только непослушных детей пугать, Сев. — А сам-то, — возмутился до глубины души Мастер зелий, сбрасывая маску невозмутимости, — только и болтаешь о своих артефактах. Тобиас устало прикрыл глаза. — Андреас, Северус, прекратите немедленно. Вы взрослые люди, а продолжаете препираться, как какие-то подростки. — Мы же братья, папа, — широко улыбнувшись, ответил Андреас. Зельевар на это заявление фыркнул и скрестил руки на груди. — Гарри, почему бы тебе не привести себя в порядок, — предложил Тобиас, указывая, что гриффиндорец был так увлечён желанием узнать о происходящим в гостиной, что даже не переодел пижаму. Мальчик смущённо кивнул и, спустившись на пол, скрылся в своей комнате. Когда Поттер вернулся в гостиную, взрослые уже пили чай и неспешно о чём-то беседовали. Северус подозвал ребёнка к себе и протянул ему пергамент со множеством печатей. — Что это, сэр? — удивлённо спросил гриффиндорец. — Наш кровный ритуал был зарегистрирован в Министерстве. Это свидетельство, по которому я официально признан твоим отцом, а ты получаешь имя Гарольда Северуса Снейпа. Мальчик оторвался от пергамента и с трепетом посмотрел на взрослых. — Поздравляю, малыш, — с нежностью произнёс Андреас, — теперь ты — один из Снейпов. Тобиас тоже что-то сказал, но Гарри уже больше ничего не слышал. Он даже не заметил, как по щекам потекли слёзы. Это была его самая заветная мечта. Чтобы кто-то сказал, что он — часть семьи. Что он кому-то нужен. Нужен как ребёнок, а не как домашний эльф. «Гарольд Северус Снейп» — мальчик неотрывно смотрел на эту строчку и плакал, плакал, плакал. Это Дурсли не любили, когда он издавал хоть какой-то звук, а здесь можно было быть настоящим собой. — Спасибо… — наконец, вымолвил гриффиндорец и вытер глаза рукавом рубашки, — я так счастлив. Позже, когда гости ушли, а Гарри достаточно успокоился, зельевар достал семейный фотоальбом и расположился с ребёнком на диване. — Это мои родители, — мужчина указал на свадебную колдографию. — Моего отца, как ты теперь знаешь, зовут Тобиас Снейп. А мою маму в девичестве звали Эйлин Принц. Она была наследницей древнего чистокровного рода, но полюбила вампира. Её родители этого, конечно, не знали, но были категорически против их брака. Но мама с папой всё равно поженились. — А Принцы? — Гарри затаил дыхание в ожидании ответа. — Они так и не смирились с поступком дочери и изгнали маму из рода. А по магической Британии прошёл слух, что Эйлин Принц влюбилась в магла и порвала с волшебным миром, — видя нахмуренные брови мальчика, Северус пояснил, — поместье Снейпов находится в Италии, поэтому родители какое-то время не появлялись в Англии. — Ого, — удивлённо выдохнул гриффиндорец. — Один из наших предков очень любил эту страну и перенёс «родовое гнездо» туда. Конечно, мама очень переживала из-за изгнания, но всегда говорила, что не жалеет о своём поступке. Они с папой были очень счастливы в браке. — Были? — Мама умерла от болезни несколько лет назад, — со вздохом ответил зельевар и перевернул страницу фотоальбома. Со следующей колдографии смотрела счастливая пара, держащая на рука маленьких детей. — О, а это Вы со своим братом! — воскликнул мальчик. — Верно, — улыбнулся профессор и потрепал гриффиндорца по волосам. Фотоальбом был большим, было видно, что его собирали с любовью. Гарри с восторгом рассматривал моменты из детства Мастера зелий и его брата. Судя по колдографиям мальчики были неразлучны и чрезвычайно непоседливы. А вот школьная форма у мальчиков была разная. Северус объяснил, что они учились в разных школах из-за выбранных ещё в детстве будущих профессий. Хогвартс всегда славился хорошим уровнем подготовки будущих зельеваров, а в школе Андреаса на высоком уровне преподавали артефактологию. Но даже несмотря на обучение в разных школах, братья были довольно близки между собой. На одной из последних колдографий был изображён Андреас, обнимающий красивую стройную женщину, а рядом с ними стояли трое детей. — Это семья моего брата, — объяснил Северус, — его жену зовут Илэрия. — Она итальянка? — уточнил мальчик, рассматривая утончённые черты тёмноволосой волшебницы. Мастер зелий подтвердил его догадку и указал на двух девочек. — Это твои двоюродные сёстры — Алессия и Элизабет. Они на несколько лет младше тебя, — Гарри кивнул. Раньше он с некоторой завистью смотрел на одноклассников, у которых были большие семьи. Теперь у него были две сестрёнки, пусть и двоюродные, и он никому не позволит их обидеть. — А это Кларенс, — Северус указал на смуглого мальчика, — он старше тебя на год. Тот ещё любитель приключений, так что я думаю, вы быстро подружитесь. — Сэр, а они правда захотят со мной дружить? — неожиданно усомнился в себе гриффиндорец, — я всё же не Ваш родной сын. Зельевар отложил альбом и развернул ребёнка к себе. — Гарри, в тебе течёт моя кровь, и любая проверка покажет, что ты — мой сын. Я понимаю, что это сложно принять так быстро, но разве ты не ощущаешь нашу с тобой связь? — Ощущаю, — кивнул мальчик и смущённо добавил, — мне особенно спокойно, когда Вы рядом. — Так и должно быть, — прижал к себе гриффиндорца мужчина, — и когда вновь усомнишься в себе, вспомни об этом, мой маленький Снейп.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.