Часть 5. Семья
22 июня 2022 г. в 13:33
Гарри проснулся, резко открыв глаза, и сел на кровати. Сознанию потребовалось несколько минут, чтобы понять, что помещение, в котором он находится — это его комната в покоях Снейпа.
Следом пришла мысль, что в гостиной находится другой вампир. А точнее двое взрослых вампиров, которые, судя по доносившимся голосам, беседовали с Мастером зелий. Гриффиндорец не мог объяснить, как он это понял, но ауру сородичей мальчик ощущал словно всем своим существом.
Выпутавшись из одеяла, Поттер скользнул к чуть приоткрытой двери и, присев, затаился, надеясь выяснить что происходит.
Но прежде, чем мальчик успел хоть что-нибудь разглядеть, дверь открылась, а сильные руки подняли сидевшего на корточках ребёнка.
— А Маркус-то прав! Мой племянник просто ужасно милый.
Гарри уставился на говорившего с широко распахнутыми глазами, от неожиданности неосознанно выпуская клыки.
Мужчина, испугавший Поттера, был примерно одного возраста и роста с зельеваром. Одетый в изящную мантию бледно-голубого цвета, он очаровывал мягкой и открытой улыбкой. Его чёрные волосы были собраны в низкий хвост, а голубые глаза, подчёркнутые цветом одежды, с нежностью смотрели на мальчика.
— Андреас, отдай Гарри его отцу. Ты уже здорово его напугал.
Гриффиндорец не успел взглянуть на второго мужчину, потому что в следующий момент уже сидел на руках зельевара. Конечно, можно было возмутиться, что ему одиннадцать, а не три года, чтобы его вот так носили, но запах Снейпа успокаивал.
Профессор удобнее перехватил мальчика и оставил лёгкий поцелуй на виске, ощущая, как постепенно расслабляются мышцы ребёнка.
— Всё хорошо, Гарри, — обратился Мастер зелий к Поттеру, — ты в безопасности. Можешь спрятать клыки.
Гриффиндорец помедлил несколько секунд, окинув неожиданных гостей цепким взглядом, но послушно выполнил указание.
Второй гость был старше. В его чертах читались мудрость, рассудительность и недюжий жизненный опыт, а статная осанка свидетельствовали о сильном, несгибаемом характере. Взгляд его был прямым, а тёмные глаза поражали своей глубиной.
Неожиданная догадка так поразила Гарри, что он чуть не свалился с отцовских рук.
— Вы… Сэр, Вы…
Старший мужчина улыбнулся уголками губ и представился:
— Тобиас Игнис Снейп. А это мой старший сын Андреас Снейп.
— Старший? — задумчиво повторил Гарри и обернулся к зельевару. Зелёные глаза гриффиндорца весело блеснули, — сэр, если в детстве Вы были таким же угрюмым, как и сейчас, то я сочувствую Вашему брату.
Андреас прыснул от смеха и забрал гриффиндорца у неожидавшего такой наглости зельевара.
— Правильно, малыш. Так ему и надо, — подмигнул мальчику голубоглазый мужчина, — а то только и сидит в своих подземельях. Наверное, уже и забыл как улыбаться. Тобой только непослушных детей пугать, Сев.
— А сам-то, — возмутился до глубины души Мастер зелий, сбрасывая маску невозмутимости, — только и болтаешь о своих артефактах.
Тобиас устало прикрыл глаза.
— Андреас, Северус, прекратите немедленно. Вы взрослые люди, а продолжаете препираться, как какие-то подростки.
— Мы же братья, папа, — широко улыбнувшись, ответил Андреас.
Зельевар на это заявление фыркнул и скрестил руки на груди.
— Гарри, почему бы тебе не привести себя в порядок, — предложил Тобиас, указывая, что гриффиндорец был так увлечён желанием узнать о происходящим в гостиной, что даже не переодел пижаму.
Мальчик смущённо кивнул и, спустившись на пол, скрылся в своей комнате.
Когда Поттер вернулся в гостиную, взрослые уже пили чай и неспешно о чём-то беседовали. Северус подозвал ребёнка к себе и протянул ему пергамент со множеством печатей.
— Что это, сэр? — удивлённо спросил гриффиндорец.
— Наш кровный ритуал был зарегистрирован в Министерстве. Это свидетельство, по которому я официально признан твоим отцом, а ты получаешь имя Гарольда Северуса Снейпа.
Мальчик оторвался от пергамента и с трепетом посмотрел на взрослых.
