The Darkness Inside: Part 1

Перевод
NC-17
Завершён
191
переводчик
Оригинал:
Размер:
264 страницы, 109 903 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
191 Нравится 17 Отзывы 105 В сборник

Часть 16 Secrets of the Chamber

Настройки
Гермиона рывком выпрямилась в постели, ее мысли уже ускорились со всей полученной информацией. Тот факт, что она внучка профессора МакГонагалл, стоит на первом месте в списке. Как она это пропустила? Не то чтобы она когда-либо думала…? Алекто знала? Ждала ли она подходящего момента, чтобы сказать ей? Если Алекто не знала, то как? Как она могла не знать о родстве Пандоры и МакГонагалл? У нее болела голова от того, с каким замешательством она пыталась справиться. Она выскользнула из постели, заметив темноту за окном, луна едва начала подниматься. В поместье было странно тихо, когда она спускалась вниз, любопытствуя, где все находятся. С тех пор, как Волан-де-Морт вернулся, поместье было постоянным источником шума и посетителей. Осторожно, чтобы не шуметь, она выскользнула наружу и направилась к веранде слева от входной двери, опустившись на стул. Прохладный ночной воздух обжигал ее перегретую кожу, заставляя задуматься, не слишком ли долго она провела на улице во время грозы. Узнав о ее другой матери, она была шокирована, но узнать, что Пандора была еще и дочерью МакГонагалл, было уже слишком. Она знала, что накручивает себя, но всегда так делала. Она всегда заставляла себя, особенно во время Турнира Трех Волшебников. Кем она была, чем занималась. Конечно, тогда у нее не было столько людей, о которых можно было бы беспокоиться. Теперь у нее было целое поместье, полное людей, о которых ей нужно было подумать, прежде чем принимать решения. Теперь у нее было три человека, которые ожидали, что она вернется домой, а не один. Она не увольняла Драко, но знала, что с ним все будет в порядке, если с ней что-то случится во время турнира. Нарцисса была той, что продолжала подталкивать ее, человеком, за которого она боролась. — Тебе просто нравится продолжать исчезать, не так ли?- Беллатриса тихо сказала, когда она взяла стул через стол от нее, немного колеблясь. Гермиона какое-то время изучала ее, прежде чем сказать: — Где все? Беллатриса пожала плечами: — В основном спят. Была долгая неделя. Они падали везде, где только могли. Цисси раздражена больше, чем когда-либо, и не перестанет жаловаться». Гермиона усмехнулась: — Я помню, как мы устроили Драко вечеринку по поводу его шестого дня рождения. Крэбб, Гойл и Драко практически уничтожили всю кухню, пытаясь испечь свой собственный торт. Беллатрикс улыбнулась, их ониксовые глаза сверкнули в серебристом лунном свете. — Было много вечеринок? Гермиона покачала головой. — На самом деле у меня было не так много друзей, а Драко не любил, чтобы люди занимали наше личное пространство.- Увидев вопросительный взгляд Беллатрикс, она улыбнулась: «Это наш дом, место, где мы с Драко не должны быть кем-то еще. Мы можем просто быть собой». Беллатриса медленно встала, подойдя к стулу рядом с Гермионой, ей нужно было быть ближе к своей паре. — Это была хорошая жизнь? Гермиона взглянула на женщину, с любопытством разглядывая ее. — Зачем ты все это спрашиваешь? Беллатрикс переместилась на стуле, чтобы посмотреть на свою пару, подобрав под себя ноги: «Мне всегда было интересно…» Она улыбнулась, опустив взгляд, когда почувствовала, как легкий жар прилил к ее лицу, «Я мечтала быть здесь, о том, на что это было похоже, чтобы ты повзрослела». Грусть закралась в ее сердце, и она нахмурилась: «Ненавижу, что пропустила это». Казалось, что сердце Гермионы сжимается в груди. Она потянулась через пространство между ними правой рукой и нежно взяла руку пожилой женщины. Беллатрикс посмотрела на нее, и Гермиона мягко улыбнулась: «Я ненавижу, что ты тоже это пропустила, но теперь мы здесь». Сердце Беллатрикс сжалось, и приятная дрожь пробежала по ее спине. Она взяла руку девушки в свои обе свои, наслаждаясь мягкостью кожи и несколькими мозолями на ладони девушки. Она поднесла ее к губам и нежно поцеловала ее тыльную сторону, прежде чем приложить ладонь к своей щеке. Закрыв глаза, она глубоко вдохнула запах девушки, желая запомнить его. Гермиона провела большим пальцем по щеке пожилой женщины, медленно скользя к красным губам. Глаза Беллатрикс распахнулись, встретившись с карими глазами Гермионы. Казалось, что время остановилось, легкий ветерок прошелся по их телам. Сердце Гермионы билось слишком быстро в груди, ее тело горело. Беллатриса не могла оторвать взгляда от своей пары, потребность заявить права на девушку пронизывала ее тело так, как она никогда раньше не чувствовала. Вой разорвал воздух, и обе женщины вскочили на ноги. Глаза Гермионы расширились, когда она узнала этот вой: «Фенрир». Она помчалась к фасаду поместья. Беллатрикс нахмурилась, потянувшись к своей паре, но не заметив девушку. — Гермиона!