Нетипичная реинкарнация

NC-21
В процессе
4
автор
peach hug соавтор
_Okroshka_T_T бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 55 204 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Глава 2. Путешествие в Неримор

Настройки
      Раньше по утрам мне было тяжело открывать глаза. Каждое пробуждение казалось испытанием, даже сложно было поверить, что сон приносит кому-то отдых. Но сейчас мне удалось проснуться с небывалой лёгкостью. Я был полон энергии и спать совершенно не хотелось.       Ио, в твоей памяти, случайно, нет карты местности? К сожалению, только той, которую Вы видели. Но я могу запомнить любую карту, если Вы её увидите.       Тоже хорошо. Может, ты знаешь рецепты зелий? Господин, я знаю то же, что и Вы на данный момент. Помимо этого, я могу при помощи магического анализа понять состав какого-либо предмета, будь то зелье, оружие или заклинание.       Ясно-ясно, больше не достаю... Я залип в потолок минут на десять.       Слушай, получается, я могу использовать любой навык из головы? А если это будет заклинание призыва, то сколько оно будет действовать? Любые заклинания будут действовать неограниченное количество времени, пока вы их сами не отмените. Как вы помните, повторить заклинание можно будет только через год.       То есть, в теории я смогу призвать фамильяра? Да, но не советую Вам этого делать. У всего есть свои нюансы.       Ясно-понятно, приму к сведению. Сколько сейчас времени? 4:23       Можно ещё немного полежать в кровати.       Так и хочется остаться в этой кровати навсегда. Никуда не путешествовать, остаться в этой деревне. Наконец, за долгое время я оказался не в своей маленькой комнате, а в большом мире, в котором эта маленькая кровать была чем-то вроде точки сохранения. Господин, можно поинтересоваться?       Что такое, Ио? Какой ваш дальнейший план?       Мы отправимся в ближайший крупный город, разузнаем всё о государстве, в котором находимся, если тут есть что-то наподобие "гильдий героев", то вступим в такую, чтобы получить работу. Хотя... Сузуму и так сможет устроиться на любую работу. Всё-таки его способность достаточно сильная, хоть в бою и, отчасти, бесполезная. В какой-то степени Ваш план рационален, но не лучше было бы остаться здесь и защищать эту деревню?       Если бы я хотел жить повседневной размеренной жизнью, то сходил бы к психологу в своём мире, а не... А как я умер вообще? Ио, ты не знаешь? У меня нет информации о Вашем прошлом, господин.       Я помню свою жизнь до дня смерти. Серая однообразная жизнь, запертая в бесконечном цикле работа-дом-сон. Последние пару лет я даже не работал, а просто сидел дома, периодически заказывая еду на дом и вынося мусор. Даже с Саней мы виделись... нет, даже созванивались, очень редко.       Ио, рутины мне хватало и в моём мире. Здесь я буду исследовать, помогать людям и всё такое... Это Ваш выбор, господин.       Я и не заметил, как снова провалился в объятия сна.       В этот раз, когда я открыл глаза из окна доносились звуки ударов. Я приподнялся с кровати, слегка откинув край одеяла. Солнечные лучи уже во всю пытались пробиться сквозь плотно закрытые ставни, озаряя противоположную стену тонкими светлыми полосами.       Ио, сколько времени? 9:38       Так, проспать я не мог... Значит, можно потихоньку вставать.       Я оделся, подошёл к окну и аккуратно открыл щеколды, которые запирали ставни. Свежий ветер ворвался в комнату, распахнув их. Я почувствовал запах мокрой травы и костра, который с самого утра горел в центре села.       Спереди доносились лязгающие звуки, словно два меча схлестнулись друг с другом. Когда глаза привыкли к свету я увидел, как на поляне, где вчера проводились дуэли, Сейко нещадно гоняет Сузуму. Он сделал себе лёгкий доспех с металлическими вставками, а в качестве оружия...       — Сузуму! — крикнул я ему. — На кой чёрт ты сделал себе огромную косу?       В его руках была коса с острым наконечником, похожим на навершие копья, широким двойным лезвием и цепью, закреплённой на конце рукояти косы. С другой стороны цепь крепилась на поясе. Учитывая то, что Саня совершенно не представлял как ей драться, его движения были очень неуклюжими. Но, тем не менее, у него даже получалось защищаться от выпадов Сейко. Либо она его жалела, либо у него есть шансы стать неплохим воином.       — Я думаю, — отрывисто сказал он, — это очень хорошее оружие. У него есть масса положительных...       Сейко не дала ему договорить, начав новую серию атак.       Я облокотился на подоконник и стал за ними наблюдать. В этот раз мой плащ она не сняла и, даже, завязала волосы в хвост.       — Рей! — она кинула мимолётный взгляд в мою сторону. — Смотри, как я могу.       Она скопировала мою вчерашнюю стойку: одна нога назад, перпендикулярно другой, меч горизонтально на уровне глаз, вторая рука полусогнута.       Стоп, её меч же уничтожен.       Только я хотел спросить, откуда у неё новое оружие, она, словно молния, рванула в сторону Сани и нанесла несколько колющих ударов. После успешного блока косой, Сузуму развернулся на месте и бросил её в сторону девушки. Она нанесла вертикальный удар по косе, та отскочила от земли и девушка схватила её левой рукой за рукоять рядом с лезвием. За другой конец цепи держался Сузуму. Казалось, что всё, исход боя решён, но Саня меня удивил. Он обхватил цепь двумя руками, сделал несколько оборотов на месте в одном направлении, и сразу же в другом. Коса выскользнула из руки Сейко и полетела вокруг Сузуму. Но этот финт не помог Сане. Сейко отбила косу горизонтальным ударом и за пару шагов подошла к парню на расстояние вытянутой руки, коснулась его шеи кончиком меча и сказала:       — Пять — ноль!       Теперь она комбинирует некоторые мои движения со своим Северным стилем. Умница.       Из окна снизу показался Рулид.       — Эй, воины, пошли завтракать, — он посмотрел наверх. — Доброе утро, Рей, спускайся к нам.       Я вышел из комнаты и спустился на первый этаж. Вчерашние бутылки, разбросанные по комнатам, куда-то пропали. На кухонном столе уже стояло несколько тарелок с едой. С одной стороны сидела Сара с маленьким ребёнком на руках. Она кормила его с ложки, с которой он всё хотел поиграть. Я сел посередине стола напротив неё. Через пару минут на кухню пришли Сейко с Сузуму и расселись по обе стороны от меня. Рулид поставил на стол большие стаканы с водой, в которые вчера наливал эль, и несколько графинов. Он сел во главе стола, поднял кружку и сказал:       — Сегодня мы провожаем в путешествие великого волшебника Рея Пьемонта, искусного алхимика Сузуму и мою красавицу-мечницу и просто любимую дочурку Сейко!       Мы все стукнулись кружками и принялись есть.       — Очень вкусно, — сказал я, посмотрев на Сару.       — Ой, надо сказать спасибо Рулиду, он очень любит готовить мясо.       Староста прям засветился от гордости.       — Так куда вы путь держите? — спросил он нас.       — В... Как называется ближайший крупный город?       — Ты про столицу королевства Сатрос? — Рулид прищурился. — Неримор. Вы там никогда не были?       — Нет... Скажем так, мы тут проездом, — сказал Саня.       — Кстати, откуда вы? — Сара пересадила Кайто на колени Рулиду. — Из Фетренции или Астаники?       Ио, стоит быть с ними честными? Решайте сами, господин.       — Не совсем... Возможно, сейчас я сильно вас удивлю.       Все перестали есть и уставились на меня.       — Мы со-овсем не отсюда. Не из этого мира, — я положил вилку на тарелку с едой.       Повисло неловкое молчание.       — Это как? — Рулид тоже положил кухонные приборы на стол.       — Мы умерли в своём мире и переродились здесь... По крайней мере, я так думаю, что умерли.       — Это правда? — Сара посмотрела на Сузуму.       — Да... Наш мир совершенно другой, — Саня налил из графина немного воды в свою опустевшую кружку. — Долго рассказывать, но Рей говорит правду...       — А мне всё равно, — девушка положила себе ещё картошки. — Я вас как сразу увидела, подумала: "Откуда вы такие вообще свалились? Вы явно не от мира сего.". — Сейко наигранно засмеялась.       — Знаешь... После твоей магии, я уже ничему не удивлюсь, — начал Рулид. — Ну, тогда добро пожаловать в наш мир.       Мы снова стукнулись стаканами.       — Кстати, Сузуму, — Рулид зыркнул на него, — ты где ночевал?       Саня слегка отвёл взгляд в сторону.       — Не знаю, где он там отдыхал, — Сара налила Рулиду воды, — но я никогда не слышала, чтобы соседские девчонки ночью так громко смеялись. Саня отвёл взгляд в сторону настолько, насколько хватало разреза глаз.       Я похлопал его по левому плечу и сказал:       — Надеюсь, почки ты себе там не отморозил.       — Милая, а можно мне?... — Рулид протянулся к графину с элем.       — Может быть, хотя бы сегодня ты не будешь пить? — Спросила его Сара, отодвигая графин подальше от мужа. На это действие Рулид свёл брови к переносице и недовольно кашлянул, но перечить не стал.       Когда все доели, Сара и Сейко принялись убирать со стола посуду, а Рулид достал свёрнутый пергамент и положил его на стол. Это оказалась большая подробная карта.       Ио, запоминай.       — Смотрите, — Рулид сел на своё место, — мы сейчас в деревне Катасор, что находится на Рибисских холмах. Севернее отсюда начинается горный хребет Закваак. По вершинам гор проходит граница королевства Серентия. На всей их территории постоянная зима. Ужас, одним словом. На юго-востоке от нас расположен Неримор — столица нашего королевства Сатрос. На востоке оно граничит с Фетренцией, а на западе — с Астаникой. На северо-востоке деревню огибает торговая дорога. По ней каждый день проходит несколько торговых караванов. Учитывая, что сегодня конец недели, у вас очень высокий шанс наткнуться на один из них. На нём вы сможете доехать до столицы.       — А с чем граничит Сатрос на юге? — с интересом спросил я.       — На юге за морем территории, уничтоженные древней войной. Там почти никто не живёт. Мы зовём их дикими землями.       — А сколько примерно от Неримора до... Столицы Фетренции?       — До Фолклена, что ли? — Рулид почесал затылок. — Пару недель езды точно. Сатрос второе королевство по размеру, Фетренция — третье... А Серентия — первое.       — Рулид, ты когда-нибудь бывал в других королевствах? — я посмотрел на кузнеца. Его выражение лица стало немного напряжённым.       — Н-нет, никогда.       Врёт. Да.       — Ясно, спасибо тебе, Рулид. Я, вроде, запомнил.       — И ещё, — он ткнул пальцем в середину дороги до Неримора, — здесь часто промышляют бандиты. Будьте осторожны.       — Милый, — Сара подошла к старосте, — они смогли победить отряд инквизиторов. Ты думаешь, им страшны какие-то бандиты?       — Я на всякий случай говорю, — Рулид засмеялся. — Хотя стоило бы лучше бандитов предупредить, чтобы не высовывались.       — Это точно, — Сузуму встал из-за стола и пошёл на улицу.       — Сейко, ты собрала вещи? — я перевёл взгляд на девушку.       — Ой, точно, — она вскочила с лавочки и побежала на второй этаж, — сейчас-сейчас!       — Дать вам карту? — Спросил Рулид.       — Не надо, — я ткнул себя пальцем в висок, — она уже тут.       Староста свернул карту и положил обратно на полку. Сара ушла с Кайто на улицу. В доме резко стало очень тихо. Я тоже поспешил выйти из дома.       Сузуму стоял и смотрел на дорогу, которая тянулась между отстроенных домов. На его спине висел небольшой мешок и огромная коса.       Как ему не тяжко её таскать?       — Сань, — я подошёл к нему ближе, — классное, конечно, ты себе оружие сделал, но ты понимаешь, сколько времени у тебя уйдёт на то, чтобы научиться им пользоваться?       — Представляю, хотя пара часов тренировок с Сейко утром, и я уже гораздо увереннее держу её в руках.       — Ну, просто держать в руках её мало, — я похлопал его по спине. — Это как с...       — Да-да, как с девушками. Кстати о девушках, подружка твоя стала твой стиль использовать во время боя. Видать, вчера насмотрелась, как ты с Рулидом сражался.       — И как?       — Ну, первые два боя она сражалась так же, как и с тобой, но потом... Смотри, так тебя и обгонит.       — Я не мечник, Сань, я колдун ебучий... Да и с чего это она моя подружка?       — Ну, она же на твоих коленях вчера полчаса сидела.       Я сел на низкий деревянный забор и спросил:       — И как ты вчера ночь провёл?       — Прекрасно, — он улыбнулся. — Только мужики вокруг всю ночь дома строили, это мешало немного.       — Эх, бабник ты эдакий.       — Не бабник, а любвеобильный.       — Назови осла лошадью, а быстрее он не побежит...       Из дома к нам вышла Сейко. Она подбежала ко мне и сказала:       — Всё, теперь я точно ничего не забыла.       Я посмотрел на неё. На ней была вчерашняя белая рубашка с дырой на животе, длинные чёрные штаны и сапоги с заплатками. Поверх рубашки висел, застёгнутый на две верхние пуговицы, мой плащ. На спине девушки была такая же сумка, как у Сани, а на поясе висел тонкий меч, очень похожий на рапиру. На этот раз он был в белоснежных ножнах.       — И как тебе новый меч?       — Он просто восхитительный! — Девушка засветилась от радости. — Конечно, им труднее блокировать удары, но зато он быстрее, прочнее и, главное, красивее!       — И для моего стиля лучше подходит, да?       — Именно!       Я снял с пояса Сузуму маленький нож и начал резать рубашку на Сейко.       — Эй! Ты что делаешь такое? — смущённо крикнула она.       Я аккуратно срезал часть рубашки так, чтобы получился вырез в форме трапеции.       — Теперь выглядит гораздо лучше, чем просто с дырой на рубашке ходить, — я улыбнулся. — И пупок дышит.       Девушка засмущалась и попыталась опустить рубашку ниже, но у неё это не получилось. Я вернул нож Сане.       Из дома вышел Рулид. Он подошёл к нам, обнял Сейко и протянул мне небольшой мешочек:       — Вот вам три сотни золотых. На первое время должно хватить. Смотрите не потратьте всё в первые дни — на эту сумму здесь можно жить пол года.       Я положил мешочек в карман:       — Спасибо тебе, Рулид. Береги себя и свою семью.       — И вы берегите себя, а ты не дай Сейко в обиду, — Рулид обнял меня. — Иначе рёбра тебе переломаю, — он засмеялся.       Сара показала, в какую сторону идти, и мы втроём направились через лес. Местные леса достаточно густые. Вокруг по веткам, стволам деревьев и земле бегали маленькие грызуны. Казалось, что они наблюдают за нами, провожают нас. Земля здесь была чёрная, изредка покрытая зелёными листьями. Около некоторых деревьев можно было разглядеть маленькие углубления — норы.       — Сейко, какое сейчас время года?       — Как какое? — она сначала удивилась. — А, точно... Сейчас конец весны. Видишь, на всех деревьях уже распустились зелёные листья?       — Прямо как в нашем мире, да, Сузуму?       Саня, который шёл третьим в нашей шеренге, посмотрел по сторонам:       — Деревья как деревья...       Прошло около двух часов перед тем как мы вышли из леса к дороге. Она была выполнена из камня и из-за повозок, что по ней проезжали, оставались маленькие ямки, трещины и кочки. По бокам находились различные здания, возле которых стояли люди, что-то обсуждая. Слева протекал маленький ручеёк, огороженный каменными плитами.       Вдалеке показалась большая повозка, которую тащили за собой четыре лошади. Повозка была деревянная, крытая, метров десять в длину. Сейко начала радостно махать руками. Когда повозка подъехала ближе, извозчик остановил лошадей. Кучером был худой мужчина лет тридцати и в длинном чёрном плаще. Рядом с ним сидел маленький полный человек, похожий на торговца. На нём был камзол, штаны и длинные ботинки с острыми носами фиолетового цвета.       Судя по всему, мелкий торговец...       — Что-то хотели? — маленький человек слегка привстал со своего места.       — Я так понимаю, вы в Неримор едете? — я подошёл поближе к повозке.       — Ну а куда же ещё? Эта дорога только к столице и ведёт.       — Нам нужно в столицу, — Сейко подошла ко мне, — сколько будет стоить?       — Хм, дайте подумать... — торговец спрыгнул на землю и окинул нас взглядом. — Тридцать золотых.       — Тридцать? Это же обдираловка! — Начала Сейко. — Твоя повозка и двести золотых не стоит!       — Моё дело предложить цену, ваше — согласиться или отказаться.       — Хорошо, мы согласны, — я потянулся к кошельку. — Значит тридцать золотых...       — С каждого, — добавил он.       Ах ты сволочь...       — Хорошо, — я протянул ему девяносто золотых монет, — возьмите.       Торговец взял в руки горстку монет, быстро их пересчитал и показал рукой на заднюю часть повозки:       — Залезайте, только аккуратно.       