ID работы: 12194903

Не шутите с венгерскими хвосторогами: Грим и прочие неприятности

Джен
G
В процессе
350
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 292 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Матч с Хаффлпаффом выпал на особенно отвратительный день. На улице бушевал самый настоящий шторм. Проснувшись раньше обычного, Гарри, лёжа в своей кровати и плотно завернувшись в тёплое одеяло, слушал громкое завывание ветра. По окну барабанили крупные капли дождя. А комната была чересчур темной для утра, казалось, будто наступили сумерки, хотя к этому времени уже давно рассвело. В такое утро не то, что куда-то идти, даже из кровати вылезать не хотелось, максимум — доползти до разожженного камина в гостиной и провести у него весь день с пледом и кружкой горячего чая. Когда начали срабатывать первые будильные чары у соседей по комнате, Гарри, нахмурившись, сел в постели, все так же не спеша сбрасывать одеяло. Нащупав в ногах брошенный накануне вечером свитер, он натянул его поверх пижамы. Вытянув из-под подушки волшебную палочку, подросток наложил на всю одежду согревающие чары, которые они успели выучить в этом году. Так, идти до ванной казалось уже не такой ужасной идеей. Умывшись и переодевшись, Гарри добрел до спальни Оливера Вуда. — Привет, Гарри, — поприветствовал его капитан. — Отвратительная погодка, — он поморщился. — Ты узнавал у мадам Хуч? Матч точно состоится? — К сожалению, — скорбно сообщил Оливер. — Понятно, — вздохнул Гарри, — что ж, увидимся за завтраком… — Ага. В Большом зале Гермиона помогла Гарри надежнее приладить резинку к дужкам очков, чтобы те не слетели во время полёта. Рон выглядел совсем не выспавшимся и вяло запихивал в себя яичницу с беконом. — Не представляю, как вы будете играть, — мрачно оповестил он, — там дождь параллельно земле идёт. — Я тоже слабо себе это представляю, — согласилась Гермиона. — Ещё и видимость ограничена. Тут в разговор внезапно встряли, появившиеся будто из ниоткуда, Фред и Джордж: — Давайте-давайте, не стесняйтесь… — Забивайте гвозди в крышку гроба! — Это были мысли вслух! — раздраженно ответил Рон. — Вы и сами видели, что там творится! — Именно поэтому, братец, ты и не в команде, — ухмыльнулся Фред. — Ты даже дождя испугался, — добил Джордж. — Пошли вы, — Рон насупился. — Рекомендую вам всем заранее наложить на форму согревающие чары и, по возможности конечно, пользоваться сушащими, — дала совет близнецам и Гарри Гермиона. — Спасибо, дорогуша! — Мы обязательно так и сделаем! — Если бладжеры будут особенно ленивы сегодня. Рассмеявшись, близнецы направились к выходу из зала. На стол перед Гарри спланировал бумажный самолётик. Развернув его, Гарри обнаружил карикатуру, на которой в него попадала молния, и он падал с метлы. Он сразу понял от кого это и, подняв голову, отыскал глазами Малфоя, ехидно скалившегося. Гарри с безразличным видом продемонстрировал ему средний палец, но Гермиона быстро его одернула.

