***
Утром первым, о чем вспомнил Гарри, были события последнего вечера. Несмотря на то, что уснул он рано и даже выспался, настроение сразу же было испорчено. За завтраком друзья сели у самого края стола, чтобы избежать лишних ушей. Гарри рассказал о случившемся Гермионе. Услышав про драку, девочка зарядила ему свитком пергамента по лбу. — Почему ты никогда не думаешь, прежде, чем что-то сделать? — это было первое, что она воскликнула. — Ш-ш-ш, — зашипел на нее Рон. — Говори потише. Гарри начал оглядываться по сторонам, но студенты не обратили на них никакого внимания. Поттер посмотрел на преподавательский стол: профессор Макгонагалл и Снейп что-то обсуждали, смотря на пергамент в руках зельевара. — О нет, он уже Макгонагалл уведомил, — простонал он. — Тогда бы они смотрели в нашу сторону, — холодно отрезала Гермиона. — Не отвлекайтесь, — привлек внимание Рон, — Гермиона, ты же придумаешь какой-нибудь план? — Почему я должна придумывать планы всегда, когда вы страдаете откровенным идиотизмом? — девочка скрестила руки на груди. — Так ведь это же для благого дела: чтобы Гарри продолжил больше учиться и смог больше походить на образованную тебя, а не на дурака вроде меня. Гермиона поджала губы и закатила глаза: — Это не смешно. — А я и не шутил. — Пожалуйста, вся надежда только на тебя, — попросил Гарри. — Тебе вряд ли понравится то, что я предложу, — покачала головой девочка. — Не томи, — Рон едва не перевернул тарелку с омлетом, пытаясь придвинуться ближе. Гермиона выдержала паузу, переводя взгляд с одного друга на другого, а затем, вздохнув, сказала: — Нужно научиться работать в паре с Малфоем. — Ты в своем уме? — удивился Гарри. — Это невозможно! — Я сказала «научиться работать», а не «стать закадычными друзьями». — Но он же… — Да, Рон, я в курсе, что он напыщенный павлин, расфуфыренный индюк, законченный упы… В общем, всё, что ты любишь повторять. Но ему сейчас тоже важно вернуться. Гарри, у вас как минимум еще две совместные отработки. И вы можете объединиться на уроках зельеварения… — Добровольно? — перебил Гарри. — Добровольно. Так вы оба сможете показать, что заинтересованы в сотрудничестве и хотите вернуться на дополнительные. Если у вас получится доказать это Снейпу, думаю, вы сможете обсудить с ним возвращение. — Звучит как авантюра, — покачал головой Гарри. — Да, совсем нереалистично, — согласился Рон. — Я предложила вариант, дальше думайте сами. А сейчас мне нужно забежать в библиотеку, — с этими словами девочка подхватила со стола яблоко, взяла сумку и вылезла из-за стола. — Давно она ходит в библиотеку по утрам? — поморщился Рон. Гарри в ответ пожал плечами.***
Весь день Гарри размышлял над планом Гермионы и прикидывал варианты. Его собственные идеи при этом не выдерживали никакой критики, а унижаться и просить ему совершенно не хотелось. За пятнадцать минут до отработки Гарри уже был в коридоре класса зельеварения. Он стал выжидать Малфоя, чтобы успеть переговорить. Слизеринец вышел из-за угла ровно за пять минут до назначенного времени. — Малфой, надо поговорить, — вид и интонация Гарри отражали серьезность его намерений. — Нечего обсуждать, Поттер. Я попытался еще раз поговорить с профессором сегодня, но он наотрез отказался обсуждать возвращение. — Ты его упрашивал? — усмехнулся Гарри. — С ним это не сработает. — Да, конечно, гриффиндорец Поттер знает все про декана Слизерина. Я не сомневался. Гарри вздохнул: — У меня есть кое-какой план, Малфой, но раз тебе это неинтересно… — подросток демонстративно развернулся и направился к двери класса. Когда он уже собирался постучать, Малфой все же окликнул его: — Стой. Что за план? — спросил он, подходя ближе. Гарри едва сдержал улыбку: у него получилось. — Тебе это вряд ли понравится. Мне и самому не по душе такой вариант. — Поттер, выкладывай, иначе мы опоздаем, — Малфой нервничал. — Надо доказать Снейпу, что мы в состоянии работать в паре. Нормально: без ругани и драк, укладываться в заданное время, получать хороший результат. — Вдвоем один котел будем чистить? Ты своими тайными фантазиями решил поделиться? — Драко нахмурился и скрестил руки на груди. — Я ни слова не сказал