Мы обошли повозку сзади, я опустил заднюю дверцу, забрался внутрь и подал руку Сейко. Она впорхнула ко мне в повозку, следом залез Сузуму. Как только я закрыл дверцу, мы тронулись.       Изнутри повозка была поделена на два отсека. От задней части и почти до середины по краям находились лавочки, которые упирались во внутреннюю стенку с дверцей, закрытой на замок. Из-за дверцы доносились какие-то странные звуки, похожие не то на шипение, не то на рычание.       Я уселся с самого края лавочки — около дверцы, Сейко села рядом. Напротив нас расположился Сузуму. Он лёг на лавочку и прикрыл лицо рукой.       — Да, подвеску они ещё не придумали, — сказал я Сане, когда мы подскочили на очередном камне.       — Что такое "подвеска"? — Сейко удивлённо уставилась на меня.       — Ну... Чувствуешь, когда мы проезжаем по неровностям, нас трясёт?       — Да. Я так всю попу себе отобью! — с неподдельной грустью сказала девушка.       — Ну вот, если немного модифицировать повозку — ехать станет гораздо приятнее, — я улыбнулся.       — И ты знаешь как?       — Скажем так, да.       — Ура! — Сейко пересела ко мне на колени. — Мы так скоро разбогатеем!       Как бы нас тут за такое на костре не сожгли... Хотя, если тут есть магия, то рессорная подвеска не будет чем-то сверхъестественным.       — Сейко... Ложись, поспи. Ехать далеко.       — Хорошо.       Девушка легла рядом со мной на лавочку, положив голову мне на колени. Она перевернулась на бок, накрылась плащом и засопела.       Ио, сколько нам ехать? Исходя из масштабов карты, которую показывал Рулид, в Нериморе мы будем к завтрашнему полудню.       Хм... Долго.       Я закрыл глаза и попытался уснуть, придерживая Сейко, чтобы на очередной кочке девушка не упала на пол. Несмотря на тряску, я быстро провалился в сон.       Снаружи послышался шум, который внезапно разбудил меня. Я открыл глаза и осмотрелся. Сейко спала на моих руках, Саня приподнялся со своего места.       — Что там? — шёпотом спросил он.       — Ты тоже слышал? Мы что, остановились?       — Да, я тоже только проснулся.       Ио, анализ. Повозка остановилась. Вокруг приближаются десять человек.       Я аккуратно переложил Сейко на лавку и высунулся из повозки. Вокруг было темно. Саня тоже выглянул наружу и стал осматриваться. Мы выпрыгнули из повозки и начали обходить её с правой стороны.       — Всем стоять!       Из леса к нам вышло несколько людей с масками на лицах, вооружённые разным третьесортным оружием: кортиками, дубинами, топорами. Некоторые топоры были со следами ржавчины.       Мы с Саней медленно подошли к передней части повозки. Кучер и торговец застыли на месте, оглядываясь по сторонам.       — Кого это мы сегодня поймали? — спросил самый хорошо одетый человек. — Судя по всему, у вас есть чем поживиться.       — П-п-пожалуйста, не трогайте нас, — начал жалобно просить торговец. — Возьмите деньги, товары...       — Не-ет, так не пойдёт, — главарь подошёл ближе. — Если будете сговорчивыми, то, может быть, даже уйдёте отсюда живыми... Правда, пешком, — он рассмеялся. Смех подхватили и остальные бандиты.       Дело пахнет керосином. Если они увидят Сейко, то требования могут кардинально измениться. Но, в любом случае...       — Эй, торгаш, — я повернулся к бледному торговцу, — предлагаю тебе сделку...       — А тебе кто разрешал разговаривать? — перебил меня главарь.       — Пошёл к чёрту, — через плечо кинул я ему. — Так вот, предлагаю тебе сделку: я разберусь с бандитами, а ты мне сто золотых.       Бандиты начали окружать нас с правой стороны повозки. Они ждали команды главаря, чтобы напасть.       Торговец слегка замешкался, но ответил:       — Любые деньги, господин!       — Ах ты...       Не успел главарь закончить фразу, я слегка отклонил руки в стороны, повернул ладони параллельно земле и сказал:       — Сдвиг.       Земля под ногами бандитов размягчилась до состояния грязи и все они провалились в образовавшуюся яму по грудь. Через мгновение земля снова стала твёрдой. Бандиты оказались обездвижены.       Я протянул руку к торговцу:       — Деньги.       Трясущейся маленькой рукой он отсыпал мне 100 золотых.       — За каждого, — ехидно сказал я.       Когда он потянулся к своему карману, я добавил:       — Ладно, шучу. Ты так сейчас вообще без денег останешься, — я зашагал к задней части повозки. — Может, для тебя это будет уроком.       — Давай оружие хотя бы заберём у них? — тихо спросил меня Сузуму.       — Хочешь, чтобы они сдохли тут за ночь?       — И что, вы нас просто так оставите? — начали спрашивать бандиты. — Вы нас не убьёте?       — Я не убийца, — сказал я через плечо.       — Ага, — Сузуму прошептал, — скажи это тем "церковникам".       — Они это заслужили.       Подойдя к задней части повозки, я увидел на одном из бандитов коричневый длинный плащ.       Когда я потянулся к бандиту руками, он завопил:       — Пожалуйста, не убивайте!       — Да не ори ты.       Бандит зажмурился, я снял с него плащ.       — Сузуму, у тебя с собой листы кожи, которую тебе Рулид давал?       — Да, но их немного осталось.       — Сделай мне плащ, как у Сейко, только воротник до уровня носа.       — Зачем тебе ещё один? — мы залезли в повозку. — Забери у неё.       Саня показал взглядом на Сейко. Всё это время она мирно спала на краю лавочки, сжимая руками воротник плаща.       — Давай, делай новый.       — Кстати, я всё спросить хотел, — начал парень, — почему ты такой спокойный? Когда ты толпу инквизиторов убил — даже глазом не повёл, ну тогда ладно, можно списать на быстроту событий... Но сейчас даже у меня "жим-жим", а ты спокоен.       Ио, это твоих рук дело? Да, я блокирую эмоции, которые могут вам помешать в тот или иной момент.       — Да это "побочка" от Архивариуса.       — Нифига себе "побочка". Я бы сказал, что это очень неплохой бонус.       — Не думаю. Эмоции не всегда мешают в той или иной ситуации.       При помощи алхимической матрицы Саня сделал плащ, похожий на мой старый, только более тонкий и с высоким воротником. Я надел его, расстегнул несколько верхних пуговиц на воротнике и сел рядом с Сейко, положив её к себе на колени.       — Мы уже приехали? — сквозь сон спросила она.       — Ещё едем, спи пока...       Девушка улыбнулась, перевернулась на другой бок — лицом ко мне, и заснула. Я упёрся затылком в навес повозки. Мы тронулись с места и медленно поехали дальше. Я закрыл глаза.       Тьма сменилась ярким светом. Вокруг не было ни повозки, ни Сани, ни Сейко. Пустое пространство простиралось до самого горизонта. Под ногами сверкал зеркальный пол, сделанный будто из идеально отполированного мрамора. По ту сторону мрамора на меня смотрел голубоглазый юноша с волнистыми белыми волосами лет двадцати пяти, ростом приблизительно метр восемьдесят. Так вот как я выгляжу...       — О, ты пришёл, — послышалось из-за спины.       Я обернулся.       Передо мной стояла высокая худая девушка с волосами цвета хлопка. У неё были яркие голубые глаза, которые слегка заслоняла полупрозрачная вуаль. Девушка улыбалась.       Это что, типичная исекайная встреча с богом? И почему мы с ней так похожи? Ио, анализ.       Ио молчала.       Ио, ты тут вообще?       — Пытаешься поговорить с Архивариусом?       — Э-эй, ты мысли читаешь что ли?       — Нет, просто ты слишком долго молчишь, — сзади девушки появился большой каменный стул, на который она медленно села.       Ну хоть мысли она не умеет читать... Надеюсь.       — А ты ещё кто? Типа богиня, которая нас сюда призвала?       — Нет-нет, что ты, — девушка засмеялась. — Я твой навык — "Великое знание".       Что-о? Ещё я с навыками, блин, не разговаривал. Ладно Архивариус разговаривает, она что-то наподобие системы помощи в бою.       — А имя-то у тебя есть? — поинтересовался я. — Смотрю, ты не очень гостеприимная, себе вон стул сделала...       — Ой, прости-прости, — девушка создала стул позади меня. — Присаживайся.       Что-то не вижу я пик точёных...       Я сел на стул.       — А что касается моего имени, — она отвела взгляд в сторону, — его у меня нет. Архивариусу ты вон мигом имя дал.       Мне показалось, что её последняя фраза звучала с некоторыми нотками обиды и зависти в голосе.       — Ну так чего не пришла и не поздоровалась?       — Ну вот я и пришла! — девушка вскочила со стула.       — Ладно-ладно, назову тебя Велия. Пойдёт? Казалось, что девушка засветилась от счастья, но она не подала вида и невозмутимо произнесла:       — Пойдёт.       — Так зачем ты меня сюда вызвала?       — Ах, да-да, точно, — она выдержала небольшую паузу, — ты уверен, что можешь доверять Архи... Ио?       — По крайней мере, пока что не приходилось сомневаться в правдивости её слов. У тебя есть другая информация? И вообще, почему я должен доверять тебе, а не ей?       Велия подошла ко мне, слегка наклонилась и прошептала:       — Великое знание позволяет тебе использовать любо-ое существующее заклинание.       — Только один раз в год, — добавил я.       — Нет.       После этой фразы всё вокруг заволокло тьмой. От неожиданности я открыл глаза. На соседней лавочке всё ещё спал Сузуму, а на моих коленях дремала Сейко.       Ио, ты здесь? Да, господин. Что-то случилось?       Расскажи мне ещё раз про навык "Великое знание". Навык "Великое знание" позволяет использовать любое существующее заклинание, ритуал, призыв и тому подобное, но только один раз в год.       Понятно...       Я вытянул левую руку из повозки и попытался сформировать из влаги в воздухе маленькую тонкую ледяную иглу. Ошибка. Вы уже использовали данное заклинание. Зачем оно Вам сейчас, господин?       Да просто хотел проверить, вдруг я такой особенный и смогу обойти запрет... К сожалению, это невозможно...       Ио, ты читаешь все мои мысли или только те, которые я обращаю к тебе? Хороший вопрос, я и сама не знаю...       =Ио, можешь ответить на пару вопросов?       =Ио?       Ио, ответишь на пару вопросов? Да, господин, задавайте.       =Либо у меня получилось, либо...       У тебя есть любимый цвет? Нет.       Любишь дождь? Не знаю.       Ладно-ладно, больше не пристаю...       =Так, похоже, что всё-таки получилось. Ещё когда мне было десять лет, в моём мире, я всерьёз озаботился тем, что никак не мог полностью очистить сознание от мыслей. После множества упорных попыток у меня получилось достичь абсолютной тишины в голове. Ни мыслей, ни внутреннего голоса в такие моменты не было. Сознание как-будто полностью очищалось. Может, так умели все, но тогда для меня это было чем-то особенным. Также в то время я обнаружил, что мысли имеют два уровня. Верхний, на котором находится наш внутренний голос, когда мы что-то читаем или размышляем, и нижний, на котором мысли возникают сами собой. В то время у меня получалось опускать мысли на нижний уровень. Тогда это было не особо нужно мне, но сейчас, кажется, Ио не может слышать мысли нижнего уровня.       Я выглянул из повозки. Солнце уже давно поднялось на небо, освещая переливающиеся золотом поля по обеим сторонам дороги. Судя по участившимся домам, фонарям и различным указателям, столица была рядом.       =Из слов Велии я понял, что Ио что-то от меня скрывает. Неужели я могу использовать заклинания чаще одного раза? Зачем тогда Ио меня ограничивает? В любом случае, пока она контролирует моё тело и находится у меня в голове, идти на прямой конфликт смысла нет.       Сейко перевернулась на спину, протёрла глаза и посмотрела на меня.       — Мы уже приехали? — она зевнула.       — Почти. Ставшие уже привычными поля тянулись в разные стороны, уходя к линии горизонта. Камни, выстилавшие дорогу, были больше похожи на знакомую мне брусчатку. Повозка уже не прыгала на ямах и кочках, но всё же её ещё немного потрясывало.       Когда мы поднялись на небольшой холм, повозка остановилась.       — Приехали! — послышалось спереди.       Я аккуратно поднял голову Сейко со своих колен и тихо сказал ей:       — Приехали, просыпайся.       Девушка сладко зевнула и потянулась.       — Сузуму...       — Я не сплю, — перебил он, — наконец-то приехали.       Мы вылезли из повозки, после чего она поехала дальше. С места остановки было видно весь Неримор.       Город был просто огромным. Сквозь него протекала узкая река метров десять в ширину, которая впадала в бескрайнее море, разделяя Неримор на две части. В северной части располагались огромные и, как я предполагал, основные ворота. Ниже находилось много домов, похожих на жилые. Вдоль реки, практически до самого порта, тянулось много маленьких палаток и ларьков. Дорога от северных ворот доходила до центра города и выходила из него через восточные ворота, которые были немного меньше северных. По ту сторону реки, с западной стороны города, располагались магазины, красивые дома и, на небольшом холме, несколько огромных особняков. Весь город опоясывала сплошная стена, которая имела пустой проём в том месте, где река впадала в море. С каждого конца стены, лицом к морю, стояли какие-то огромные статуи. Высота стен была метров сорок. Белый кирпич, из которого они были построены, совпадал с кирпичом, из которого были вымощены подъездные дороги у ворот города.       На восток от города через поля и небольшие селения уходила хорошая извилистая дорога. По ней из Неримора сейчас курсировали повозки.       — В Фетренцию, что ли, дорога?       — Похоже на то, — Сейко подошла ближе. — И как мы попадём в город?       Я посмотрел в сторону северных ворот. На вход в город стояла длинная очередь, которая двигалась очень медленно. А на выход, что странно, почти никого не было.       Неужели северный маршрут не такой популярный?       Повозки торговца, в которой мы ехали, уже не было видно.       — Итак, слушайте историю, — я обернулся к Сейко и Сузуму. — Мы прибыли для помощи местной гильдии героев по просьбе главы гильдии. Имена менять не будем.       — А если они проверят? — настороженно спросил Сузуму.       — Ну тогда нам точно хана. Надеюсь, что чиновничье раздолбайство есть не только в нашем мире.       — Полагаюсь на тебя, Рей, — Сейко улыбнулась.       Мы подошли к северным воротам в город и встали в очередь. Люди проходили очень медленно. Несколько человек не пустили внутрь и они устроили ругань со стражниками, после чего были пинками выгнаны прочь. В очереди стояли люди в самой разной одежде: кто-то в дорогом пиджаке с золотыми пуговицами, кто-то в рубашке, сделанной из мешковины. Людей пропускал стражник в броне серого цвета с гербом пятиглавой птицы на груди. Когда подошла наша очередь, он спросил:       — Вы, трое, кто и откуда будете? Покажите документы.       — Позови главного, — спокойно ответил я.       — Ты меня не слышал? — Стражник начал сердиться. — Документы мне покажи.       — А теперь ты меня послушай, — я снизил тон голоса и сделал шаг к стражнику, — если сейчас ты не позовёшь командира гарнизона, то завтра будешь мыть туалеты. Ты меня понял?       Стражник, не ожидавший такого напора, слегка отшатнулся назад и крикнул через плечо:       — Командир Доррен, прошу, подойдите!       Откуда-то из-за спины первого стражника к нам приближался высокий человек в красных доспехах. Его шлем был похож на шлем римского легионера.       Ио, внуши Доррену легенду, которую я рассказал остальным. Документы нам выдадут в гильдии и ещё... Пусть ему срочно понадобится уйти в туалет. Это тоже внуши. Хорошо, применяю заклинание внушения.       Когда командир стражи подошёл к нам, он раздражённо спросил:       — Чего такое?       Первый стражник что-то хотел сказать, но я оперативно его перебил:       — День добрый, товарищ командующий. Меня зовут Рей Пьемонт. Это мои спутники — Сузуму и Сейко. Мы прибыли по поручению главы гильдии для помощи с заданиями. Увы, наша повозка с документами сгорела в результате боя с бандитами на северной дороге в Рибисских холмах. Вас должны были предупредить о нашем приезде.       Доррен слегка задумался и ответил:       — Да, что-то такое припоминаю. Гисмар, я разве не предупреждал об их приезде? — Спросил он первого стражника.       — Н-нет, товарищ командир.       — Не может такого быть. Может ты забыл? — командир слегка нахмурился. — Пропусти их, а мне надо срочно отойти.       Доррен быстрым шагом направился прочь.       — П-проходите, — Гисмар виновато опустил голову.       Когда мы прошли пост охраны и пересекли ворота Неримора, Сейко сказала:       — Ничего себе! Как это у тебя получилось?       — Магия внушения, — сухо ответил я.       — Ого, ты и так можешь, — восхищённо сказала девушка.       — Да-а...       Сразу за северными воротами находилась широкая городская улица, по краям которой стояло много прилавков с различными товарами. Здесь продавали зелья, овощи, мясо, мёд. За прилавками располагалась вереница домов, между которых петляли узкие кривые улочки. Судя по отсутствию смрада и мусора на улице, канализацию здесь успели придумать.       — В первую очередь нужно найти таверну и снять комнату, — я осмотрелся по сторонам.       — Значит, надо искать кучу пьяных людей, — Саня начал вглядываться вперёд.       — Я думаю, — Сейко встала передо мной и начала кружиться на месте, — хорошие таверны должны быть у реки.       — Хм, а ты права. Тогда пойдём вперёд.       Мы шли по главной улице, лавируя между гуляющими жителями и назойливыми торговцами. А вокруг одноэтажные дома сменялись двух и трёхэтажными. Фасады становились всё ярче и красивее, а торговые лавки сменялись полноценными магазинами, которые размещались на первом, а то и вовсе занимали два этажа. Наконец, дойдя до перекрёстка, мы остановились. Дорога налево вела к восточным воротам, а направо — к реке и богатым районам. Мы повернули направо и уже через пару минут увидели вывеску, на которой была нарисована кружка.       — О, — я показал рукой на здание с вывеской, — похоже, это таверна.       — По кружке узнал? — Саня засмеялся.       — Ага.       Здание таверны было в три этажа высотой, с красивым коричневым фасадом, выполненным без каких-либо излишеств. На первом этаже слева от входных дверей сверкали в полуденном свете большие окна, через которые хорошо было видно отдыхающих людей, между которых туда-сюда бегала обслуга. Молодые девушки в чёрно-белых платьях и парни в чёрных пиджаках носили подносы, полные тарелок. За барной стойкой, сделанной из цельного дерева, стоял высокий крепкий мужчина с длинной бородой. Рядом с ним на стуле сидела женщина средних лет.       Мы вошли в таверну и подошли к стойке.       — Добрый день. Меня зовут Рей Пьемонт. Это Сейко и Сузуму, — я показал на ребят. — Мы хотели бы снять комнату... Две комнаты. Двухместную и одноместную.       Мужчина скрестил руки на груди, немного насупился и спросил:       — Вы не местные, да? Откуда прибыли?       — С Рибисских холмов, — ответила Сейко.       — Ого, — удивился бармен, — знакомое место. Друг у меня один там живёт.       Я облокотился на стойку: — Сколько будут стоить комнаты?       — Два золотых в сутки за двухместную и одну золотую за одноместную.       Не знаю, много это или мало для столицы, но пока согласимся на это.       Я протянул бармену девять золотых.       — Мы пока заплатим за трое суток. А дальше видно будет...       Бармен взял деньги и, не пересчитывая, убрал их под стойку. Он достал два ключа и вручил их мне, показав взглядом на лестницу слева от бара.       — Вы в гильдию собрались? — спросила женщина, сидевшая рядом с барменом.       — Типа того, — я уже собирался уходить, но остановился.       — Ой, как хорошо, — женщина улыбнулась. — Сейчас в гильдии очень много работы. Удачи вам.       — Большое спасибо! — Сейко направилась к лестнице.       Пока мы поднимались по лестнице, я рассматривал ключи. Судя по ним, замки здесь были достаточно простые и любой, кто имел набор отмычек и несколько пробных попыток, мог вскрыть двери этой гостиницы. На одном ключе была цифра 4, на другом — 2.       Мы поднялись на второй этаж и открыли дверь второй комнаты. Это оказался однокомнатный номер. Я отдал Сузуму ключ и сказал:       — Держи. Через пол часа встретимся внизу.       — Хорошо, — он забрал ключ и закрылся в комнате.       Мы с Сейко открыли четвёртую комнату. Я оставил дверь открытой, чтобы дух затхлости выветрился из комнаты.       Внутри, в дальнем углу небольшой комнаты, прямо рядом с окном стояла большая двуспальная кровать. Слева от кровати находился прикроватный столик, а у противоположной стены — большой стол с двумя стульями. На левой стене висело прямоугольное зеркало от пола до потолка.       — Скромненько, — подметил я.       — Ну ничего, — девушка подошла к окну и отодвинула занавеску, — в тесноте, да не в обиде.       Саня выглянул в коридор.       — Рей, как там было? — он на секунду задумался. — В каморке, что за актовым залом...       — За закрытой дверью!       Сузуму вышел в коридор и закрыл дверь.       — А? Это вы о чём? — Сейко удивлённо посмотрела на меня.       — Да так, песенку вспомнили старую.       — А мне её споёте?       — Ага, сразу после "Всё идёт по плану".       — Это что, тоже песня такая?       — Да, — я вышел в коридор. — Пойду найду туалет.       Туалет и душевая оказались общими на этаже. Туалет был рассчитан на двух людей, а душевая на одного. Вернее, две дырки в полу, глубиной метров сорок, были рассчитаны на двух людей. Туалетом это было сложно назвать. Душ же представлял из себя лейку, рядом с которой стояло несколько вёдер с водой. Возле входа в душ лежала швабра.       Двери ни в одну, ни в другую комнату изнутри не закрывалась.       Прямо гостиница премиум класса.       Я вернулся в свой номер, закрыв за собой дверь. Сейко уже почти убрала всю паутину с потолка. Окно было открыто нараспашку и свежий ветер задувал в комнату, колыша тонкую полупрозрачную занавеску. Плотных штор на окне не было.       Подойдя к окну, первым, что я увидел, оказалось огромное поместье по ту сторону реки. Вблизи оно казалось ещё больше, чем когда мы осматривали город с горы. Оно было трёхэтажным, с белой облицовкой на наружных стенах и огромными резными колоннами. Насколько широким было здание — оценить отсюда не представлялось возможным. Рядом, на этом же пригорке, находилось несколько красивых зданий поменьше. Ниже располагалось много жилых домов. Они были меньше, но красивее тех, которые мы видели в городе. По ту сторону реки, так же, как и с нашей стороны, тянулась вереница торговых рядов и небольших магазинов. Отсюда было видно, что там всё богаче и красивее.       В дверь постучались.       — М-да, у вас номер больше, — Сузуму зашёл в комнату. — У меня вообще каморка два на два метра с окном.       — Рей, я кушать хочу, — Сейко потянула меня за рукав. — Пойдём?       — Я бы тоже не отказался от еды, — Сузуму облокотился спиной на дверь. — Последний раз ели вчера утром.       — Да, соглашусь, пожалуй.       Хоть Ио и заглушала ненужные чувства и эмоции, в том числе и голод, но всё равно его отголоски чувствовались. Мы спустились на первый этаж, не забыв закрыть двери в наши номера.       Таверна опустела и лишь несколько людей сидели за разными столиками. Мы прошли мимо стойки и сели у окна.       К нам подошёл парень в чёрном жилете и брюках, положил на стол несколько бумаг и сказал:       — Добро пожаловать в нашу таверну. Вы сняли номер, верно? Для вас еда будет со скидкой. Выбирайте, — он показал на бумаги, — я подожду, пока сделаете заказ.       Официант остался стоять рядом.       Сейко и Сузуму с энтузиазмом принялись изучать меню.       — Принеси мне пока кружку эля, — я посмотрел на официанта.       — Да, конечно, — он ушёл к барной стойке.       Не люблю, когда кто-то "стоит над душой".       Меню оказалось довольно разнообразным. Здесь подавали и птицу, и рыбу, мясо крупных и мелких животных. Хотя многие слова я не мог разобрать, так как названия многих блюд были не сильно информативными, около некоторых присутствовали рисунки. Напитки и десерты занимали около половины меню.       Не успел я выбрать блюдо, официант уже вернулся и поставил кружку передо мной.       — Я буду утку с картофельным пюре. — Сказал я, перехватывая кружку из его руки.       — Я тоже, — Сказал Саня, смотря в окно, — и воду.       — Так, две утки с пюре, — официант посмотрел на Сейко, — а что будет дама?       Казалось, девушка не успела выбрать что-то из этого разнообразия. Она помолчала ещё пару минут, осматривая страницы беглым взглядом, развернула меню к официанту и сказала:       — Я буду это, это, вот это и ещё во-от это, — она показала пальцем на несколько строк.       Спустя несколько минут нам принесли заказ. У Сейко был какой-то белый суп, кусок пирога, небольшой кекс и что-то похожее на коктейль в стеклянной кружке.       — Господа, если нужно будет что-то ещё — позовите, — официант пошёл обслуживать другие столы.       