- Страх пронзил ее тело, когда ее пара побежала на звук оборотня. Гермиона скользнула в поместье, столкнувшись лицом к лицу с оборотнем в полной мохнатой форме. С его большого клыка капала слюна, словно клыки, и его золотые глаза остановились на ней, как только она остановилась. Его лапы согнулись, когти царапали полированный пол. Его уши были прижаты к голове, когда рычание вырвалось из толстой мускулистой груди. Мышцы напряглись под короткими волосами, натягивая кожу при движении. Она подняла руки, ее голос был спокоен: «Фенрир, помни, кто ты». Уши волка слегка сместились, выходя из своего непринужденного положения. Она сделала медленный глубокий вдох, когда начали прибывать остальные. — Никому не двигаться, — быстро отрезала она, чувствуя, как тело Беллатрикс приближается к ней. Рука Беллатрисы легла ей на бедро, медленно скользя вокруг талии. — Гермиона… Гермиона не шевельнулась: «Никаких резких движений. Он дезориентирован». Она посмотрела прямо в золотые глаза Фенрира: «Я Гермиона, твой друг. Ты в безопасности среди стаи. Фенрир встал на задние лапы, с его губ сорвался тихий стон. Его грудь вздымалась от потребности втянуть воздух в легкие после болезненной трансформации. Гермиона сделала шаг вперед, но тут же была остановлена рукой Беллатрисы. — Ни единого шанса, маленькая ведьма. Гермиона покачала головой. — Отпусти меня, или ты его разозлишь. Я занимаюсь этим годами». Голос Нарциссы был мягок, но встревожен, она ненавидела то, что с годами это стало обычным делом: «Она права, Белла. Фенрир считает Гермиону стаей. Обычно она может заставить его успокоиться и прийти в себя». Губа Беллатрикс сердито скривилась: — Ты позволяешь моему партнеру проводить время с полностью изменившимся оборотнем?- Ярость кипела под ее кожей. Мысль о том, что ее партнер находится где-то рядом с собакой, заставила ее кровь закипеть, но знание того, что ее пара проводит время с ним в этой опасной форме, было слишком. Глубокий рык сорвался с губ Фенрира, когда он опустился на четвереньки, вернув на себя все взгляды. Гермиона оттолкнула руку Беллатрисы и направилась к Фенриру: — Все в порядке, Фенрир. Пакет." Она двинулась вперед, протягивая руку к его морде. Его холодный мокрый нос коснулся ее руки, скользнул к ее запястью, когда он глубоко вдохнул. Она отбросила свой страх обратно, когда он приблизился, его когти щелкнули по полу. Она держалась совершенно неподвижно, узнав за много лет об иерархии стаи. Ей также удалось появиться как альфа после четвертого раза, когда она была с ним, когда он изменился. Она расслабила свое тело, ожидая знака, будь то рычание или визг. Его голова ударилась о ее бок, и она взглянула на него, оттолкнув его голову от себя. Из его горла вырвался стон, и она улыбнулась ему: «Видишь. Всё хорошо." Она повернулась к Беллатрикс, уверенно двигаясь к пожилой женщине. Фенрир остался рядом с ней, его золотые глаза метались туда-сюда, опасаясь того, что рядом с ним и его альфой находится так много людей. Гермиона остановилась перед Беллатрикс и ухмыльнулась пожилой женщине. Беллатрикс закатила глаза: «Я не знала, что мы заведем собаку так рано». Гермиона фыркнула: «Первый шаг в любых отношениях». Беллатриса покачала головой, и смешок сорвался с ее губ. Она притянула девушку к себе, но замерла, когда из груди Фенрира раздался гул. Голова Гермионы резко повернулась, и она встала между Фенриром и Беллатрикс, ее голос был опасно низким и резким, встретившись глазами с волком: «Я выбью тебя на следующей неделе, собака». Фенрир на мгновение задержал взгляд Гермионы, прежде чем опустить взгляд. Гермиона подняла на него бровь: «Почему бы тебе не управлять собственностью? Будет хорошо, если вы измотаете себя. Фенрир встал на задние лапы, слегка опустив голову, чтобы посмотреть Гермионе в глаза. Без предупреждения его большой язык выскочил изо рта и пробежался по ее лицу, оставляя след слюны, прежде чем он повернулся и выбежал из дома. Гермиона зарычала: — Ты маленький… Она повернулась, чтобы последовать за ним, когда дом наполнился смехом, но руки Беллатрикс обвились вокруг ее талии: «Не беги за ним, моя маленькая ведьма. Тебе нужен отдых. Ты уже слишком много на себя надавила. Гермиона хмыкнула, но поддалась прикосновению Беллатрисы. — Глупая шавка. Беллатрикс усмехнулась, уткнувшись носом в шею своей пары, вдыхая клубнично-ванильный аромат девушки и обнимая Гермиону за талию. Ей нравилось, как Гермиона мгновенно расслаблялась в ее прикосновениях, как будто они были вместе вечность. Ее сердце неудержимо забилось, когда она почувствовала, как руки Гермионы пробегают по ее рукам и переплетают пальцы. Алекто улыбнулась дочери: «Как ты убедила оборотня, что ты альфа?» Гермиона усмехнулась, наслаждаясь теплом, которое тело Беллатрисы дарило ей: — Я изучала их еще на третьем курсе, когда Люпин был нашим профессором. Есть три разных типа. Люпин ненавидит быть оборотнем, то есть он отделяет