про котлы, это тебе твои фантазии покоя не дают. — И как мы ему что-то докажем, если у нас только отработки вместе, и то скорее всего будем что-то мыть по отдельности? — Не знаю, что будет на отработках, но есть еще уроки зельеварения. — И ты предлагаешь добровольно работать в паре на зельях? — Да. — Я не хочу работать с тобой в паре. — Как и я. — Мне нужно подумать. — Окей, — пожал плечами Гарри и постучал в дверь. Отработка прошла в полной тишине. Слышны были лишь скрипы перьев и шелест пергаментов. Профессор дал задание обоим студентам переписывать технику безопасности и отдельные правила поведения для учеников из кодекса школы. Снейп предусмотрительно рассадил их за разные парты, чтобы избежать лишних потенциальных конфликтов. И это, по его мнению, сработало. Драко Малфой несколько раз за отработку поднимал взгляд от пергамента и бросал задумчивые взгляды на Поттера. Неужели он готов согласиться на этот абсурдный план, к тому же скорее всего придуманный его подружкой-грязнокровкой… Когда Снейп отпустил их, Драко окликнул Гарри в коридоре: — Поттер, подожди. Я подумал о твоём предложении. Это может сработать. — В таком случае, завтра на зельеварении работаем вместе? — спросил Поттер. — Получается, что так, — поморщился Малфой. — Временное перемирие? — Гарри протянул раскрытую ладонь. — Временное перемирие, — кивнул Малфой и с недовольным видом пожал протянутую руку.***
На следующий день по расписанию стояли два урока зельеварения. На первом занятии изучали теорию, а на втором, как в последнее время часто бывало, нужно было разбиться на пары и сварить зелье. Малфой вопросительно качнул головой Поттеру и получил ответный кивок. В начале занятия они заняли одну парту. Оба почти одновременно подняли головы и посмотрели на Снейпа. Если со стороны Гарри это была смесь упрямства и желания что-то доказать, то со стороны Драко наигранное спокойствие. Профессор вопросительно вскинул брови, но ничего не сказал. Получив все инструкции, студенты приступили к работе. Гарри на мгновение замер, не понимая, как начать работу с Драко. — Ну и что ты завис, Поттер? — кажется, Малфой тоже был несколько растерян, ведь в голосе не сквозила уже привычная издевка. — Я схожу за ингредиентами, — пробормотал Гарри, направляясь к шкафу. Драко еще раз взглянул на рецепт, чтобы убедиться, что без ингредиентов заниматься ему нечем. Он постоял некоторое время, барабаня пальцами по столешнице парты, а затем направился за Поттером. — Я возьму беладонну и кору бука, — бросил он, — возьми всё остальное. — Сам и воз… — Гарри осекся. — Возьму, — нахмурившись, кивнул он после небольшой паузы. Малфой вернулся к парте и начал готовить ингредиенты для основы. В это время Поттер за несколько подходов принес все остальное. Понаблюдав за действиями Малфоя и сверившись с рецептом, Гарри взял рог двурога и принялся растирать в ступке. Малфой поставил котел на огонь и налил воды. — Малфой, ингредиенты еще не готовы, — Гарри взмахом палочки потушил огонь. — Так готовь, Поттер. — Во-первых, основа сварится раньше, чем все нужное будет готово. Во-вторых, я один должен этим заниматься? Я тебе не слуга. Гарри из принципа взял корень асфоделя, пропустив флоббер-червей. — Если бы ты поменьше болтал и шлялся, Поттер, ты бы успел все подготовить. Почему ты пропустил червей? — Оставил специально для тебя, Малфой. — Поттер, ты… — Драко не договорил, потому что Гарри кивнул в сторону Снейпа, который как раз скоро должен был проходить мимо их парты. Возмущенно вздохнув, Малфой резко вытряхнул червей на разделочную доску и принялся нарезать. — Бузину я буду крошить, — пробурчал он. — Да пожалуйста, — спокойно ответил Гарри. Пока Гарри занимался разделкой змеиной шкуры и натирал кору рябины, Малфой закончил с червями и взялся за бузину. Пересыпав сушеные ягоды в ступку, он принялся их растирать и вдруг замер. — Поттер, а ты ступку очистил после рога двурога? — Ты же видел, что нет. — Твою ж… Поттер, тебе когда шрам оставили, мозг случайно не задели? — Пошёл ты, Малфой. — Из-за тебя теперь новые ягоды просить. — Если это такая проблема, я попрошу и перетру, а ты остальным пока занимайся, — ответил