Еда оказалась достаточно вкусной, но не такой, как в доме Сейко. Девушка сидела и уплетала суп просто с невообразимой скоростью, пока мы с Саней спокойно и размеренно жевали.       За окном проходили люди, проезжали повозки. Город кипел жизнью, сверкал разноцветными красками. Разглядывая дома напротив, я заметил среди них небольшой одноэтажный магазин с причудливыми окнами. Они выглядели так, будто были вогнуты внутрь здания. Над входом висела вывеска с надписью "Зельеварение".       — Я знаю, куда мы сейчас пойдём, — не отрывая взгляда от магазина сказал я.       — Ку-да? — с набитым ртом спросила Сейко.       — Прожуй сначала, — ответил Саня.       — Через дорогу есть магазин зелий. Заглянем для начала туда. Тебе будет полезно, — я кинул взгляд на Сузуму.       Когда Сейко, наконец, доела, я подозвал официанта. Он мигом подбежал к нашему столику.       — Сколько с нас? — я достал кошелёк из кармана плаща.       — Та-ак, — он несколько раз провёл пальцем в воздухе, как-будто что-то пересчитывал, — четыре золотых, двадцать пять серебряных.       Я достал монету в пять золотых и положил на стол перед собой.       — Остальное оставь себе.       — Спасибо господин, — официант забрал монету и начал собирать тарелки со стола, — я краем уха услышал, что вы собрались в магазин через дорогу...       — Да, а что? — я поднялся из-за стола.       — Это один из лучших магазинов зелий и разных трав в округе. Выбор такой же, как и в магазинах дворянского квартала, а цены ниже, — официант подмигнул.       — Дворянского квартала?       — А, точно, вы же не местные, — он начал водить указательным пальцем по столу, — город условно разделён на зоны. По эту сторону реки находятся жилые кварталы среднего уровня и торговая зона, по ту сторону — дворянская торговая зона и жилые дома дворян, маркизов и королевской семьи. В некоторых магазинах дворянского квартала вас даже могут отказать обслуживать, если вы, по их мнению, неподобающе одеты.       — Спасибо за информацию.       Мы направились к выходу из таверны. За стойкой бармен протирал стаканы, но уже в одиночестве.       Когда мы зашли в магазин зелий, дверной колокольчик несколько раз зазвенел, а из-за проёма в другом конце магазина показался продавец. Это был седой мужчина лет пятидесяти, в коричневой жилетке поверх чёрной рубашки. На краю его носа, норовя свалиться, висели маленькие круглые очки.       Вдоль стен располагались застеклённые прилавки, словно в магазине украшений, в которых стояли бутылочки разных форм и цветов. Красные, жёлтые и оранжевые бутылочки лежали в одной части магазина, синие, фиолетовые, зелёные и голубые — в другой. Отдельно от остальных лежали чёрные, белые и серые флаконы.       Мы подошли к центральному прилавку, где лежали красные флаконы разных размеров.       — Добрый день, уважаемые покупатели, — начал продавец. — Добро пожаловать в магазин зелий и зельеварения. Меня зовут Фил Фламель. Чем могу помочь?       — Расскажите, в каких бутылях какие у вас зелья, — я показал рукой на красные. — Эти для...       — Этими зельями можно исцелять раны, — перебил меня он, — красные — для свежих ран, оранжевые — для застарелых, жёлтые облегчают или излечивают различные болезни.       Алхимик подошёл к другому прилавку:       — Вот эти, — он достал из-под стекла несколько изумрудных банок в форме усечённой пирамиды, — для снятия различных негативных эффектов или некоторых проклятий.       Продавец поставил четыре бутылочки на прилавок и повёл нас в другой конец зала — к фиолетовым зельям. Послышался дверной колокольчик, после чего дверь слегка хлопнула.       Я обернулся и увидел, как в лавку зашёл низкий мальчик лет десяти.       — Та-ак, что тут у нас? — продавец достал из прилавка бутылочки разных цветов. — Синие помогают восстановить большое количество маны за короткое время. Голубые... Тоже для восстановления маны, но с меньшими побочными эффектами. Фиолетовые можно использовать для временного увеличения максимального объема маны. Они имеют самые сильные побочные эффекты.       — Самые сильные? — удивлённо спросила Сейко. — А какие?       — Ну, — продавец задумался, — от сильного головокружения до обморока. Почти как синие, только длительность побочек дольше. Сейчас спрос на зелья маны сильно снизился в связи с гибелью большого количества магов...       — Ничего себе, — начал я, — а что случилось?       — Поговаривают, что королевская семья, боясь свержения власти, тайно ловит сильных волшебников.       — Но это ведь слухи? — Настороженно спросил Сузуму.       — Возможно... — Ответил Фламель.       Краем глаза я заметил, как вошедший мальчик быстро схватил с прилавка четыре изумрудные бутылочки и попытался побежать к выходу. Одним движением я допрыгнул до двери и подпёр её ногой в тот момент, когда мальчик потянул за ручку. От неожиданности тот упал, а бутылочки, разлетевшись в разные стороны, упали на пол и разбились.       — Так, что это такое!? — Возмущённо крикнул продавец, подходя к мальчику. — Очередной воришка?       Продавец схватил мальца за ухо, поднял с пола и повёл к центральному прилавку. Мальчик пытался вырваться, но из-за боли быстро сдался и послушно пошёл за продавцом.       — Вот негодяй! И зачем тебе зелья сдались? — Фил перевёл дыхание. — Сейчас стражу вызову и она тебя...       — Фламель, подожди, — вмешался я, отцепляя руку продавца от покрасневшего уха ребёнка, — малец, ты зачем это сделал?       Я посмотрел на ребёнка, который вместо того, чтобы опустить глаза в пол, как обычно делают дети, когда сделают что-то неправильное, заглянул прямо мне в глаза и ответил:       — Моя сестрёнка болеет. Я хотел её вылечить. — Он насупился. — У нас... Нет денег, уже нет денег на лекарства. Оно ей помогает, но надо много.       — И ты думаешь, что это тебя оправдает?! — Фил попытался схватить ребёнка за руку, но я перехватил руку продавца.       — Сколько стоят зелья? — Я перевёл взгляд на Фила.       — П-пятнадцать золотых штука! — Освободившись от моей руки, он поднял указательный палец к потолку.       — Из чего это зелье варится? Рецепт знаешь? — я встал между мальчиком и продавцом.       — Конечно! Я же их продаю. Златолистник, синецвет, колокольчик белый, вода, мел. Алхимики берут по пять золотых за производство одной бутылочки! А он, он, он... Разбил целых четыре!       — Пять золотых, говоришь? — я на несколько секунд задумался. — Если мой товарищ сделает тебе двадцать зелий, естественно, из твоих ингредиентов, ты отстанешь от мальца?       — Хм, так-то это выгодное предложение, но такие зелья могут варить только опытные алхимики. Да и оборудования у меня нет.       — Неси цветы, воду, бутылочки и мел. Он сделает, — я показал на Сузуму.       Пока продавец ушёл в другой конец магазина искать всё необходимое, Саня спросил:       — Я похож на алхимика?       — Ты сделал меч за пару секунд. Думаешь, я поверю, что ты зелье не осилишь? — я положил Сане руку на плечо. — Давай, прояви себя.       Когда продавец принёс ингредиенты, он аккуратно разложил их на прилавке, перед которым в ожидании уже стоял Сузуму. Парень сложил всё в кучу, создал магическую призму и провёл ей по кучке цветов, бутылочек, мелу, кувшину воды и прилавку. На месте ингредиентов появилось двадцать заполненных ярко-изумрудной жидкостью бутылочек и пустой кувшин.       — Готово. Побочных эффектов быть не должно, — с гордостью заявил Сузуму.       Глаза продавца округлились от удивления, а руки начали слегка дрожать.       — Поразительно... Вот только, — он достал из-за прилавка какую-то белую пирамидку, — надо проверить.       Фил капнул несколько капель из одной бутылочки на вершину пирамиды, окрасив её в изумрудный цвет, который пропал только через несколько минут. Затем продавец достал бутылочку из прилавка и сделал то же самое. В этот раз цвет перешёл из изумрудного в голубовато-зелёный и исчез за минуту.       — Поразительно, вы смогли сделать чистейшую настойку всего за пару секунд. Кто вы такой? — ошарашенный продавец посмотрел на Сузуму.       — Лучший алхимик этого мира! — с гордостью заявил он.       — Знаете, пожалуй, я в это поверю, — Фил убрал приготовленные Саней зелья внутрь прилавка. — Больше к мальчику претензий не имею.       