себя, потому что борется со зверем, что мешает ему вспомнить, кто он такой. Фенриру нравится быть оборотнем, он стал единым целым со своим зверем, сделав свое сознание полным. Сначала он просто дезориентирован, но когда ему дают время и знакомое лицо, он понимает, где он и с кем». Родольфус прислонился к стене рядом с Алекто, скрестив руки на груди. — А третий тип? Гермиона ухмыльнулась ему: «Совершенно дикий. Так они все начинают, но как только они принимают зверя и становятся одним целым, они все помнят». Беллатриса крепче сжала Гермиону, чувствуя себя неловко из-за мысли, что ее пара проводит время с оборотнем. — Я все же предпочла бы, чтобы ты не проводила время с ним наедине в этой форме. Гермиона отстранилась от Беллатрисы. — Фенрир — мой друг. Он не причинит мне вреда, если ему дадут время приспособиться». Она двинулась к лестнице. Нарцисса схватила Гермиону за руку. — Нам можно волноваться. Гермиона ухмыльнулась: — Ты слишком много беспокоилась все эти годы.- Она наклонилась, чтобы нежно поцеловать женщину в щеку: «Я иду спать. Ты придешь?" Нарцисса улыбнулась ей, взволнованная тем, что девушка хочет, чтобы она была рядом: «Конечно, дорогая». Гермиона оглянулась на Беллатрису, в животе у нее заурчало. На мгновение она забеспокоилась, что проснется, а женщины там не будет: «Я увижу тебя утром?» Беллатрикс ярко улыбнулась ей: «Я буду здесь». Гермиона почувствовала облегчение, когда взяла Нарциссу за руку и повела женщину вверх по лестнице. Впервые за долгое время она позволила усталости медленно победить. Все ее тело болело, пламя лизало все еще заживающие шрамы и синяки на ее теле. Она прижалась к телу Нарциссы, когда они подошли к ее комнате, позволив женщине помочь ей пройти в ванную. Она медленно моргнула, ее веки отяжелели, даже когда Нарцисса раздевала ее, стоя рядом с ванной, наполненной горячей водой. Нарцисса помогла Гермионе забраться в ванну, прежде чем скользнуть за ней сзади. — Иди сюда, дорогая. Гермиона проскользнула между ног женщины, чувствуя голую грудь Нарциссы на своей обнаженной плоти. Она откинула голову на плечо женщины, и ее голос был едва слышен в тишине комнаты: «Я так скучала по тебе». Нарцисса скользнула руками по плечам девушки и вниз по ее рукам, чувствуя скользкость воды: «Ты не представляешь, как сильно я скучала по тебе, моя малышка». Гермиона закрыла глаза, сосредоточившись на прикосновении Нарциссы, покалывающем огне, которое женщина оставляла на коже, когда ее руки нежно поглаживали ее руки. Она не могла говорить, ее горло сдавило от эмоций, и слова не вырвались наружу. Она позволила своему телу расслабиться в теле женщины, нуждаясь в успокаивающем утешении, которое она давала. Нарцисса нахмурилась, чувствуя, как тело девушки время от времени напрягается, как будто она хотела что-то сказать, но никогда не говорила. Она продолжала растирать плечи девушки, прежде чем нежно вымыть ее тело, наслаждаясь близостью. Закончив, она поцеловала Гермиону в плечо, прежде чем помочь ей выйти из ванны. Гермиона одевалась со странным чувством усталости и нежности, ее взгляд был прикован к Нарциссе, пока женщина шла по ванной, собирая их грязную одежду. Гермиона, шатаясь, подошла к кровати. Она уставилась на кровать, сравнивая ее с кроватью с балдахином, на которой спала в Хогвартсе. Боль пронзила ее тело при мысли о Хогвартсе, лицо Амбридж на мгновение мелькнуло в ее голове. Нарцисса убирала ванную, думая, что Гермиона забралась в постель, но до ее ушей донесся тихий всхлип. Она бросила то, что держала в руках, и бросилась в спальню, обнаружив Гермиону, стоящую у кровати, по ее лицу беззвучно текли слезы. Нарцисса обняла девушку. — Тебе больно? Гермиона не осознавала, что издает какие-то звуки, не говоря уже о том, что плачет, пока Нарцисса не прикоснулась к ней. Она повернулась к женщине, ее желудок неловко сжался. Ее колени подогнулись, но Нарцисса подхватила ее, прежде чем она успела упасть, и опустила ее обратно на кровать. Нарцисса нахмурилась. — Пойдем в постель, ладно? Гермиона быстро потянулась к запястью пожилой женщины, подавляя страх, что женщина собирается ее бросить. — Пожалуйста, не оставляй меня. Сердце Нарциссы разорвалось от детского голоса, сорвавшегося с губ Гермионы, услышав тот же умоляющий тон, который был у Гермионы, когда она была ранена прошлым летом, когда она бредила от боли. Нарцисса быстро кивнула: «Никогда. Ну давай же." Гермиона постояла достаточно долго, чтобы Нарцисса откинула одеяла, прежде чем забраться в постель. Мягкость кровати в сочетании с холодом простыней заставила все ее тело пульсировать от боли. Она смотрела, как Нарцисса забирается в постель, и как только женщина оказалась на своем месте, Гермиона перекатилась на нее сверху, прижавшись ухом к груди женщины, прислушиваясь к ее сердцу. Нарцисса крепко обняла тело Гермионы, беспокойно сдвинув брови. — Я здесь, моя дорогая.