Часть 7. Эпилог и словарь терминов
8 июня 2022 г., 23:44
Эпилог
В кабинете начальника тюрьмы находилось трое человек: император стоял, Байваити и Намчиитче сидели перед ним на скамье. Арьи разглядывал сына, а Байваити рассматривала его. Один Намчиитче ни на кого не смотрел, глядя в пол.
– Ну что, сильно я постарел? – спросил Арьи у Байваити, та усмехнулась:
– Да что вам, мужчинам, сделается! Как был красавчиком, так и остался.
– Подойди-ка, я на тебя посмотрю получше.
– Ослеп, что ли, к старости? – сказала Байваити, но все-таки встала и подошла к Арьи. Он положил ей руки на плечи, вгляделся и обнял:
– Ну, здравствуй, Дочь Ночи! Могу я тебя поцеловать по старой памяти?
– Девушек целуй, у тебя их небось целый гарем.
– Одна жена и все.
– Что ж так-то?
– Жена строгая, не позволяет.
– Тогда я сама тебя поцелую, назло строгой жене.
Поцелуй вышел таким долгим, что Намчиитче не выдержал и закричал, раздраженно стукнув кулаком по скамье:
– Оставь мою мать в покое, ты!
– Да это она от меня не отстает, – рассмеялся Арьи, отпуская Байваити. Та тоже смеялась, сразу помолодев лет на двадцать.
– И почему нас так жизнь развела, – вздохнул Арьи. – Ладно, поговорим.
Он придвинул стул и сел прямо перед Намчиитче, тот насупился.
– За что ты меня так ненавидишь, сын? – спросил Арьи.
Намчиитче дико на него взглянул, но ничего не ответил.
– Твою мать я не обижал, наоборот – скажи, Байваити!
– Не обижал, – кивнула та.
– Наша встреча была случайной, расставание – неизбежным. Я не знал о том, что ты родился. Да, признаю, я был легкомысленным юнцом и никогда не отказывался от того, что само шло в руки, а о последствиях и не задумывался. Сколько тебе сейчас – за тридцать? Вспомни себя в восемнадцатилетнем возрасте. Ты уверен, что через лет пятнадцать к тебе не придет за объяснениями рыжий парень? Или девчонка.
– У него дочка рыжая-рыжая, как огонь! – радостно подтвердила Байваити. – А сынишка в нашу масть пошел, черноволосый.
– О, у меня уже двое внуков? Здорово! А жена у него хорошая?
– Золотая! Сама выбирала. Красивая, умная. Он-то, от большого ума, еще было двух наложниц завел, но долго они не продержались.
– Мать, зачем ты ему это все рассказываешь?! – закричал выведенный из терпения Намчиитче.
– А что ж и не рассказать? Он твой отец.
– Ему до нас дела нет!
– Мне есть до вас дело. Если бы я раньше узнал, сам бы вас нашел. И ты не в степях бы рос, а рядом со мной. Ты одаренный, легко бы науку освоил, глядишь, и на Небесную Ступень Академии бы прошел.
Намчиитче недоверчиво на него смотрел, но слушал.
– А сейчас ты очень невовремя приехал, поэтому так нескладно все и вышло. Я был занят, не мог вас нормально встретить. А ты зачем-то резню устроил, девушку убил. И что мне теперь с тобой делать, а? Скажи мне!
– Я не знаю…
– И я не знаю. Ты сам-то чего от меня хотел?
– Чтобы ты меня признал!
– Я тебя признал. Через две недели у нас будет одно торжественное мероприятие, и я представлю тебя народу как своего сына.
Лицо Намчиитче стало изумленным и очень юным.
– Ты это сделаешь?!
– Да. У меня на тебя вообще-то большие планы, но уж и не знаю, удастся ли их осуществить, когда ты меня так ненавидишь. Нужно, чтобы ты меня тоже признал. Так будет справедливо. И вину свою осознал – девушка-то мертва. Хорошая девушка. Ладно, у меня дел много, надо идти. Байваити, ты пойдешь со мной, я устрою тебя во дворце. Но сыну придется остаться тут, пока не раскается.
Байваити опустилась на колени, поклонилась и торжественно произнесла:
– Благодарю тебя Лунный Бог, что не казнил нашего сына. Прости, что плохо его воспитала.
– Идем, я тебя с женой познакомлю. Посидим, молодость вспомним. А какое вино у меня есть!
– Ты знаешь, чем соблазнить бедную девушку! – рассмеялась Байваити.
Намчиитче молчал, опустив голову, и не видел, как смотрят на него мать и отец. Долго смотрели. Потом Арьи вздохнул и взял Байваити за руку:
– Идем, Дочь Ночи.
– Подождите! Я… раскаиваюсь. И признаю тебя, отец.
Арьи обернулся – вид у Намчиитче был жалкий.
– Сделай это по всей форме! – велела Байваити. – Ты забыл, как я тебя учила?
Намчиитче опустился на колени, глубоко поклонился три раза, сложив руки у груди и произнес:
– Недостойный сын признает своего отца. Недостойный сын осознает свою вину, просит прощения и ждет наказания.
– Поднимись! – велел Арьи. – Я рад тебе, сын. Ишь, какой здоровенный вымахал!
Лицо Намчиитче дрогнуло, и Арьи похлопал его по плечу:
– Ничего, ничего. Все образуется.
– Как ты его накажешь, Лунный Бог? – спросила Байваити.
– Наказание будет такое: Намчиитче проведет в своей камере еще неделю. Ты можешь навещать его, когда хочешь. Я буду приходить каждый день и разговаривать с ним – надо же нам получше узнать друг друга. Еще придет портной, снимет мерки для новой одежды. Через неделю я заберу Намчиитче во дворец. Придется немного поднатаскать его по части манер и этикета. Кроме того, Намчиитче придется провести обряд покаяния перед братом Имэйту, чью возлюбленную он убил…
Байваити ахнула:
– Ой, горе какое!
– Имэйту я подготовлю. Потом Намчиитче примет участие в церемонии. Я представлю его, как своего сына, и награжу титулом Великого Западного Князя, отдав под его власть все Западное Крыло. Но перед тем, как занять трон Великого Князя, Намчиитче придется провести со мной год, чтобы я мог подготовить его к такому важному посту. На это время, если Намчиитче захочет, он может привезти в столицу свою семью. Потом я сам проведу на Западном Крыле церемонию возведения во власть. Как тебе такое наказание, сын?
Намчиитче не выдержал: заплакал и засмеялся одновременно – шмыгал носом, всхлипывал, утирал кулаком слезы, которые все набегали и набегали, а сам бормотал:
– Прости, отец… Мама, прости… Ты говорила, а я не верил… Такого натворил… Не знаю, что на меня нашло… Простите…
Арьи обнял сына, погладил по голове и сказал:
– Ну-ну-ну, Намчи! Такой большой мальчик, а плачешь!
Словарь терминов
Примечание: «р» означает, что термин реально существует, «ф» – придуман автором.
абалон - сорт редкого жемчуга (р)
жумин - обитатель Южного материка (ф)
маакия - вид акации (р)
Последнее Оружие - ракеты средней и малой дальности с ядерными боеголовками (ф)
сёйгур - принц, будущий правитель, наследник (ф)
сенжикан - подводная лодка (ф)
сиджоны - представители Властвующего, состоящие при войсках (р)
хикокжи - «летательная повозка», самолет, аэроплан (ф)
чозения - род цветковых растений семейства ивовых (р)