Поттер. — Осталась только селезенка, — поморщился Малфой. — Именно, — усмехнулся Гарри и, резко выскочив из-за парты, направился к Снейпу. Драко, сообразив, сделал было пару шагов, но понял, что опоздал. — Горгулья меня разорви, — процедил он сквозь зубы и плюхнул на разделочную доску селезенку. Гарри в это время подошел к Снейпу: — Сэр, можно взять еще бузины? — Зачем? — не отрывая взгляда от парты Долгопупса, спросил Снейп. — Мал… то есть мы испортили те, что были. — Кто именно испортил? — Снейп все так же не отводил взгляд. Гарри промолчал. Видимо, Невилл начал что-то делать не так, потому что Снейп коротко бросил: — Возьмите, — и быстро метнулся к парте Долгопупса. Закончив с подготовкой ингредиентов, Поттер и Малфой перешли непосредственно к варке. Конечно, здесь тоже не обошлось без проблем. Например, в этот раз Малфой начал мешать зелье еще раз, не зная, что Поттер уже это сделал. А Поттер, в свою очередь, убавил огонь до того, как Малфой добавил змеиную шкуру. Эти и другие мелкие проблемы подпортили конечный результат. Но, тем не менее, они практически вовремя успели доварить зелье. Им правда пришлось слегка задержаться на перемене. — Малфой, Поттер, звонок уже прозвенел. Зелье на стол, — объявил Снейп, когда класс уже наполовину опустел. — Профессор Снейп, осталось только до кипения довести, это всего пару минут займёт, — ответил Драко. Гарри стоял рядом с колбой наготове. Как только зелье начало кипеть, Малфой потушил огонь и черпаком начал переливать зелье в колбу в руках Поттера. — Ты сейчас на меня все расплескаешь, — сказал Гарри, держа колбу в кончиках пальцев. — Время, Поттер. Держи нормально. — Ай… черт тебя… — зелье все-таки расплескалось и Гарри обжегся. Держа колбу одной рукой, он тряс в воздухе пострадавшей. — Дай сюда, сейчас уронишь, — Малфой выхватил склянку. — Ничего нельзя тебе доверить. — Ты меня облил, придурок, — Гарри смотрел на первый волдырь, вскочивший на руке. — Заткнись, — прошипел Драко, кивнув в сторону учителя, и закупорил колбу. Гарри стиснул зубы и промолчал, понимая, что весь план может пойти насмарку. Драко понес сдавать зелье. Гарри начал накладывать очищающие заклинания на рабочее место, при этом постоянно отвлекаясь на обожженную руку. — Мистер Поттер, — к парте подошел Снейп, — вы либо колдуйте, либо по сторонам смотрите. Одно из двух. — Извините, сэр. — Что с вашей рукой? — Зелье пролилось, — Гарри показал волдыри. — Сейчас же идите в больничное крыло. — Да, сэр, — Гарри начал скидывать вещи в рюкзак. — Малфой, — Снейп развернулся к Драко, подошедшему к парте, — уберите рабочее место. — Да, сэр, — хмуро ответил мальчик.***
Когда Гарри и Драко пришли вечером на отработку, Снейп, прежде, чем выдать задание, подозвал обоих к своему столу. — Что за показательное выступление вы сегодня устроили на уроке? — строго спросил он. Подростки переглянулись. Гарри кивнул Малфою, мол, рассказывай, понимая, что красноречие это больше по его части. — Сэр, дело в том что мистер Поттер и я осознали свои ошибки и хотим вернуться на дополнительные занятия по зельям. Мы посовещались и пришли к выводу, что прежде, чем просить вас об одолжении, нам нужно доказать, что мы можем эффективно работать в паре. Научиться этому мы можем только на уроках зельеварения, соответственно, мы решили выполнять задания в парах в рамках этих занятий. — Занимательно, — Северус откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — И кто же автор этого замечательного плана? — Мы оба, сэр, — ответил Гарри. Снейп вскинул брови, но промолчал. Он-то видел недовольство Грейнджер утром за завтраком после происшествия и заговорщический вид троицы. Видимо Поттер решил поделиться авторством. Малфой, в свою очередь, еще до этого завтрака приходил к нему с мольбами о прощении. При этом Снейп ожидал, что за Малфоя будет просить его отец, а за Поттера — Макгонагалл. Но пока никто к нему ни с какими просьбами по этому поводу не обращался, и, судя по всему, о происшествии они не знали. — Котлы ждут вас, — он указал кончиком пера в угол класса и демонстративно вернулся к проверке домашних работ. Подростки поплелись к грязным котлам и тряпкам.