- Она продолжала обнимать девушку, пока между ними повисла тишина, не зная, заснула она или нет. Когда она собиралась снова заговорить, тело Гермионы напряглось, и из горла девушки вырвался всхлип. «Было так больно». Гермиона не могла остановить поток эмоций, который, наконец, вырвался на свободу. «Я не могла перестать думать о тебе. Если тебя это вообще волнует, так как мы мало что слышали. Каждый раз, когда я думала о тебе, мое сердце хотело взорваться. Когда я вернулась в Хогвартс на Рождество… — Она почувствовала, как текут слезы, уткнувшись лицом в грудь Нарциссы, пока она пыталась сдержать рыдания, которые хотели вырваться на свободу. Сердце Нарциссы болело, и она знала, что девушке нужно больше, чем просто она. Как будто уже зная, дверь открылась, и Беллатрикс ворвалась в комнату, ее сердце колотилось в груди, когда она забралась на кровать. Она прижалась всем телом к спине своей партнерши, уткнувшись носом в шею девушки: «Мы здесь, моя маленькая ведьма». Гермиона сосредоточилась на давлении, которое Беллатрикс оказывала на ее спину, но в тот момент этого казалось недостаточно. Она попыталась заговорить, но слова застряли у нее в горле. Все ее тело сотрясалось от тихих рыданий, которые без предупреждения сорвались с ее губ. Андромеда закрыла за собой дверь и направилась к кровати. Она вытянулась рядом с Нарциссой, положив руку ей на плечо: «Мы все здесь, милая». Гермиона почувствовала, как стеснение в ее груди постепенно начинает ослабевать. — Я знала, что будет еще хуже. Я не могла справиться с таким количеством проклятия Круциатус, и я знала, что не выживу. У меня был только один способ выжить, и я заручилась помощью МакГонагалл». Все три сестры затаили дыхание, зная, что это будет нелегко услышать. «Империус. Она помогла мне пройти через это, используя его на мне. Я знала, почему ей было тяжело, я знала, что она будет винить себя, но я просто не могла вынести большего. Я чувствовала последствия и боль от этого, но она всегда давала мне зелье перед тем, как отпустить». Она почувствовала, как замедлилось ее дыхание, как нормализовалось сердцебиение. — Когда мы заманили Амбридж в Запретный лес, я знала, что делаю. Я знала, что кентавры сделают с ней, когда узнают, что она делает с нами.- Она тяжело сглотнула: «И я хотела, чтобы это произошло». Беллатрикс усмехнулась, сдерживая гнев в своем голосе, когда сказала: «Нечего стыдиться питомец». Она не хотела беспокоить девушку количеством гнева, пронизывающим ее тело при мысли о том, что ее партнерша находится под чьим-то проклятием Империуса. Андромеда прищурилась, глядя на старшую сестру, не совсем видя гнев в глазах другой женщины. Нарцисса игриво хлопнула Беллатрикс по плечу, желая разрядить обстановку ради Гермионы. — Не все из нас такие темные, как ты, Белла. Андромеда закатила глаза: «Не могли бы вы двое быть серьезными две минуты». Гермиона фыркнула, чувствуя себя легче от мысли, что они не злятся на нее за то, что она хотела, чтобы с женщиной случилось что-то настолько темное: «Я не думаю, что они знают, как это сделать». Андромеда рассмеялась, а Нарцисса ахнула в притворном шоке: «Это исходит от тебя, моя малышка». Беллатриса не смогла сдержать улыбку, которая расплылась по ее лицу, когда она нежно укусила Гермиону за плечо, самодовольно ухмыльнувшись, когда девушка прошипела от удовольствия: «Гермиона, мы все делали вещи, которые находятся за пределами тьмы. Черт, ты только что смотрела, как я пытаю и убиваю любовь Рабастана. Иногда нам всем приходится делать то, что мы должны делать, чтобы выжить». Гермиона почувствовала, как исчезает напряжение в ее теле, сделав первый глубокий вдох за долгое время. Она переместилась под Беллатрикс, перекатилась на спину и легла на грудь Нарциссы. Беллатрикс ухмыльнулась, глядя на нее, вытирая засохшие слезы с лица: «Ты такая сильная, моя маленькая ведьма. Теперь ты в безопасности, и я обещаю, она больше никогда не приблизится к тебе». Нарцисса уткнулась носом в шею Гермионы: «Никто и никогда больше не причинит тебе вреда». Андромеда на мгновение заколебалась, прежде чем наклониться к девушке, положив голову Гермионе на плечо: «Теперь мы здесь, и, как ты хорошо знаешь, никто не трогает то, что принадлежит нам». Гермиона усмехнулась, нежно прислонившись головой к голове Андромеды и обняв Беллатрису руками. Она дышала глубоко и медленно, позволяя своему телу полностью расслабиться. Впервые за долгое время она почувствовала себя в безопасности, в полной и абсолютной безопасности. Она почувствовала, как ее веки непроизвольно закрылись, и не пыталась остановить это. Она была в тепле, в безопасности и совершенно измотана, и ей просто хотелось спать. Гермиона проснулась на следующее утро, когда солнце выглянуло в ее окно. Ее тело одеревенело от пребывания в одном положении с тех пор, как она заснула, но она не жаловалась. Беллатриса тяжело лежала на ней, она дышала глубоко и медленно, сон быстро унес ее в объятия ее партнера. Рука Андромеды лежала над рукой Гермионы, как будто ей нужно было прижаться к Гермионе, пока та спала. Дыхание Нарциссы коснулось ее уха позади нее, руки все еще крепко сжимали ее грудь. Улыбка расплылась по ее лицу от чувств любви и безопасности, охвативших ее. Она когда-либо только мечтала об этом чувстве, поэтому, чтобы, наконец, воплотить его в реальность, нужно было время, чтобы привыкнуть к этому. Она попыталась пошевелиться, никого не разбудив, но Беллатрикс пошевелилась, слегка перевернувшись, и Гермиона замерла. Она подождала, пока Беллатрикс снова погрузится в глубокий сон, прежде чем соскользнуть с кровати, никого больше не разбудив. Какое-то время она смотрела на них, любопытствуя, как это сработает, ведь она любит их всех троих. Она нахмурилась и покачала головой, прежде чем направилась к двери. Она подумает об этом позже. Сейчас она начала понимать, насколько голодна. Она ухмыльнулась, заметив Драко, прислонившегося к перилам и скрестившего руки на груди. — С каких пор ты так рано встаешь? Он ухмыльнулся ей: «Поскольку я знал, что ты рано встанешь, и у меня не было возможности поговорить с тобой по-настоящему». Она усмехнулась, спускаясь по лестнице, и Драко пошел рядом с ней. — Как дела, Драко? Он хмуро посмотрел на нее, пока они шли к кухне: «Теперь тебе лучше, когда ты встала и ходишь. Я скажу тебе: «Миона, ты меня чертовски напугала». Она хмуро посмотрела на него, когда они вошли на кухню: «Я не хотела». По его кивку она двинулась к печке. — А где остальные? Драко усмехнулся: — Идут вниз. Я сказал им дать нам несколько минут. Я скучал по своей сестре». Она обняла его, не обращая внимания на легкую боль, пронзившую ее тело. — Я тоже скучала по тебе, брат. — Ого, быстро сфотографируй, — радостно крикнул Гарри. Гермиона прищурилась, когда отпустила Драко. — Не заставляй нас сожалеть о том, что мы предложили тебе дом Нарциссы.-Гарри только ухмыльнулся ей, когда все вошли в комнату, заняв место вокруг прилавка-острова перед ней. Глаза Рона встретились с ее глазами, и она глубоко вздохнула, прежде чем заговорить с ним: «Я должна извиниться перед тобой». Рон покачал головой: «Нет. Я знаю, что он собирался сделать, Миона. — Отсутствовал он или нет, но он все равно был твоим отцом, — она настороженно посмотрела на него. Рон покачал головой. — Иногда дерьмовый родитель — это просто дерьмовый родитель. Иногда от этого нет возврата. Я давно смирился с этим». Он мягко улыбнулся ей: «Я просто рад, что у вас с Беллатрикс все в порядке». — Я тронута, Уизли, — раздался голос Беллатрикс из дверного проема. Гермиона обернулась и увидела трех сестер Блэк, стоящих со скрещенными на груди руками и сузившимися глазами. Беллатриса приподняла бровь. — Мы можем минутку поговорить? Гермиона улыбнулась ей, прежде чем повернуться к остальным: «Давайте сядем в столовой. Кричер скоро приготовит завтрак. Кроме того, мы должны всем объяснить.-Гермиона смотрела, как ее друзья покидают кухню, но не двигалась, чтобы последовать за ними. Беллатриса прислонилась к стойке рядом с ней: «У меня проблемы с тем, что ты встаешь с кровати, не разбудив меня». Гермиона ухмыльнулась пожилой женщине, наклоняясь к ней: — Что бы ты предложила? Глаза Беллатрикс значительно потемнели, когда ее руки обвились вокруг талии ее партнера. У нее было так много предложений, но Андромеда откашлялась, и Беллатриса посмотрела на сестру. — Что? Нарцисса покачала головой. — Гермиона, в следующий раз разбуди нас. Особенно мне неприятно просыпаться, а тебя нет». Гермиона нахмурилась, увидев боль в голубых глазах Нарциссы. Она быстро оторвалась от рук Беллатрикс и обняла Нарциссу за шею. — Прости. В следующий раз я разбужу хотя бы одну из вас.- Нарцисса уткнулась лицом в шею Гермионы, позволяя ее быстрому сердцебиению прийти в норму. Беллатрикс улыбнулась своей паре и младшей сестре, увидев, что любовь между ними сделала ее счастливой: «Отлично, мы все согласны. Никто не встает с постели, не разбудив другого». Она проскользнула мимо них, проглотив свои эмоции, прежде чем они успели проявить себя: «Давайте позавтракаем». Гермиона подняла бровь, глядя на внезапно слишком энергичную женщину. — Мне нужен кофе. Андромеда фыркнула: «Я думаю, у Беллы было слишком много». Беллатрикс прищурилась, глядя на сестру: «Я еще даже не выпила свою первую чашку, большое спасибо, Энди». Гермиона застонала, когда Кричер появился с громким хлопком: «Кикимер, я прошу тебя приготовь кофе». Домовой эльф усмехнулся: «Он уже на столе, миссис Гермиона». Она поблагодарила эльфа, прежде чем покинуть кухню, а ее партнерша следовала за ней по пятам. Волдеморт уже сидел на своем месте, когда она вошла в столовую. Все остальные подходили, зевая, но ее школьные друзья нервно сидели за столом. Гермиона тяжело вздохнула, бессознательно наклоняясь к Беллатрикс. Она улыбнулась, когда руки Беллатрикс снова обвились вокруг ее талии. Доверенные члены Ордена начали входить в поместье, и столовая стала переполнена людьми. Волдеморт с любопытством посмотрел на нее, и ей пришлось подавить гримасу от его пристального взгляда. — Мне любопытно, что я услышала, когда вошла.- Гермиона шумно сглотнула и почувствовала, как Беллатрикс за ее спиной напряглась, руки опустились. — Кое-что о Тайной комнате. Гермиона посмотрела на Гарри и Рона: «Правда. Ты не мог просто молчать пять минут». Оба мальчика виновато посмотрели вниз. Беллатриса отступила от нее, и Гермиона поняла, что женщина злится. — А что насчет Тайной комнаты? Гермиона напрягла спину, отодвигаясь от всех, чувствуя, как ее пара отталкивает ее. Как будто ее партнерша не хотела иметь с ней ничего общего. Она почувствовала, как сжалась ее грудь, и заставила свое лицо принять нейтральную маску. Она перешла на другой конец комнаты, чтобы встать рядом с Гарри и Роном, как они стояли. У нее было предчувствие, что все разозлятся, когда закончат рассказывать свою историю, и она не захочет быть где-то еще, кроме как с двумя друзьями, с которыми она выживала последние пять лет. Гермиона снова повернулась к Волдеморту, сохраняя нейтральное выражение лица, пока Дамблдор сел в дальнем конце стола напротив Волдеморта. — На втором курсе, когда мы изучали Тайную комнату, Рон был совсем другим. Он был больше похож на человека, которым притворялся в последнее время. Его гнев был быстрым, и он постоянно набрасывался. Когда мы должны были встретиться с вами, Гилдерой Локхарт был параноиком больше, чем обычно. Он сказал, что это плохая идея, что ему нужно закончить свою работу. Дамблдор заметно напрягся, а Волдеморт уставился на него. — Какая работа? Гермиона взглянула на Дамблдора, увидев, как мужчина нервно ерзает. Андромеда нахмурилась. — У Локхарта в организме было то же самое неизвестное зелье, что и у Гермионы, с небольшой вариацией. Гермиона наклонила голову к директору и продолжила: — По пути в Комнату Локхарт взял палочку Рона и начал рассказывать, как он ее придумал. Как он, наконец, понял, что ему нужно, чтобы заставить это работать. Рон всё утро был параноиком из-за Локхарта, из-за того, что он был частью того, что эта комната имеет отношение к Волдеморту. Он наложил заклинание «Обливиэйт» или попытался это сделать, так как палочка Рона была сломана колючей ивой ранее в том же году. Это имело неприятные последствия для Локхарта, но часть ударила по Рону. Там была пещера, и нас с Гарри загнали дальше в Комнату, а Рон застрял с Локхартом. Рон кивнул. — Я начал передвигать обломки, пока Гарри и Гермиона продолжали идти в Комнату за Джинни, но я начал чувствовать себя очень странно. Гарри на мгновение взглянул на Дамблдора, прежде чем уставиться на Гермиону. Гермиона кивнула ему, прежде чем снова повернуться к Волдеморту: — Я пыталась отвлечь змею, пока Гарри возился с тобой.- Она на мгновение скривилась, отвернувшись от его прищуренных багровых глаз: «Я провела его вниз по водопроводу, но он поймал меня концом хвоста, отправив обратно в Комнату». Волдеморт нахмурился. — Я помню. Это был первый раз, когда я действительно услышал, как ломаются кости». Тело Нарциссы напряглось, и ее напряженные глаза остановились на Гермионе. Она никогда не слышала подробностей о том, что произошло в комнате. Она видела только последствия очень изломанного тела Гермионы, лежащей в больничном крыле и без сознания несколько дней. Это было душераздирающе, и она чуть не убила Дамблдора. Гермиона кивнула: — Моя нога была сломана, так что плавать было немного трудно. В любом случае, к тому времени, как василиск вернулся за мной, у Гарри уже была распределяющая шляпа. Он бросил мне меч, когда мчался за Джинни. Волдеморт уставился на нее с выражением крайнего сожаления на лице: — Как тебе удалось забраться туда со сломанной ногой? Она ухмыльнулась ему: «Рон был параноиком, прежде чем мы спустились туда и заставили меня сварить несколько зелий в туалете Миртл. Я даже не почувствовал боли, когда зелье адреналина прошло через мое тело. Когда я воткнул меч Годрика Гриффиндора в голову василиска, я почувствовал, как клык прошел сквозь мое предплечье. К тому времени у Гарри уже была Джинни, и я рухнула рядом с ними, протягивая Гарри клык, который был у меня на руке». Гарри продолжал смотреть на нее: — Я использовал его в дневнике, пока Фоукс лечил Гермиону. Джинни, — он взглянул на девушку, о которой шла речь, и Драко обнял ее за плечи. Джинни глубоко вздохнула: «Я вспомнила, как ты говорил мне в дневнике, что вещи не всегда такие, какими кажутся». Гермиона кивнула. — Я начала задаваться вопросом, не обманули ли нас так или иначе. Мне пришлось принять второе зелье; это удержало мои сломанные кости вместе достаточно долго, чтобы мы могли выбраться оттуда». Гарри уставился на нее: «Вот почему ты была без сознания три дня». Она толкнула его локтем в бок, качая головой. — К тому времени, когда мы вернулись к Рону, у него была достаточно широкая дыра, чтобы мы могли пролезть. Локхарт был совершенно не в себе, бормоча что-то в углу, но Рон казался совершенно другим». Рон кивнул: «Я внезапно успокоился, как будто весь гнев, который я чувствовал, просто исчез. На этот раз я почувствовал покой». Гермиона кивнула: — Мы рассказали ему обо всем, а затем посмотрели на Локхарта, пока все начали строить догадки. Если нас обманывали, то это должен был быть кто-то из Ордена.- Она взглянула на Дамблдора: — А именно на тебя. Однако мы знали, что не получим никакой информации, если продолжим путь, которым шли». Гарри кивнул, улыбка расплылась по его лицу. — Итак, Гермионе пришла в голову идея заставить людей думать, что мы трое не в ладах. Если бы мы могли заставить людей думать, что Рон твердо стоит на стороне своего отца, его приветствовали бы в Ордене больше, чем меня. Вы держали меня в неведении у Дурслей, чтобы я ничего не получил, но Рон легко мог получить информацию, чем больше все верили, что он предан делу. Гермиона ухмыльнулась: — Я попыталась разозлить Рона, чтобы сделать это более правдоподобным. Я слизеринка, так что мучить гриффиндорца было легко». Рон ухмыльнулся ей, когда она продолжила: «Чем больше Рон выражал свой гнев и несогласие с моей расцветающей дружбой с Гарри, тем больше он принимался в свои ряды. Как только мы поняли, что Артур был более крупным игроком в этом, Рон сблизился с ним». Гарри кивнул: — Во время рождественских каникул на Гриммо мы с Роном знали, что это был последний толчок к тому, чтобы по-настоящему закрепить его место не только в Ордене, но и в Министерстве вместе с Артуром. Мы сделали наши бои правдоподобными, потому что Гермиона дала нам заклинание, которое может проверять все, что за нами наблюдает. Площадь Гриммо засияла, как рождественская елка. Кто-то наблюдает за каждым дюймом этого места, но не было никаких признаков того, что кто-то может что-то услышать. Поэтому мы сделали наши бои по ночам реальными, чтобы мы могли попытаться общаться, выглядит как драка или спор». Гермиона улыбнулась им, на этот раз гордясь их способностями. Андромеда на мгновение нахмурилась: «Каким бы блестящим и глупо опасным это ни было, давайте на мгновение вернемся к Локхарту. Если он знал о зелье, а это была его «работа», то не он давал его Гермионе. Он имел его в своей собственной системе, но Гермиона продолжала получать его даже после того, как Локхарт попал в больницу Святого Мунго. Нарцисса кивнула: «Похоже, у Рональда Уизли было что-то подобное в его собственной системе…» Глаза Андромеды расширились: «На что повлияло заклинание Обливиэйт, которое имело неприятные последствия для Локхарта». Дамблдор быстро встал. — Думаешь, заклинание нужно сочетать с зельем?- В комнате воцарилась тишина из-за его рвения. Гермиона нахмурилась: — Ты все это время давал мне дозу? Дамблдор напрягся, его взгляд упал на стол, когда он медленно занял свое место. Все взгляды в комнате были устремлены на него, а три сестры Блэк медленно приближались к нему, и на их лицах был отчетливо виден гнев. Он знал, что у него нет выбора, кроме как говорить, нет выбора, кроме как разоблачить дело всей его жизни. Он сцепил руки на столе, продолжая смотреть на них, и сказал: «Зелье должно изменить личность человека, изменив химические реакции в мозгу». Андромеда посмотрела на старшего волшебника: «Мозг до сих пор неизвестен никому, даже магглам. Вы можете принести больше вреда, чем пользы. Вы можете убить ее!- Ее гнев потряс ее слова, ее тело дрожало от потребности дотянуться до палочки. Дамблдор кивнул: «В то время она была идеальным кандидатом. Она была темной, и ей нужно было стать лучше, чтобы работать с Поттером и Уизли. Вот только с ней это никогда не работало. Локхарт согласился помочь, если я перестану ей его давать, но потом он стал параноиком, когда сам брал его. У Рональда были некоторые из тех же поведенческих проблем, которые я пытаюсь исправить, поэтому мы дали ему дозу свежей партии, которую Локхарт сделал сам, не сообщив мне об ингредиентах. Однако к тому времени его паранойя достигла рекордно высокого уровня, а его записи… — Он покачал головой. — Нечитабельными. Волдеморт уставился на мужчину: «Назови мне хотя бы одну причину, по которой мы не должны убить тебя за это?» Дамблдор наконец посмотрел на него: «Джеймс Поттер». Волдеморт замер, его тело напряглось. — Объясни. Со вздохом Дамблдор кивнул, выдержав его взгляд: «Джеймс Поттер был оскорбительным, злым, непостоянным. Я знала о романе Северуса и Лили с самого начала. Гермиона взглянула на Гарри, их челюсти отвисли, пока они слушали. «Я знал, что Гарри не сын Джеймса, и как только он узнает, он будет в ярости. Я пытался что-то придумать до того, как это произошло, но потом произошла ссора между Северусом и Джеймсом, и правда вышла наружу». Волдеморт сердито встал: «Я пытался вытащить оттуда Лилли и Гарри. Если бы ты позволил мне получить их за неделю до этого, Лили никогда бы не умерла той ночью. Джеймс никогда бы не убил ее, и все же ты обвинил меня! Дамблдор кивнул, тишина и напряжение в комнате неудержимо росли, удушая: «Если бы я сказал правду, вся моя работа была бы напрасной. Ты же знаешь, что Визенгамот никогда бы не допустил такой Алхимии, — сердито рявкнул он. Волдеморт усмехнулся: «Ты был главным магом Альбусом!» Дамблдор покачал головой: «Даже вся работа, которую я проделал с Николасом Фламелем, тщательно изучалась и почти никогда не выполнялась. Если бы я пошел вперед, я бы потерял все это». Волдеморт покачал головой. — Нет, ты больше беспокоился о своей репутации. Ты заставил нас всех страдать за то, чего мы не делали. Ты не только забрал мать и пару Гермионы, но и медленно убивал ее последние пять лет. Гермиона почувствовала, как ее сердце забилось слишком быстро для ее груди. Ее разум начал вращаться, а дыхание участилось. Она посмотрела на мужчину: «Вот почему мои эмоции были повсюду? Почему мне кажется, что я двигаюсь по спирали, хотя этого не должно быть?» Дамблдор нахмурился, чувствуя, как чувство вины пронзает его тело. — Да. Я пробовал разные ингредиенты. В тот момент, когда я заметил, что это сильно или плохо на тебя влияет, я отступил и попытался снова». Гермиона крепко сжала челюсти, чувствуя, как мышцы челюсти и виска бешено дергаются. Были ли ее чувства в этот момент ее собственными? Он полностью изменил ее отношение ко всем в ее жизни? Ей вдруг показалось, что ее загнали в угол. Она смотрела на стол перед ней, не видя, как ее пара движется к ней. — Гермиона?- Беллатриса нежно коснулась руки девушки. Гермиона дернулась назад, отступая от своего партнера, когда ее гнев вспыхнул в ее груди. — Не прикасайся ко мне. Сердце Беллатрикс сжимается от боли, ее грудь сжимается. — Гермиона, это ничего не меняет. Дамблдор кивнул: «Любовь, которую ты чувствуешь, никогда не изменить. Это строго касается поведенческой химии». Гермиону это не убедило. На самом деле она чувствовала себя грязной, использованной. Как будто она была не более чем куском хлама, который нужно было выбросить теперь, когда она бесполезна. Она ненавидела это. Как она могла столкнуться со всем, что она сделала, и не поверить, что ею манипулировало это зелье, которое Дамблдор навязывал ей без ее ведома? Беллатриса восприняла отвлечение Гермионы как момент, чтобы двигаться дальше. Она крепко обняла свою пару, чувствуя, как девушка начинает сопротивляться ей. Слезы текли из глаз Гермионы, когда Беллатриса крепче прижимала ее к себе, шепча ей на ухо: «Чувство, которое ты испытываешь, когда мы касаемся друг друга, никогда не изменит любовь. Этого у нас никто не отнимет». Гермиону трясло от гнева и боли. Она попыталась уйти от Беллатрикс, но в тот момент, когда слова женщины прокрутились в ее мозгу, она отпустила их. Она вцепилась в женщину, когда та рыдала, зная, что последние несколько лет она медленно сходила с ума. Что она думала о ней что-то не так. Было ли это причиной того, что она так долго боролась с Нарциссой? Было ли это причиной того, что у нее были такие проблемы с общением со своим партнером в момент их встречи? Она так долго ждала встречи со своей партнершей и матерью, и в тот момент, когда это произошло, она не спешила оказаться в их объятиях. Сначала она колебалась, почти не хотела оставаться с ними наедине. Беллатрикс посмотрела на Дамблдора: «Уходи». Волдеморт кивнул: — Она права. Сейчас это не лучшее место для тебя. Мы продолжим это на следующей неделе. Давайте возьмем остаток недели и выходные на обработку». Дамблдор кивнул и встал, его глаза наполнились грустью, когда он посмотрел на тело Гермионы, окруженное Беллатрикс: «Я никогда не собирался причинять тебе боль, Гермиона. Надеюсь, однажды ты сможешь меня простить». Гермиона, наконец, посмотрела на него, смаргивая слезы: «Хотя я и верю, что ты не хотел причинить мне боль, факт в том, что ты это сделал. Ты забрал у меня все еще до того, как я смогла защитить себя или свою семью». Она слегка отстранилась от Беллатрисы. — Не думай ни секунды, что я не прикончу тебя, если до этого дойдет. Дамблдор кивнул: «Обещаю, я во всем разберусь». Гермиона покачала головой: «Нет. Если хочешь, чтобы я тебя простила, тогда ты передашь все Андромеде и мне. Мы во всем разберемся, а ты, ты без вопросов дашь нам всю необходимую информацию.- Она без колебаний выдержала его бурный взгляд. Неохотно Дамблдор наконец кивнул: «Свежая пара глаз». Гермиона повернулась к Беллатрисе лицом, прижавшись всем телом к своей паре: «Мне нужно выбраться отсюда». Беллатриса кивнула, взяв Гермиону за руку. — У меня есть идеальное место.- Она притянула девушку к себе, нежно целомудренно поцеловав Гермиону в щеку, прежде чем вытащить ее из дома и аппарировать их из поместья Малфоев.
191 Нравится 17 Отзывы 105 В сборник