На лице парнишки проскочило еле заметное облегчение.       — Если у вас будут заказы на новые зелья — заказывайте у Сузуму. Мы остановились в таверне напротив.       — Конечно! За такие зелья готов платить вдвое выше, чем обычно, — торговец пожал руку Сане. — Надеюсь, сработаемся. Пока что заказов нет, но как только появятся — я сразу сообщу.       Я кивнул продавцу и направился к двери.       — Кстати, — Фил окликнул меня, — вы пришли просто обсудить зелья? Ничего не нужно?       — Завтра мы идём регистрироваться в гильдию героев. Там видно будет, — я распахнул дверь и мы вышли наружу. Мальчик последовал за нами.       — Так значит, вы герои? — мальчик посмотрел на меня с надеждой в глазах. — Спасибо вам большое.       — Больше не воруй ничего... Ты говорил, что у тебя что-то с сестрёнкой? — Сейко присела рядом с мальчиком.       — Да, она болеет... давно уже болеет. Сначала я болел, но со временем выздоровел. Мне эти штуки помогали... Ей тоже помогают, но ненадолго.       — Ты про зелья, что ли?       — Ага, раньше родители их покупали, пока у них были деньги... А сегодня вот...       — А сегодня ты решил их украсть, — я посмотрел на него. — Оправдывать тебя не стану, но чем сможем — поможем.       Мальчик улыбнулся и воскликнул:       — Тогда давайте за мной!       Мы побежали за ним сквозь узкие улочки между домов в сторону восточных ворот. Одному Богу известно, почему он не стал идти по главной улице, но бегал мальчуган очень быстро. Казалось, вот он оторвался от нас за очередным поворотом, как тут же выглядывал из-за него и махал рукой. Достаточно быстро мы добрались до его дома. Он был похож на небольшой барак с одним окном, который располагался у городской стены. Мальчик подбежал ко входной двери и показал жестом, чтобы мы заходили внутрь.       Внутри дом выглядел так же бедно, как и снаружи. Пол скрипел, в некоторых местах на досках была стёрта краска. Первой комнатой, в которую мы попали, была кухня. В центре стоял большой стол с двумя лавками, на котором стоял подсвечник из чернёного железа. Справа в комнате было две двери.       — Быстрее, за мной! — мальчик вошёл в левую дверь.       Эта комната оказалась детской. В дальнем углу стояла кровать, на которой под большим одеялом лежала маленькая девочка с красивой жёлтой повязкой на лбу. Рядом с ней на стуле сидела женщина. Когда мы вошли в комнату, она обратила на нас внимание.       — Мама! Мама! Я привёл героев, они помогут сестрёнке!       Мама девочки поднялась со стула. Она держала в руках большую старую выцветшую книгу с картинками. На вид женщине было около тридцати. У неё были длинные кудрявые волосы цвета соломы, зелёные глаза с глубокими тёмными кругами под ними. Она с опаской окинула нас взглядом.       Я молча подошёл к кровати девочки.       — Как её зовут? — обратился я к женщине.       — Мэри, а я... Меня зовут Мара.       — Красивые имена. Давно она болеет? — я потрогал лоб девочки. — Холодная.       Девочка выглядела очень истощённой. Из-за её впалых щёк и кругов под глазами скулы выглядели так, будто их нарисовали карандашом. Губы девочки были фиолетовыми, совсем как бутылочки, которые мы видели в лавке. Что больше всего удивляло — лоб девочки был таким холодным, будто она пролежала в сугробе неделю.       Ио, проанализируй состояние девочки. Физических повреждений нет. Магических повреждений нет. Обнаружено проклятье.       Что за проклятье? Снижает температуру тела цели до тех пор, пока цель не погибнет или проклятье не будет снято.       Мара села рядом с девочкой на стул.       — Сузуму, — я повернулся к нему, — ты же у нас парень смышлёный?       — Эм, в каком смысле? — удивлённо спросил он.       — Тогда, в лавке, ты же сделал двадцать одно зелье?       — Заметил, да? — он ухмыльнулся, достал из кармана камзола изумрудную бутылочку и кинул её мне.       — Но как? — удивилась Сейко. — Бутылочек же было двадцать!       — Ну, скажем так, теперь стекло на всём прилавке стало немно-ого тоньше.       Пока ребята смеялись, я приподнял голову девочки и дал ей выпить весь флакон зелья.       Спустя пару минут девочка стала выглядеть лучше, но в сознание не приходила. Проклятье начинает понемногу слабеть.       — Бедная моя Мэри, — Мара погладила дочь по голове. — Давай я прочитаю тебе сказки, которые ты так любишь?       Женщина начала шёпотом читать сказки из книги.       Господин, проклятье становится сильнее.       Да как так-то? Зелье сделало хуже? Не может быть. Даже продавец сказал, что зелье высочайшего качества.       — Мара, а ваш сын до этого так же болел?       Женщина отвлеклась от дочки.       — Болел... Ещё когда Мэри была совсем-совсем маленькой. Когда она научилась говорить, сын потихоньку пошёл на поправку.       Здесь должна быть какая-то связь... Господин. Сила проклятья опять уменьшается.       Мара вытерла слёзы и продолжила читать. Господин...       Я уже понял.       Я выхватил книгу из рук женщины.       — Эй, что вы делаете? — она попыталась забрать книжку, но я поднял её над головой.       — Вот, в чём причина.       Ио, анализ книги. Старая книга сказок. Излучает еле заметную энергию неизвестного происхождения.       — Книга проклята? — спросила Сейко.       — Умница, тоже заметила, да? — я посмотрел на девушку. — Когда я дал зелье Мэри, проклятье стало спадать. Но каждый раз, когда Мара начинала читать сказку, губы девочки снова становились фиолетовыми и заклятье усиливалось.       Мама девочки пыталась обдумать мои слова и опустилась обратно на стул.       Ио, если просто выкинуть к чертям книгу, девочка поправится? Не думаю, одно зелье лишь немного ослабило проклятье...       Я коснулся рукой лба девочки.       — Снятие негативного эффекта. Развеять проклятье. Господин, Вы уверены, что хотите потратить снятие проклятий на эту девочку?       Я уже всё сказал.       Вокруг моей руки появилось еле заметное жёлтое свечение и через несколько секунд исчезло. Цвет лица девочки сразу пришёл в норму.       Ио, анализ здоровья. Физических повреждений нет. Магических повреждений нет. Проклятий или других отрицательных эффектов не обнаружено.       — Мара, теперь Мэри будет в порядке. Ну а книгу мы заберём с собой, — я кинул её Сане. — Спрячь её в сумку, да поглубже.       — Мама...       Мэри открыла глаза и посмотрела на Мару. Мама девочки сразу заплакала и начала обнимать дочь. Стоявший всё это время со спокойным лицом брат тоже расплакался и побежал её обнимать.       — Спасибо, спасибо вам... — повторяла Мара.       Пока дети обнимались с матерью, мы покинули дом.       — И сколько ты им оставил? Ну, на кухонном столе, — спросил Сузуму.       — Пятнадцать золотых. Детям нужно поесть.       До самого вечера мы ходили по торговому кварталу, рассматривая различные товары, которые назойливые продавцы пытались нам продать. В целом нам стало понятно какие цены в столице, и от этого становилось немного грустно. Денег, которые нам дал отец Сейко хватит ненадолго.       Когда солнце уже опустилось за городскую стену, в таверне было не продохнуть. Мы сели за единственный свободный столик и принялись ужинать. Наш с Сузуму заказ был такой же, как и в обед — утка и пюре. Сейко в этот раз выбрала другие блюда. Я засмотрелся на то как Сейко уплетает рыбу.       И как в неё столько помещается?       Саня как будто прочитал мои мысли и засмеялся.       — Вы чего? — спросила девушка.       — Прожуй! — хором ответили мы ей.       — Ну вас...       Пока Сейко доедала свой ужин, мой взгляд зацепился за вошедших в таверну людей. Высокий толстый человек в сопровождении двух охранников тащил за собой маленькую девушку с красивыми длинными синими волосами. Она была в розовом полупрозрачном платье, розовых туфлях на высоком каблуке. На её лице был небрежный макияж, намазанный на скорую руку. Девушка кинула мимолётный взгляд в мою сторону. В её глазах читалась невероятная боль и тоска, словно девушка звала на помощь. Когда высокий человек закончил разговаривать с хозяином таверны и получил от него ключ, он дёрнул девушку за руку и они вчетвером удалились.       — Что-то мне это не нравится, — сказал я Сане, кивнув в сторону этой компании.       — Это не наше дело, — он слегка опустил глаза.       