— Поздравляю, малыш, — с нежностью произнёс Андреас, — теперь ты — один из Снейпов.
Тобиас тоже что-то сказал, но Гарри уже больше ничего не слышал. Он даже не заметил, как по щекам потекли слёзы. Это была его самая заветная мечта. Чтобы кто-то сказал, что он — часть семьи. Что он кому-то нужен. Нужен как ребёнок, а не как домашний эльф.
«Гарольд Северус Снейп» — мальчик неотрывно смотрел на эту строчку и плакал, плакал, плакал. Это Дурсли не любили, когда он издавал хоть какой-то звук, а здесь можно было быть настоящим собой.
— Спасибо… — наконец, вымолвил гриффиндорец и вытер глаза рукавом рубашки, — я так счастлив.
Позже, когда гости ушли, а Гарри достаточно успокоился, зельевар достал семейный фотоальбом и расположился с ребёнком на диване.
— Это мои родители, — мужчина указал на свадебную колдографию. — Моего отца, как ты теперь знаешь, зовут Тобиас Снейп. А мою маму в девичестве звали Эйлин Принц. Она была наследницей древнего чистокровного рода, но полюбила вампира. Её родители этого, конечно, не знали, но были категорически против их брака. Но мама с папой всё равно поженились.
— А Принцы? — Гарри затаил дыхание в ожидании ответа.
— Они так и не смирились с поступком дочери и изгнали маму из рода. А по магической Британии прошёл слух, что Эйлин Принц влюбилась в магла и порвала с волшебным миром, — видя нахмуренные брови мальчика, Северус пояснил, — поместье Снейпов находится в Италии, поэтому родители какое-то время не появлялись в Англии.
— Ого, — удивлённо выдохнул гриффиндорец.
— Один из наших предков очень любил эту страну и перенёс «родовое гнездо» туда. Конечно, мама очень переживала из-за изгнания, но всегда говорила, что не жалеет о своём поступке. Они с папой были очень счастливы в браке.
— Были?
— Мама умерла от болезни несколько лет назад, — со вздохом ответил зельевар и перевернул страницу фотоальбома.
Со следующей колдографии смотрела счастливая пара, держащая на рука маленьких детей.
— О, а это Вы со своим братом! — воскликнул мальчик.
— Верно, — улыбнулся профессор и потрепал гриффиндорца по волосам.
Фотоальбом был большим, было видно, что его собирали с любовью. Гарри с восторгом рассматривал моменты из детства Мастера зелий и его брата. Судя по колдографиям мальчики были неразлучны и чрезвычайно непоседливы.
А вот школьная форма у мальчиков была разная. Северус объяснил, что они учились в разных школах из-за выбранных ещё в детстве будущих профессий. Хогвартс всегда славился хорошим уровнем подготовки будущих зельеваров, а в школе Андреаса на высоком уровне преподавали артефактологию. Но даже несмотря на обучение в разных школах, братья были довольно близки между собой.
На одной из последних колдографий был изображён Андреас, обнимающий красивую стройную женщину, а рядом с ними стояли трое детей.
— Это семья моего брата, — объяснил Северус, — его жену зовут Илэрия.
— Она итальянка? — уточнил мальчик, рассматривая утончённые черты тёмноволосой волшебницы.
Мастер зелий подтвердил его догадку и указал на двух девочек.
— Это твои двоюродные сёстры — Алессия и Элизабет. Они на несколько лет младше тебя, — Гарри кивнул. Раньше он с некоторой завистью смотрел на одноклассников, у которых были большие семьи. Теперь у него были две сестрёнки, пусть и двоюродные, и он никому не позволит их обидеть. — А это Кларенс, — Северус указал на смуглого мальчика, — он старше тебя на год. Тот ещё любитель приключений, так что я думаю, вы быстро подружитесь.
— Сэр, а они правда захотят со мной дружить? — неожиданно усомнился в себе гриффиндорец, — я всё же не Ваш родной сын.
Зельевар отложил альбом и развернул ребёнка к себе.
— Гарри, в тебе течёт моя кровь, и любая проверка покажет, что ты — мой сын. Я понимаю, что это сложно принять так быстро, но разве ты не ощущаешь нашу с тобой связь?
— Ощущаю, — кивнул мальчик и смущённо добавил, — мне особенно спокойно, когда Вы рядом.
— Так и должно быть, — прижал к себе гриффиндорца мужчина, — и когда вновь усомнишься в себе, вспомни об этом, мой маленький Снейп.