ID работы: 12194903

Не шутите с венгерскими хвосторогами: Грим и прочие неприятности

Джен
G
В процессе
351
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
351 Нравится 292 Отзывы 135 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
Прошло несколько дней с тех пор, как Гарри сбежал от Дурслей. Со Снейпом они немного привыкли друг к другу, так что ругани стало заметно меньше. Нервозность подростка все же несколько сошла, а раздражение профессора поутихло. По утрам Снейп не будил Поттера, так что тот начал просыпаться все позже и позже. Как это обычно и бывает, всем самым интересным Гарри тянуло заниматься ночью. Дни проходили медленно, лениво. Гарри часто зависал в саду, валясь в тени на старом покрывале, выданном Снейпом, перечитывал купленные журналы либо слушал музыку на плеере, доставшемся от Дадли, — Северус соглашался время от времени подзаряжать аккумулятор с помощью какого-то хитрого заклинания. В утро одного неожиданно жаркого дня, Гарри проснулся от того, что в комнате стало слишком душно. Поворочавшись, он лениво потянулся и раскрыл глаза, невольно морщась. В доме было очень тихо. Разминая шею, Гарри тяжело поднялся и подслеповато огляделся, рукой нашаривая очки. Умывшись и переодевшись, он спустился вниз. Снейпа он не нашёл, но на столе возле завтрака, накрытого тарелкой, и стаканом молока лежала записка. «Мистер Поттер, мне пришлось отлучиться по срочному делу, о котором я узнал лишь этим утром. Завтрак у вас есть, на обед приготовьте себе что-нибудь самостоятельно. К ужину я вернусь. Если что-то понадобится — обратитесь к мисс Джонс, она предупреждена. Надеюсь, на ваше благоразумие. Профессор Снейп» Гарри ладонью потрогал тарелку, накрывавшую еду. На удивление, она была тёплой, значит, Снейп наложил на неё специальные чары, чтобы ничего не остыло. Перекусив омлетом с тостом и прибрав за собой, Гарри задумался, чем же ему заняться. Погулять у него не выйдет, ведь он не сможет отпроситься у Снейпа и закрыть дом. Летние задания по учебе он пока откладывал до лучших времён. А колдовать ему пока не положено как несовершеннолетнему. Оставалось не так много вариантов. Захватив с собой старый плед и на всякий случай книжку, Гарри вышел во двор. Хотя и было только утро, солнце уже припекало — день обещал быть жарким. Не успел Гарри дойти до излюбленного места в тени кустов, как его окликнули: — Доброе утро, молодой человек! Подросток повернулся на звук, узнав соседку, мисс Джонс. — Здравствуйте, мэм, — поприветствовал он. — Не хотите зайти на чашечку чая, а лучше кофе? — улыбаясь предложила старушка. — Эм, — Гарри искренне удивился, — да, можно, — он неловко пожал плечами. — Тогда пойдёмте, — мисс Джонс приглашающее махнула рукой. Соседка предложила Гарри подождать ее на крыльце. Подросток мысленно выдохнул: вот так сразу заходить в дом незнакомого человека ему совершенно не хотелось, пусть ей и доверяют Снейп с Дамблдором. Гарри не нашёл скамеек или чего-то, на чем предположительно можно было сидеть, так что просто опустился на ступеньки. — Извини, дорогой, сегодня мне нечем тебя угостить, — вернувшись с небольшим подносном, сказала мисс Джонс. Опустив поднос заклинанием на ступеньки рядом с Гарри, она непринужденно села на ступеньку по другую сторону. — Не знаю, пьёшь ли ты с сахаром или сливками, так что захватила на всякий случай и то и то. В качестве небольшого угощения мисс Джонс принесла блюдечко с нарезанным сыром. — Нужно немного подождать, пока кофе заварится, — продолжила старушка. — Я не варю кофе, а беру такой, чтобы он заваривался просто кипятком. Но ты не подумай, это не та растворимая гадость, которая популярна у некоторых маглов. Гарри лишь неловко кивнул, размышляя, не сделал ли он ошибку, придя сюда. — Не будешь против, если я закурю? — спросила соседка, продемонстрировав пачку сигарет. — Если что, это очень вредно, и ты сам пока ещё мал для таких вещей. — Нет, мэм, — ещё сильнее смутившись, пробормотал Гарри. — Я понимаю, мэм. — Как проходят летние каникулы? Профессор Снейп тебя ещё не доконал? Мальчик с удивлением уставился на улыбающуюся мисс Джонс. — Меня ты можешь не опасаться, Северусу я точно ничего не расскажу. — Да все не так плохо, — усмехнулся Гарри. — Эти дни, что я здесь, он меня почти не трогает. Ну один раз повздорили, но это мелочи… — Северус неплохой человек, хотя по нему и не скажешь на первый взгляд. — Вы давно с ним знакомы? — Лет десять как, ещё до того, как он сюда переехал. Хотя, признаться честно, первые пару-тройку лет которые я его знала, мне он был весьма неприятен. — Странно, что потом стал приятен, — буркнул себе под нос Гарри. — И все же, ты сидишь здесь живой и здоровый. И тогда эпидемию пережил. Он ведь тебя не покалечил? — Нет, — Гарри удивленно расширил глаза. — Я шучу, расслабься, — рассмеялась мисс Джонс. — Мне нужно будет привыкнуть, — улыбнулся в свою очередь подросток. Кофе оказался странным на вкус, даже несмотря на сливки и сахар, но что-то определённо было в этом напитке. Из рассказов мисс Джонс Гарри понял, что она заядлый кофеман, и чай пьёт куда реже. В основном они говорили о школе, мисс Джонс в своё время закончила Рейвенкло, хотя Гарри она показалась больше похожей на выпускницу Хаффлпаффа. Мальчик рассказал немного про свою команду по квиддичу и матчи, в которых, как ему казалось, они по счастливой случайности одерживали победу, а мисс Джонс, в свою очередь, поделилась историями о школьном хоре и оркестре, который, оказывается, когда-то существовал. На удивление общаться с соседкой оказалось довольно легко, тем более, что в молодости, начиная со школы, она была далеко не паинькой. — Который час? — спросила мисс Джонс, когда прошло уже больше часа с начала их беседы. Солнце уже заметно припекало, а на улице стало чересчур жарко. Гарри пожал плечами: — Не знаю, у меня нет часов, — он продемонстрировал пустое запястье. — Счастливые часов не наблюдают, — с этим словами старушка наколдовала циферблат. — Батюшки, уже почти час дня. Неудивительно, что меня клонит в сон. Прости, дорогой, но у меня сиеста. Старость не в радость, слишком рано просыпаюсь, так что днём нужно обязательно вздремнуть. — Ничего страшного, я понимаю. Спасибо вам большое, мэм! — Не стоит благодарить, рада, что наконец-то с тобой познакомилась. А то лишь наблюдала, как ты ходишь неприкаянный. Забегай, если что, я почти всегда тут. Ещё раз поблагодарив соседку, Гарри вернулся во двор Снейпа. После историй о разных шалостях мисс Джонс, мальчик почувствовал сильную мотивацию почитать что-то о магии, что ещё пригодится ему в будущем. Уж если мисс Джонс удавалось провести Аполлиона Прингла, прошлого завхоза, о котором ходили жуткие истории, то придумать что-то для обхода Филча будет куда проще, главное быть изобретательным. Вернувшись в дом, Гарри направился в гостиную. Задёрнув плотные шторы, чтобы солнце не так сильно нагревало комнату и приоткрыв окно, чтобы свежий воздух всё-таки пробивался внутрь, Гарри приблизился к книжному шкафу Снейпа. В конце концов, тот не запрещал читать книги. Отобрав целую стопку книг, название которых звучало не так занудно и замудрено, подросток устроился на диване и погрузился в поиск. Очень скоро он обзавёлся пергаментом и карандашом, чтобы выписывать себе наиболее интересные вещи. В школе можно будет консультироваться с Гермионой или с Фредом и Джорджем. Конечно, найти что-то для шалостей оказалось не так уж просто, большая часть материала была слишком серьезной, но Гарри был чересчур воодушевлен. В очередной раз рыская по полкам в поисках неизвестно чего, Гарри вдруг наткнулся на старую потрёпанную книгу с теорией по чарам. Страницы были испещрены рукописными заметками — где-то на полях, где-то прямо между строк. После событий с дневником Реддла в прошлом году, мальчик напрягся. Книги могут быть опасны, это он хорошо запомнил. Но и Снейп бы не оставил что-то, напрямую связанное с темной магией там, где Гарри бы смог легко найти. Да и просто чтение книги вряд ли будет слишком рискованным, он ведь не станет бездумно пробовать использовать заклинания или советы, описанные внутри. Полистав страницы и недолгое время помучившись в раздумьях, Гарри все же поддался любопытству — им не преподавали практически ничего из описанного в книге. Распихав остальные, уже ненужные книги по местам, он подхватил пергамент с записями и перебрался в спальню. Он и не ожидал, насколько его затянет чтение. Мало того, что в самом тексте давались фундаментальные объяснения, после которых многое из того, что они учили на чарах становилось значительно понятнее, так ещё и в рукописных комментариях находились весьма интересные мысли и идеи. Автор замёток даже иногда исправлял автора книги, что ещё больше впечатлило Гарри. Жаль, он не мог ничего попробовать прямо сейчас. Он начал сразу выписывать себе наиболее интересные заклинания и формулы — мало ли Снейп отберёт книгу, тогда у него хоть что-то останется. Гарри настолько засиделся, что совершенно забыл про обед. От чтения его отвлёк только звук входной двери, кажется, это вернулся Снейп. Машинально спрятав книгу под подушку, Гарри рванул к лестнице, чтобы посмотреть, точно ли это профессор. — Поттер, если бы это был не я, то вы бы уже могли быть мертвы, — недовольно проворчал Снейп, проходя в кухню. Гарри нахмурился и последовал за ним. — Это ещё почему? Снейп перебирал что-то в своей сумке и, не поднимая головы, ответил: — Где ваша палочка? — Осталась в комнате, мне ведь нельзя колдовать, — пожал плечами Гарри. — Выбирая между смертью и нарушением запрета на волшебство несовершеннолетних, вы очевидно выбрали первое. Видимо, это у вас наследственное. — Почему наследственное? — Ваш отец глупо погиб, оказавшись перед Тёмным Лордом без своей палочки. Он не догадался не расставаться с ней, когда за ним и его семьей охотится психопат. — Прекратите! Вы постоянно пытаетесь оскорбить моего отца, это так по-детски! — не выдержал Гарри. Снейп перевёл взгляд на него. — Поттер, в данном случае я просто констатировал факт, а вы сами сделали для себя вывод о том, что это было оскорбление. Подросток зло взглянул на профессора, скрестив руки на груди: — Вечно вы придираетесь! — Вечно вы даёте повод, — парировал Снейп. — Прежде, чем вы снова попробуете мне нагрубить, я все же внесу некоторые пояснения. Если вы не хотите по-идиотски расстаться с жизнью, держите палочку всегда при себе. А если вы ещё раз будете мне дерзить, я вас накажу. Гарри молчал. — Вы меня услышали? — Да, — пробурчал Гарри. — Да, что? — Да, сэр, — процедил сквозь зубы мальчик. — Чудесно, — Северус вытащил из сумки стопку пергаментов и бутылку молока. — Поттер, вы обедали? Гарри отрицательно покачал головой. — Ну конечно, наш золотой мальчик не станет марать руки и что-то готовить самостоятельно. Скажите, Поттер, вам обязательно нужна прислуга? — Я просто зачитался, — недовольно пробормотал он. — Снова перечитывали особо информативные журналы по квиддичу? — Нет, книгу, представляете? Я на это способен! — Гарри попытался ответить Снейпу в его же манере. — Невероятно, — Северус бросил выразительный взгляд на мальчишку. — Раз уж вы не в состоянии без чьей либо указки своевременно пообедать, будьте добры, сделайте это прямо сейчас. Надеюсь, вы в состоянии не уничтожить кухню при этом. — Я не голоден, — Гарри соврал из чистого упрямства, он не хотел выполнять указания Снейпа. — Если вы ожидаете, что я начну вас уговаривать, то спешу вас разочаровать, этого не будет. Вы свободны, занимайтесь своими неотложными делами. Гарри скорчил гримасу, развернулся на каблуках и, громко топая, отправился к себе в комнату. Он специально громко хлопнул дверью, на что Снейп лишь раздраженно закатил глаза. Упрямство Поттера определённо до добра не доведёт, однажды он это осознает. Снейпу же сейчас совершенно не хотелось видеть наглого мальчишку, и без него хватало хлопот. Из-за чертовых бюрократов из министерства, постоянно меняющих законы, так что за ними не успевали следить обычные люди, ему пришлось полдня проторчать в душных приемных для переоформления лицензии зельевара по новой форме. И, что самое отвратительное в сложившейся ситуации, ему предстоял ещё как минимум один заход, чтобы с этим покончить. Без этой лицензии он не имел права легально покупать определённые ингредиенты, а также продавать готовые зелья аптекам. В одном из недавних обращений, министр Магии говорил о необходимости упрощения процедур для законного ведения малого и среднего бизнеса, вот только пока действия ведомства были ровно противоположными. Чертов недореформатор. Северус тяжело опустился за стол и начал заново перебирать бумаги. В это время Гарри, сидя в комнате, мысленно посылал Снейпа с его придирками по всем известным направлениям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.