***

По дороге на поле Гарри обнаружил, что из-за капель, попадающих на стёкла, видимость сильно снижается. Гермиона нашла и для этого решение, наложив на очки водоотталкивающее заклинание. В раздевалке все только и обсуждали, что ужасную погоду. По Оливеру было видно, что он очень волновался перед предстоящей игрой, и ливень лишь усиливал напряжение. Перед выходом на поле Вуд дал небольшую инструкцию: — Играем короткими передачами. Не пытайтесь давать длинные пасы: скорее всего потеряете квоффл. Гарри, гляди во все глаза и за снитчем, и за Диггори. Фред, Джордж, учитывайте, что бладжеры и биты скользкие, постарайтесь не попасть по своим… С улицы послышался громкий раскат грома. Оливер потёр переносицу: — Разорви меня горгулья… В общем, собрались и идём за победой! — он сжал кулак в воздухе и бросил ободряющий взгляд команде. Не прошло и пяти минут матча, а Гарри уже насквозь промок и продрог до костей. Согревающее заклинание будто ветром выдуло. Оно больше никак не помогало. Гарри носился по полю, пытаясь заметить золотой отблеск. Он поглядывал за Диггори, но тот пока тоже не видел снитча. Голос комментатора заглушал свист ветра. Болельщиков толком не было видно, их закрывали плащи, мантии и немногие уцелевшие зонты с торчащими спицами. Из-за дождя и ветра не было слышно приближающегося бладжера, поэтому Гарри уже дважды чуть не слетел с метлы, уворачиваясь в последний момент. Небо потемнело ещё сильнее, и внезапно тучи рассекла яркая вспышка молнии, а затем с небольшой задержкой пророкотал раскатистой гром. Раздался свисток, и Вуд помахал рукой команде, собирая всех внизу — он выбил тайм-аут. После нескольких советов по тактике, они вновь поднялись в воздух. Гарри уже лучше приспособился к полетам в таких условиях и уверенне вёл метлу, делая лихие виражи, ища глазами снитч, уклоняясь от бладжера и не теряя из виду Диггори. Вновь небо осветила яркая вспышка. Если так пойдёт дальше — игра закончится тем, что кого-то подобьет молнией. А значит нужно было как можно быстрее поймать снитч и остановить мучения всех игроков. Когда Гарри заходил в очередной вираж, новая вспышка осветила трибуны. В пустом верхнем ряду он внезапно заметил силуэт огромного лохматого чёрного пса. Пока Гарри разворачивался, чтобы получше разглядеть собаку, она исчезла, будто ее и не было. Внутри все на мгновение похолодело, но мальчик быстро отвлёкся на золотой блеск, похожий на снитч. Прижавшись к древку метлы, Гарри рванул вверх за мячиком. И вдруг произошло что-то странное. Резко воцарилась мертвая тишина, как будто кто-то выключил телевизор или радиоприёмник. Ветер все так же задувал и пытался сбить подростка с метлы, но звука не было. Гарри испугался, что он оглох. Но тут на него навалилась леденящая волна ужаса, страха и отчаяния. Гарри заметил краем глаза какое-то движение и отвлёкся от снитча. Обернувшись, он увидел несколько десятков дементоров, устремившихся прямо к нему. Пытаясь одновременно извернуться на метле, чтобы убраться от существ в капюшоне куда подальше, и нащупать рукой волшебную палочку, спрятанную во внутренний карман мантии, Гарри чувствовал, как на него наваливается жуткая слабость. Как будто издалека он услышал голос женщины: — Только не Гарри, пожалуйста, не надо! — Отойди прочь, глупая девчонка… Прочь… — низкий голос был незнакомым мужским и будто шипящим. — Пожалуйста, только не Гарри! Убейте лучше меня! Гарри буквально оцепенел. Перед глазами расстилался белый туман, и он совершенно ничего не видел. Он потерялся и запутался, не зная, куда летит и зачем. Он хотел помочь кому-то, кто кричал, ведь ее сейчас убьют. Гарри не заметил, как соскользнул с метлы и начал падать вниз. — Пожалуйста, только не Гарри! — девушка плакала. В ответ раздавался лишь безумный пронзительный хохот…

***

Гарри открыл глаза. Первое, что он увидел, это знакомый потолок больничного крыла. В очередной раз после игры он оказался здесь. Гарри нащупал очки на прикроватной тумбочке. Его уже переодели в больничную пижаму, но волосы ещё не до конца просохли. В палате стояла тишина. Сев в кровати и подтянув на себя одеяло, подросток потёр глаза. Послышался звук открываемой двери, а вместе с ним и шум знакомых голосов гриффиндорцев. — С мистером Поттером все будет в порядке, — это была мадам Помфри, — возвращайтесь в гостиную! Колдомедик шла в сопровождении Макгонагалл, Снейпа и, к большой радости Гарри, Рона и Гермионы. Рон был бледен и растерян, а лицо Гермионы было подозрительно раскрасневшимся. Завидев Гарри, друзья бросились к его постели. — Что случилось? — спросил Поттер, не до конца понимая, почему он здесь. — Ты упал, метров с двадцати, — ответил Рон. — Мы думали, ты умер, — пробормотал он, а Гермиона кивнула и шмыгнула носом. — А что с игрой? Мы переиграем матч? Ребята молчали. — Мы проиграли? — ахнул Гарри. — Диггори поймал снитч сразу же как ты упал, — начал рассказывать Рон. — Он не знал, что произошло, до того, как не увидел тебя на земле. Он даже просил не засчитывать победу и переиграть матч, но все было по правилам. Даже Вуд признал наше поражение. — Как Вуд? — Не знаю, Фред сказал, что он в душе и хочет утопиться. Гарри спрятал лицо в коленях, запустив пальцы в волосы. Это был первый матч, который он проиграл. — Профессор Дамблдор жутко разозлился, — тихо прерывистым голосом сказала Гермиона. — Я никогда не видела его таким. Он замедлил твоё падение и разогнал дементоров мощным патронусом. Они не должны были заходить на территорию замка… — Он наколдовал носилки, и они сами понесли тебя к больничному крылу. Он шёл рядом. Мы думали, что ты… Гарри знал, что он хотел сказать, поэтому резко перевёл разговор в нейтральное русло: — А где моя метла? — спросил он. — Ее снесло ветром… — сказала Гермиона и бросила встревоженный взгляд на Рона. — И что с ней? — Она угодила в гремучую иву, — сказал Рон и, помолчав мгновение, закончил: — теперь от неё остались лишь щепки. — Да твою ж… — Гарри резко повысил голос и тут же замолчал, увидев на себе взгляд профессоров, стоявших неподалёку и обсуждающих что-то с мадам Помфри.

***

Вечером мадам Помфри не пустила к Гарри никого из студентов, сославшись на то, что ему нужен отдых. Но навестить его зашёл профессор Снейп. Гарри лежал мрачнее тучи, закутавшись в одеяло. Снейп поставил стул рядом с кроватью и присел. — Как самочувствие, Поттер? — Пойдёт, — пробормотал в ответ Гарри. — Вы так расстроены из-за матча и метлы? — Снейп скептично приподнял одну бровь. — А вы пришли позлорадствовать? — Могу уйти, — Снейп безразлично пожал плечами. Гарри молчал, он почему-то не хотел, чтобы Снейп уходил. — Помните, я рассказывал про грима? — наконец, спросил он. — Про предсказание на уроке профессора Трелони? — И это в том числе. — Помню. — Кажется, я видел его сегодня снова. — Когда? — Во время матча. Он сидел на трибуне. На самом верху, в свободном ряду. Но он быстро появился и исчез. — Может быть, вам показалось? — предположил Снейп. — Я не знаю, — пробормотал мальчик, — но это все странно. — Что именно? — Грим. Дементоры. Все это… Снейп молчал. — Сегодня я слышал не просто крик мамы, — Гарри сглотнул. — Я смог разобрать слова. Она просила его, чтобы он убил ее вместо меня. И… — мальчик запнулся, — и ещё я слышал его голос. Он смеялся как безумец. Это было ужасно. Профессор продолжал молчать, не находя подходящих слов. А Гарри больше устраивала тишина, чем ободряющие фразы. — Почему дементоры были на матче? Что они там забыли? — спросил он. — Они голодны, — ответил Снейп. — Директор не подпускает их к школе, и им негде взять эмоции, которыми они питаются. На стадионе собралось множество болельщиков, соответственно был большой выброс эмоций. Видимо, дементоры не смогли удержаться. — В Азкабане, должно быть, ужасно… — Практически все быстро сходят с ума, — кивнул Снейп. — Как же тогда Блэк провёл там столько времени и смог сбежать? — На этот вопрос у меня нет ответа. Они ещё какое-то время провели в неловкой тишине, после чего Снейп пожелал ему выздоровления и ушёл. У Гарри будто камень с души свалился, после этого короткого разговора. В конце концов, он выговорился, а не остался один на один со своими мрачными размышлениями.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.