Я пристально наблюдал за каждым шагом гостей. Девочка еле перебирала ногами, периодически спотыкаясь. Когда четвёрка поднялась на второй этаж, я встал из-за стола и подошёл к барной стойке.       — Ты видел эту девочку, — я обратился к бармену. — Ты дал им ключ от номера.       — Они заплатили за номер.       — Не делай вид, что не понимаешь, что сейчас там начнётся! — я повысил тон.       — Это маркиз Байрон. Он арендует здесь комнату периодически...       — Периодически?! — я ударил рукой по стойке. — И сколько раз ты уже...       Бармен схватил меня за воротник и потянул к себе.       — Я и без тебя знаю. Хочешь устроить резню — делай это в другом месте. Вызовешь стражу — пожалуйста. Хочешь проверить, чей кошелёк тяжелее?       Я увидел смесь боли, ненависти и бессилия в глазах бармена. Он отпустил мой воротник и отряхнул руки. Я отдал кошелёк Сейко и перед тем, как подняться на второй этаж, услышал от бармена:       — Из-за небрежного обращения с масляными лампами за последний год в городе случалось много пожаров. Если притащите её сюда — будьте осторожнее.       На втором этаже у входа в соседнюю комнату стояло двое охранников, которые пришли вместе с Байроном. Они внимательно следили за мной вплоть до того, как я вошёл в свой номер и закрыл дверь. Найдя стену, которая отделяла мою комнату от комнаты Байрона, я прислонился ухом к стене.       Ио, заглуши остальной шум. Мне нужно слышать. Хорошо.       Резко звуки стали гораздо ярче и отчётливее. Я услышал голоса.       — Ну что, ты готова, моя прелесть?       — Н-нет, п-п-пожалуйста, отпустите меня!       — Давай, сопротивляйся. Ты так ещё больше нравишься мне.       — Не трогайте! Не трогайте меня!       Послышалось несколько глухих ударов.       — Кричи ещё громче! Тебя тут никто не услышит.       — Отпустите меня!       Послышалось ещё несколько хлёстких ударов.       — Вот, теперь ты будешь податливее. Тебе уже тринадцать, прекрасный возраст.       — Не... Не надо...       Ещё несколько ударов.       — Молчи, сука. Твои крики быстро наскучивают. Тебе рот не для этого нужен. Зубы бы тебе все выбить, удобно будет... Но не хочу товар испортить. Мордашка у тебя очень милая, но я тебя лишь в аренду взял.       Злость накатывала волнами, кровь приливала к лицу и тотчас же всё отступало. Раз за разом, снова и снова. Я стоял и слушал происходящее, но теперь из-за стены доносились лишь глухие хлюпающие звуки.       Ио, не блокируй мои эмоции. Господин, Вами овладевает ярость.       Ио, я сейчас выйду из комнаты, выпущу кишки охране, а этого богатого ублюдка заставлю жрать стекло, и ты меня не остановишь. Господин, я вынуждена Вас предупредить, что если Вы попробуете выйти из комнаты с намерением это сделать, я вас парализую.       Ч-чего? Ты и такое можешь? Хотите проверить?       =Похоже, в словах Велии есть смысл...       Нет.       Я стоял, прислонившись к стене, не в силах отойти. По ту сторону больше не было никаких голосов, лишь чавкающие звуки и тихий, тихий плач. Я простоял так минут двадцать, пока не услышал громкий хлопок дверью, а плач не стал громче. Когда я вышел из комнаты, один охранник стоял у двери номера, а другой — у двери туалета.       Я вернулся за стол к Сейко и Сузуму.       Вскоре Байрон с охранниками и девушкой спустились на первый этаж. Я посмотрел на девочку. Её платье было порвано во многих местах, а на ногах остались следы крови. Она держала туфли в руках и шла босиком, опустив голову.       Во мне уже не было ненависти. Я просто понимал, что при первой же возможности убью Байрона.       Как только компания покинула таверну, мы расплатились с официантом и поднялись в наш с Сейко номер. Девушка села на кровать, в воздухе повисла тяжёлая, мёртвая тишина. Никто не хотел начинать разговор.       — Я слышал это... Слышал, что он с ней делал, — я сполз по стене на пол. — Я убью его.       — Рей... — Сейко посмотрела на меня.       — Ты собираешься геройствовать везде? — спросил Сузуму.       — А ты предлагаешь оставить всё как есть?       — Я этого не говорил...       — Сузуму, справишься с фамильяром? — я посмотрел на него.       — Не знаю... Зависит от того, кого ты призывать будешь.       Я протянул руку в сторону центра комнаты, перебрал в голове все известные мне круги для призыва фамильяров и выбрал самый сложный из них.       — Призыв фамильяра, акт первый — начертание печати. Господин, не стоит призывать этого фамильяра.       — А почему? Потому что ты не сможешь его контролировать так же, как меня?       — Рей, ты чего? — Сейко посмотрела на меня. — С кем ты... Саня махнул ей рукой в стиле "потом расскажу". Фамильяр может быть очень непредсказуем.       — Ио, я призову фамильяра.       На полу появилась огромная красивая белая печать с какими-то древними символами. Разобрать, что начерчено в печати, было очень трудно. Из понятного — пятиконечная звезда поверх круга.       — Призыв фамильяра, акт второй — открытие врат.       Я почувствовал как мана струилась из кончиков пальцев и наполняла печать. Когда больше половины энергии покинуло моё тело, цвет печати изменился с белого на ярко-красный.       Жёлтые языки пламени зажглись на концах звезды и охватили всю печать, поднимаясь до самого потолка. В этом пламени появился силуэт. Призванным фамильяром оказалась высокая девушка с чёрно-фиолетовыми короткими волосами, яркими оранжевыми глазами и большими чёрными рогами. На ней было что-то наподобие чёрной лёгкой брони с красными вставками. Когда пламя погасло, демон осмотрелась вокруг.       — Так значит, это ты освободил меня? — она посмотрела на меня.       — Да, я призвал тебя, чтобы ты стала фамильяром. — Я поднялся с пола.       Демон какое-то время рассматривала меня и произнесла:       — А ты могущественный... У тебя много маны. Я так долго была в заключении, что твоё предложение кажется очень заманчивым. Меня зовут Миюки. Я один из десяти генералов армии демонов.       — Отлично, — улыбнулся я. — Ты будешь его фамильяром, — я показал на Саню.       Миюки посмотрела в его сторону, окинула взглядом алхимика, поморщилась и сказала:       — Я должна прислуживать этому слабаку? Я даже не чувствую запаха его маны. Он гораздо слабее тебя, — она бросила взгляд в мою сторону.       — Эй, а ты часом берега не попутала? — возмутился Сузуму.       — Именно, Миюки. Он слабее меня. Мне фамильяр не нужен, а ему — необходим.       — Хорошо, если на то ваша воля, господин, — нехотя согласилась Миюки. — Но есть одна загвоздка.       — Что такое?       — Из-за того, что я была запечатана последние три тысячи лет, мой запас маны на нуле. Она со временем восстановится, но без неё я не смогу использовать свою силу на максимум.       — Ну, — я показал пальцем на Саню, — значит высосешь его ману.       Глаза девушки засверкали от предвкушения. Сузуму побледнел.       Я взял за руку Сузуму и Миюки.       — Призыв фамильяра. Акт третий — контракт.       На руках парня и девушки появилась одинаковая печать, означающая их связь как хозяина и фамильяра.       — И ещё, — я коснулся пальцем руки девушки. — Я снимаю все негативные эффекты от неповиновения хозяину. Это будет знаком нашего доверия и... Ты явно опытнее него будешь.       — Слышь, — начал Сузуму, — может, хватит?       — Хватит-хватит. — Я засмеялся. — Кстати, Миюки, если ты покажешься в городе в таком виде, думаю, вечером тебя сожгут на костре. Можешь спрятать рога?       — Да, конечно, — рога Миюки пропали, а глаза стали немного тусклее.       — Отдыхайте... Мне нужно собраться с мыслями. Господин, зачем вы призвали фамильяра, ослушавшись меня? А ты мне кто, чтобы я тебе повиновался? Тебе не кажется, что у нас немного другие роли?       Сузуму с демонессой ушли в свою комнату. Я лёг на кровать и закрыл глаза.       — Рей, — Сейко села рядом, — можешь сходить со мной... Ну...       — В душевую?       — Да.       Я проводил Сейко в душ и стал охранять её, как стражник. Минут через пятнадцать мы вернулись в номер. На улице уже стемнело и зажглись маленькие уличные фонари. Было не понятно, горело в них масло или они источали свет при помощи какой-то магии, но света от них было очень много.       День кончился, и теперь, наконец, можно было лечь спать...
Примечания:
4 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник