The Darkness Inside: Part 1

Перевод
NC-17
Завершён
191
переводчик
Оригинал:
Размер:
264 страницы, 109 903 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
191 Нравится 17 Отзывы 105 В сборник

Часть 17 Next Step

Настройки
Амбридж смотрела на потолок маленькой камеры, в которую ее бросили, пот покрывал каждый дюйм ее тела. Ее разум все еще гудел от боли от Круцио, который был использован на ней, ее тело каждые несколько минут подергивалось после пытки. Она знала, что их босс не очень хорошо справится со смертью Артура Уизли, хотя она должна была знать, что окажется под прицелом босса, когда потерпит неудачу. Никто не ожидал, что Блэк сделает то, что она сделала, они недооценили девушку самым худшим образом. Гермиона Блэк теперь была врагом номер один больше, чем когда-либо, и на этот раз это была не только ее идея. Нет, ее босс жаждал крови, а целью была Блэк. Холод пола, наконец, начал проникать в наполненное болью облако, которое витало в ее сознании, когда дверь камеры открылась. Яркие белые огни сзади освещали фигуру в дверях, но голос ее босса был безошибочно узнаваем: «Вы что-нибудь придумали?» Амбридж не шевелилась, разве что склонила голову набок, но по-прежнему не могла видеть ничего от своего босса, кроме тени: «Моя внучка? Она в порядке? Ее босс усмехнулся, опустив руки в стороны: «Конечно, она впорядке. Она не виновна в этом. Она и другие, на кого напали, выздоравливают под присмотром Поппи Помфри в Хогвартсе. А вот Блэк и её банда веселых неудачников — нет. Все они, казалось бы, исчезли. А теперь ответь мне! Амбридж слегка вздрогнула от резкого тона: «Блэк была тяжело ранен темным проклятием, созданным Северусом Снейпом. Сомневаюсь, что она прожила очень долго. «О, она пережила Долорес. Снейп прибыл как раз вовремя, и последнее, что я слышал, она была без сознания, но жива.- Тьма покрыла следующие слова ее босса, что-то, что заставило все в Амбридж содрогнуться от страха: «И прямо в объятиях ее партнера и матери. Часть этого пророчества уже исполнилась, соединение Блэк и ее пары произойдет, и мы не можем остановить это сейчас». Амбридж слабо поднялась на ноги, зная, что нищенство не поможет ей далеко, но она не знала, что еще делать: «Простите, мэм. Клянусь, я не знала, что произойдет. Пожалуйста." Женщина усмехнулась, скривив губы от отвращения: «Не умоляй. Это ниже тебя». Амбридж кивнула: «А как насчет Горация Слизнорта? Он был там, когда Трелони дала пророчество? Не говоря уже об информации, которую он дал Волдеморту. Рука крепко обхватила ее горло, злость плясала в глазах, которые она теперь могла ясно видеть, поскольку лицо ее босса было в дюйме от нее: «Волдеморт — ничто. Даже Дамблдор ничто по сравнению с тем, что я собираюсь сделать с Блэк. То, что вы с Луной сделали, будет похоже на детскую игру, когда я закончу с ней. Сосредоточьтесь на существующей проблеме, или вы присоединитесь к Артуру, это понятно? Амбридж кивнула, и страх прокатился по ее спине, как никогда раньше. — Блэк — приоритет. Ее босс отпустил и повернулся к двери: «Хорошо. А теперь найди Слагхорна, пока Блэк и эти идиоты не поняли, что он представляет интерес.- Женщина повернулась и посмотрела на Амбридж. — Это означает, что нужно быть осторожным.- На лице женщины появилась темная злобная ухмылка. — Теперь ты враг общества номер один, когда дело доходит до Нарциссы Малфой, не забывай об этом. Она заставит тебя страдать еще больше, чем я, за то, что ты сделала с той девушкой. Не говоря уже о том, что сделает с тобой Беллатриса Блэк, если тебя поймают. Амбридж тяжело сглотнула, страх пронзил самую глубокую часть ее души от восторженного голоса женщины. Она знала, на что способна печально известная Беллатриса Блэк, и она скорее умрет, чем попадет на милость темной ведьмы. Она вздрогнула, когда женский смех наполнил комнату, когда она ушла. Амбридж знала, что теперь она идет по прямой линии со своим боссом, но она также была последним живым человеком, который знал, кто такой босс. Двигаясь к выходу из камеры, она знала, что должна найти Слизнорта раньше всех, ради себя и своих внучек. Гермиона стояла перед большим замком, маленьким замком, но, тем не менее, замком. Она и Беллатриса аппарировали прямо перед высокой каменной стеной, окружавшей поместье, прежде чем быстро пройти через железные ворота. Сам замок был усыпан рунами, мерцающими в ярком солнечном свете, некоторые из них были древними, а другие были созданы всего несколькими поколениями ранее. Когда она вошла в них, она почувствовала силу оберегов, окружающих здание, и почувствовала покалывание, стекающее по ее позвоночнику. Большой палисадник был открыт, а идеально подстриженные живые изгороди напомнили ей поместье Малфоев. Большое каменное сооружение перед ней пугало, но придавало ей ощущение тепла, как будто она принадлежала этому месту. Она чувствовала себя как дома еще до того, как она поднялась по лестнице. На большой деревянной двери был выгравирован знакомый фамильный герб Блэков и слова «Toujours Pur», написанные жирным шрифтом внизу. Она улыбнулась, проводя пальцами по красивой резьбе, почти забыв, что с ней был кто-то еще. — Добро пожаловать в Блэковский замок замок, моя маленькая ведьма, — сказала Беллатрикс позади нее. Гермиона оглянулась на нее: «Мощные обереги». Беллатрикс кивнула: «Мммм. Чтобы не допустить менее желанных». Она провела рукой по гребню, ухмыляясь, когда двери распахнулись внутрь. «Не лучшее детство здесь, но я думаю, что мы могли бы сделать его своим». Она застенчиво улыбнулась своей партнерше: «Если хочешь, конечно». Гермиона внимательно посмотрела на женщину. — Ты хочешь здесь жить? Беллатриса взяла ее за руку и повела в фойе: «Только если ты захочешь, и мы сделаем это по-своему». Фойе оказалось не таким, как она ожидала от места под названием Блэковский замок. Белый мраморный пол сиял и контрастировал с мебелью из темного вишневого дерева. Чем-то это напомнило ей поместье Малфоев, за исключением того, что в поместье была мебель из черного дерева, и она была уверена, что это выбор Люциуса, а не Нарциссы. Она была влюблена в темное вишневое дерево и провела руками по столу у стены: «Я уже люблю его». Беллатриса усмехнулась: «Тогда мы можем начать, когда ты захочешь». Гермиона кивнула, прежде чем повернуться к гостиной справа. Большой каменный камин пылал теплом, что заставило ее улыбнуться, когда она подошла к нему, останавливаясь, чтобы посмотреть на пламя: «Каково было твое детство?» Она знала, что это нехорошо, но Нарцисса никогда много об этом не говорила, хотя выражение лица блондинки создавало впечатление, что об этом не стоило говорить. Беллатрикс с любопытством посмотрела на свою пару, сидящую рядом на большом диване.- Вот почему я хотел бы сделать это по-своему, например, избавиться от некоторых из этих надоедливых портретов». Гермиона усмехнулась, повернувшись к пожилой женщине, а затем нахмурилась: — Как эти мысли принадлежат мне? Разве это зелье не сделает меня лучше Локхарта? Беллатриса покачала головой, быстро вставая и направляясь к своей паре. Ей не нравилось, что девушка теперь сомневается во всем, но она ничего не могла сделать, кроме как доказать, что все, что они чувствовали, было правдой. Что со временем они будут только увеличиваться и никогда не исчезнут. Она обняла юную ведьму за талию, крепко прижав ее к своему телу: «Возможно, я мало что знаю об этом, это было бы о чем спросить у Энди. Но что я могу сказать тебе… — она нежно и нежно поцеловала Гермиону в губы, — это никогда не перестанет казаться таким правильным. Гермиона закрыла глаза и глубоко вдохнула запах Беллатрикс, нуждаясь в нем, чтобы заземлиться. Не задумываясь, она обвила руками шею своей темной ведьмы и поцеловала ее, позволив Беллатрикс углубить его. Ей нужно было чувствовать свою пару, знать, что женщина жива после того, как чуть не попала под проклятие, которое использовал Артур. Даже мысль о том, что Беллатрикс примет на себя это проклятие, заставила ее разум закружиться, гнев заструился по ее венам. Беллатриса ахнула, когда почувствовала, как магия Гермионы вливается в ее тело. Сила ярости, охватившая ее, была не похожа ни на что, что она когда-либо чувствовала раньше. Она крепче сжала девочку, позволив своей магии закружиться и смешаться с магией Гермионы, надеясь успокоить эмоции девушки. Ни один из них не понял, что они быстро теряют контроль. В танцующем свете костра слетела одежда, и вскоре Гермиона оказалась совершенно голой перед своим партнером. Ониксовые глаза Беллатрикс, казалось, потемнели еще больше, когда они блуждали по телу Гермионы. Шрамы, которые все еще присутствовали, казались дорожной картой эмоций Гермионы, и Гермиона не могла не чувствовать себя немного застенчивой из-за них. Беллатрикс тепло улыбнулась ей: «Ты прекрасна, моя маленькая ведьма». Гермиона почувствовала, как напряжение покидает ее тело, и сделала небольшой шаг, чтобы сократить расстояние до своего совершенно обнаженного партнера. Она медленно провела руками по груди Беллатрикс, наслаждаясь гладкой мягкой кожей под пальцами. Когда ее пальцы наткнулись на шрам, она легонько провела по нему, скользя кончиками пальцев по чувствительной плоти. Улыбнувшись, когда у Беллатрикс перехватило дыхание, она прижалась к нему нежным поцелуем. Беллатрикс не могла удержаться от прикосновения, наслаждаясь ощущением рук своего партнера. Она хотела не торопиться, но ей нужна была ее пара. Однако она прекрасно знала о состоянии тела своей партнерши. Гермиона еще не полностью исцелилась, а Беллатриса отказалась быть причиной боли для своего партнера. Она взмахнула палочкой, и мебель сдвинулась, ковер из медвежьей шкуры появился перед камином, прежде чем подушки заполнили пространство. Она опустила свою пару на них и улыбнулась ей, лежащей рядом с девушкой: «Тебе нужен отдых». Гермиона кивнула: — Да, но ты нужна мне еще больше. Беллатрикс усмехнулась, ее тело вспыхнуло еще сильнее, чем было раньше. — У тебя есть я, Гермиона. Навсегда." Гермиона обвила руками шею Беллатрикс, притягивая женщину к горячему поцелую, по сравнению с которым огонь казался бледным. Она почувствовала, как сдвинулось тело женщины, почувствовала, как твердое бедро прижимается к ее разгоряченному ядру, и не смогла сдержать стон, сорвавшийся с ее губ, прервавший поцелуй. Пальцы Беллатрисы слегка скользнули по ее лицу, темные ониксовые глаза плясали от желания, когда они держали ее собственные. Беллатрикс ухмыльнулась девушке под ней: «Тебе удалось заполучить пророчество питомец. Хочешь его услышать?» Гермиона дернула ногой вверх, твердо упершись бедром в скользкий жар желания Беллатрикс, ухмыляясь, когда стон женщины эхом разнесся по всему Блэковскому замку: «Сейчас у меня на уме другие вещи». Голос Беллатрисы был хриплым, полным похоти, когда она ухмыльнулась своей паре: «Ты маленькая дерзкая шалунья». Гермиона кивнула, прикусив нижнюю губу и пытаясь выглядеть как можно невиннее. — Я не понимаю, о чем ты говоришь. Беллатрикс зарычала, крепко прижавшись к своему партнеру: «Ты будешь моей смертью маленькая ведьма». Время перестало что-либо значить, когда Гермиона почувствовала, как палец Беллатрикс начал медленно кружить по ее распухшему узлу нервов. Она тихо ахнула, когда боль в ее теле исчезла, и все ее внимание было приковано к ее партнеру. Она чувствовала, как ее бедра двигаются сами по себе, в поисках большего давления, большей связи, чем то, что ей давала ее партнерша. Ее пальцы скользнули вниз по груди Беллатрикс, чувствуя, насколько гладкой и худой была женщина. Ее пальцы скользнули по животу пожилой женщины, и она увидела, как огонь в глазах Беллатрисы разрастается по мере того, как ее пальцы опускались ниже. Она замедлила свои движения, когда пальцы Беллатрисы стали легче касаться ее бедер, заставляя женщину простонать: «Дразнишь». Гермиона покачала головой, приподнимаясь и переворачивая Беллатрикс на спину. — Я не та, кто дразнит.-Она оседлала талию Беллатрикс, слегка покачивая бедрами и ухмыляясь тихому стону, который издала Беллатриса. Она почувствовала, как участилось ее сердцебиение, когда она посмотрела на женщину под собой. Черные кучерявые волосы разметались по подушкам, огонь в камине был единственным источником света в комнате, когда солнце скрылось из виду снаружи. Все, о чем она когда-либо мечтала, когда дело касалось Беллатрикс, было ничем по сравнению с реальностью. Даже когда руки Беллатрисы скользнули вверх по ее бедрам, она почувствовала, как покалывающее пламя желания вспыхивает в ее груди, как никогда раньше. Как она могла сомневаться в этих чувствах? Только потому, что зелье было в ее организме, она знала, что долго оно там не продержится. Сестры Блэк присматривали за ней день и ночь с того самого дня в Министерстве, и теперь, когда они знали об этом, Дамблдор никак не мог дать ей больше. То, что она сейчас чувствовала, было ее собственным, и она будет наслаждаться этим, пока сможет, пока Беллатрикс позволяет ей это. Беллатрикс нахмурилась, глядя на свою пару, видя, как глаза девушки отдаляются. — Гермиона, где ты? Легкая улыбка расползлась по губам Гермионы, когда она посмотрела на старшую ведьму. — Прямо здесь.- Она склонилась над женщиной, поцеловав ее пульсирующую точку. Оставляя мягкие поцелуи на теле женщины, она почувствовала, как рука запуталась в ее волосах, когда она провела языком по бедру Беллатрикс, в углубление, которое вело к гладкому бледному бедру. Она преодолела небольшое расстояние до ядра Беллатрикс, вдыхая восхитительный аромат, от которого у нее текли слюнки. Она почувствовала, как ноги Беллатрисы дрожат, когда ее нос коснулся распухших влажных губ. Она снова ухмыльнулась, когда ее язык высунулся и легко скользнул между горячими складками, впервые пробуя на вкус своего партнера. Рычание вырвалось из ее груди вверх по горлу и завибрировало языком, заставив спину Беллатрикс выгнуться, а бессмысленный стон эхом разнесся по комнате. Гермиона не могла сдержаться, схватив Беллатрикс за бедра, чтобы женщина не могла отойти от нее, ее руки нащупали мягкие, но твердые груди, которые дразнили ее в Министерстве, пощипывая уже набухшие соски. Она нажимала глубже, исследуя своего партнера, прислушиваясь к каждому звуку, который исходил от женщины, сохраняя твердое давление, когда она извивалась, кружилась и рисовала узоры на пульсирующем набухшем клиторе Беллатрикс. Как раз в тот момент, когда изо рта Беллатрисы начали вылетать ругательства, хриплым голосом, Гермиона просунула язык глубоко внутрь, вбирая в себя всю сладкую острую жидкость, которая накапливалась в течение последних часа или двух, она действительно не обращала внимания на время. Пальцы Беллатрикс царапали ее кожу головы, когда женщина схватила ее за голову, притягивая еще ближе, хотя Гермиона не думала, что это возможно. Она скорее почувствовала, чем услышала, как оргазм Беллатрикс начал обрушиваться на женщину, жидкость быстро текла ей в рот, пока она продолжала сосать и лизать. Бедра Беллатрисы сжали ее голову по бокам, а хватка женщины болезненно сжалась в ее волосах, пока она продолжала переживать мощный оргазм. Гермиона продолжила свои движения, доводя женщину до еще нескольких оргазмов, прежде чем она, наконец, отстранилась. Беллатриса тяжело дышала, глаза были закрыты, и пот покрывал ее обнаженное тело, когда Гермиона вытянулась рядом с ней, боль возвращалась в полную силу к ее телу. Она улыбнулась раскрасневшемуся лицу женщины, легкому розовому оттенку, покрывающему лицо и грудь женщины, даже вершины ее грудей. Тело Беллатрисы словно парило в воздухе, она никогда в жизни не испытывала так много оргазмов одновременно. Она перевернулась на бок, обхватив свою пару рукой, пытаясь отдышаться. Ее разум превратился в лужу, и она не спешила снова сделать его твердым в ближайшее время. Она уткнулась носом в шею Гермионы, и та удовлетворенно вздохнула. Хотя она хотела отплатить за услугу, она знала, что Гермионе нужно отдохнуть, ее тело многое пережило, и хотя Беллатрисе нужно было поглотить свою пару, она могла подождать несколько минут, которые потребуются девушке, чтобы восстановить силы. Гермиона усмехнулась, чувствуя, как нос Беллатрисы задел ее шею. — Ты не устала? Беллатрикс усмехнулась ей в ухо, не поднимая головы: «Я просто жду, пока ты выздоровеешь, чтобы я могла вернуть услугу». Гермиона фыркнула: «Правильно, потому что младшему нужно восстановить силы». Голова Беллатрикс вскинулась, когда она игриво посмотрела на свою пару, ее пронзительный крик эхом разнесся по безмолвной комнате: «И что это значит, маленькая ведьма?» Гермиона не могла сдержать ухмылку, растянувшую ее губы, ее тело уже жаждало прикосновения ее партнерши: «Ничего, любимая». Игривость внезапно покинула Беллатрикс, приятный холодок пробежал по ее позвоночнику и струйкой побежал по ее бедрам в этот момент. Ее партнерша определенно собирался стать ее смертью, как бы она на это ни смотрела. Она осторожно оседлала тело девушки, не желая причинять боль-Ты хоть представляешь, что ты со мной делаешь?» Гермиона раздвинула ноги, позволив Беллатрисе вытянуться на ней, прижав их гладкие центры друг к другу. — Надеюсь, то же самое, что ты делаешь со мной. Беллатриса нежно поцеловала Гермиону в губы. — И еще, моя любовь. Теперь позволь мне позаботиться о тебе». Гермиона кивнула, не в силах ничего сказать, когда пальцы Беллатрисы начали безжалостную атаку на каждый дюйм ее тела. Гермиона невольно пришла в сознание. Ей снился лучший сон за всю ее жизнь, и она уже злилась, что ее отрывают от него. По крайней мере, пока она не осознала, что мягкие губы оставляют поцелуи на ее плече. Ее глаза распахнулись от яркого света незнакомой комнаты, отчего ее сердцебиение слегка ускорилось. Руки обвились вокруг ее тела, которое, как она только что поняла, было голым под мягкими простынями, и ее притянуло к обнаженному телу позади нее. «Легче любовь моя. Ты в безопасности." Низкий хриплый голос Беллатрикс прошептал ей на ухо. Она мгновенно расслабилась, поскольку ее мозг догнал все. Сон, который ей приснился, не был сном, он приснился прошлой ночью, и боль в ее сердце была тому доказательством. Она улыбнулась, поднесла руку Беллатрикс ко рту и нежно поцеловала ее. — Прости. Беллатрикс нахмурилась от этих слов и быстро откинулась назад, чтобы перевернуть Гермиону на спину. — О чем ты сожалеешь?- Ее сердце забилось быстрее при мысли, что Гермиона сожалеет об их интимном дне вместе, не говоря уже о том, что они сделали прошлой ночью. Гермиона не могла смотреть Беллатрисе в глаза, когда говорила почти шепотом: — Иногда мне требуется несколько минут, чтобы проснуться. Чтобы помнить, где я». Напряженные мышцы Беллатрикс мгновенно расслабились, на ее лице появилась улыбка: «Тебе никогда не нужно сожалеть об этом. Просто помни, что я всегда буду рядом с тобой». Гермиона приподнялась на локте и поцеловала свою пару, глубоко и нежно, прежде чем боль стала слишком сильной, и она рухнула обратно на кровать: «Ненавижу это». Беллатрикс усмехнулась, проводя пальцами по груди девушки, следя за долиной между выставленными напоказ веселыми бледными грудями: «Тебе нужно успокоиться, детка. Ты слишком много на себя накручивала, и, насколько я слышала, это с тобой обычное дело. Гермиона пожала плечами. — Когда ты прошла через то же, что и я, все, что ты можешь сделать, — это продолжать идти, потому что если ты остановишься… — Она нахмурилась, вспомнив то темное время в своей жизни. Наконец, она покачала головой, увидев озабоченность на лице Беллатрикс: «Мне нужно вернуться. Нарцисса будет волноваться.- Она откатилась от Беллатрикс и села на край кровати, давая мозгу время восстановить равновесие. Комната была украшена зеленью и серебром слизеринского факультета, мебель из того же темного вишневого дерева, что и в других частях Блэковского Замка, которые она видела. Это была очень старая комната Беллатрикс, и Гермиона была благодарна, что пожилая женщина привела ее сюда, а не спала перед камином в гостиной. Она исследует Блэковский Замок больше позже, когда они не будут на грани новой войны, а Амбридж не будет суетится. Беллатрикс ненавидела боль и печаль, отразившиеся в глазах ее пары, но знала, что теперь она ничего не может с этим поделать. Ей просто приходилось постоянно напоминать своей половинке, что она больше не одна: «Моя сестра знает, что ты со мной». Гермиона оглянулась через плечо: — Да, но у меня еще есть работа, и у тебя тоже. Амбридж все еще там, а кто-то еще, кто командует, был в министерстве. Беллатрикс нахмурилась и села, позволив простыне упасть ей на пояс. — Что ты имеешь в виду? Когда они одевались, Гермиона объяснила странный сон, который она видела во время выздоровления: «Это было похоже на то, что я была в задумчивости, и я могла ходить по воспоминаниям, но я не могла видеть лица людей. Тень была в дверном проеме, а потом Артур кивнул ей, а затем наслал на тебя проклятие.- Она нахмурилась и покачала головой. — Я знаю, что говорит Рон, но я боюсь, что это заденет его в самый неподходящий момент. Беллатриса пересекла свою бывшую спальню, ее обычное черное платье с корсетом обвивало ее ноги, чтобы обнять своего партнера: «Я говорила с ним, пока ты была без сознания. Поверь мне, когда я говорю, что с ним все будет в порядке». Гермиона нахмурилась, глядя на женщину. — Откуда ты знаешь? Беллатрикс ухмыльнулась: «Артур был не тем человеком, которым притворялся. Рон в порядке. Он счастлив, что ты жива, и это то, о чем он заботится. Кроме того, — она озорно ухмыльнулась девочке, — я уверена, что Род постоянно его отвлекает. Гермиона поморщилась: — Ты, должно быть, шутишь?- Высокий кудахтающий смех Беллатрисы заставил сердце Гермионы биться быстрее, а дрожь прокатилась по ее спине. Образ ее партнерши, бросающей проклятия на Амбридж, возник в ее сознании, и она почувствовала, что ее возбуждение опасно растет. Она отошла от своего партнера только потому, что если бы она этого не сделала, то в конечном итоге снова взяла бы женщину на остаток дня, а у них действительно была работа. Беллатрикс многозначительно ухмыльнулась своей паре: «Похоже, мы не единственные, кто спарился. Твое пророчество ждет, но официально у тебя три пары. Гермиона подняла бровь, глядя на женщину. — Значит, все три сестры Блэк мои? Беллатрикс зарычала в горле, жар снова наполнил ее тело: «Смотри, детка, или я брошу тебя на эту кровать и не позволю тебе двигаться несколько дней». Гермиона усмехнулась, направляясь к двери, темная ухмылка брошена через плечо ее темной ведьме: «Обещания, обещания». Беллатрикс снова зарычала, и смех Гермионы превратился в кудахтанье, пока она шла из спальни обратно к входу. Наконец-то она увидела, что у нее смех Беллатрикс. Как только они достигли лестницы, она покачала головой: — Итак, Рональд Уизли и Родольфус Лестрейндж. Кого-нибудь еще, о ком мне следует знать?» Беллатриса поморщилась: «Люци и Поттер». Гермиона резко остановилась на лестнице, широко раскрыв глаза, глядя на свою пару, пока женщина продолжала спускаться по лестнице. — Гарри Поттер и Люциус Малфой? Ты шутишь, да?» Беллатрикс рассмеялась, остановившись у подножия лестницы, чтобы снова взглянуть на свою пару: «Нет. Это произошло в Министерстве. Со всем остальным, что происходит, они действительно еще не признали друг друга. Я уверен, что Поттер только и ждет, чтобы рассказать вам обо всем этом. Гермиона почувствовала, как в ее мозгу произошло короткое замыкание, когда она подумала о мужчине, с которым выросла, и о мальчике, которого ненавидела первые два года знакомства. Ее тело слегка вздрогнуло от этой мысли, прежде чем она быстро оттолкнула ее. Она могла только представить, как Драко воспринял эту новость, если бы знал. Она внезапно застонала, поняв, что Гарри, вероятно, будет просить ее рассказать ему. Она скривилась от этой мысли и внезапного выражения беспокойства на лице Беллатрикс. — Ты в порядке, Гермиона? — спросила Беллатриса, поднимаясь по лестнице. Гермиона покачала головой: «Нет, но я с этим разберусь». Она направилась обратно в гостиную, вдруг не торопясь возвращаться в Малфой-мэнор. Она рухнула на диван и уставилась на пламя, обдумывая свой следующий шаг. Она могла вернуться к драме, которая, как она была уверена, происходила в поместье, или могла остаться здесь, с Беллатрикс. Второй вариант звучал все лучше и лучше, чем больше она думала о том, как сказать Драко, что его отец был связан с его заклятым врагом. Беллатрикс нахмурилась, наблюдая, как ее пара смотрит в огонь. Девушка была в порядке до того, как узнала о Малфое и Поттере. Единственная проблема заключалась в том, что она еще недостаточно хорошо знала свою пару, чтобы понять, ненавидит ли девушка эту идею или беспокоится, что это затронет всех. Теперь она ненавидела время и расстояние между ними больше, чем когда-либо. Она опустилась на диван рядом с девушкой, сканируя глазами молодую женщину в поисках любых признаков дискомфорта. Гермиона осознала Беллатрису рядом с собой после десяти минут ощущения, будто за ней наблюдают. Наконец, она не выдержала и спросила: «Скажи мне что-нибудь?» Беллатрикс склонила голову набок: «Хорошо, если ты сделаешь то же самое». Гермиона ухмыльнулась: — Какой была моя мать тогда? Беллатриса этого не ожидала, но не смогла сдержать смех, который закипал: «Она и я были чертовски хорошей командой. Мы будем мучить Орден при каждом удобном случае. Она могла бросать так же быстро, как и я, и это стало своего рода соревнованием между нами. Наверное, поэтому мы так хорошо сработались. Мы стали печально известными Беллатрикс Блэк и Алекто Кэрроу, которых люди знают сегодня из-за нашего соревновательного характера. По крайней мере, пока она не забеременела.- Беллатриса покачала головой с благоговением на лице: «Неудивительно, почему ты такая одаренная питомец. Пандора и Алекто. Мы с сестрами подозревали, но доказательств на самом деле не было». Гермиона переместилась, подтянув одно колено к дивану, чтобы посмотреть на свою пару: — Я так много слышала о тебе и о ней, но как насчет Пандоры? Что ты о ней знаешь?- Она не могла справиться с волнением, которое нарастало. Беллатрикс нахмурилась: «Боюсь, не очень люблю. Спрашивать будет Алекто, но я могу сказать, что она была адской ведьмой. Честно говоря, неудивительно, что твоя мать влюбилась в нее. Пандора была одарена, ее знания о колдовстве, их создании и использовании ходят легенды. Все думали, что она мать Луны Лавгуд, но теперь мы знаем, что это неправда». Гермиона нахмурилась: «Кто был частью круга Пандоры? С кем она проводила время, кроме моей матери? Беллатрикс грустно улыбнулась: «Я не знаю Гермиона. Я не думаю, что Алекто тоже знает. Насколько известно, она держала эту часть в тайне. Ксенофилиус Лавгуд был бы единственным человеком, который, как мне кажется, мог бы знать». Гермиона нахмурилась еще сильнее. — И, конечно же, он не стал бы делиться с такими, как мы.- Она не могла остановиться, но задавалась вопросом, был ли этот человек таким же преданным, как Луна. Сможет ли она заставить его говорить? Будет ли он на стороне Луны и Амбридж? Сможет ли она хотя бы приблизиться к нему? Фенрир говорил, что он порядочный человек, но изменился, когда исчезла Пандора. Возможно ли, что его личность не изменилась, а это было прикрытием? Знал ли он правду об исчезновении Пандоры? Ее мысли начали вращаться со скоростью мили в минуту, пока она пыталась найти какой-нибудь способ добраться до него так, чтобы никто об этом не узнал. Или, может быть, чтобы все знали, было бы лучше. Ухмылка расплылась по ее лицу. Если бы люди знали, что она ищет его, ему негде было бы спрятаться. Беллатриса поморщилась: «Я начинаю усваивать этот взгляд, Гермиона. Что ты думаешь?" Она мрачно усмехнулась своей подруге, когда встала: «Мне нужно идти, и мне нужно, чтобы ты мне доверяла». Беллатрикс мгновенно встала: «Не без меня». Гермиона закатила глаза.- Доверься мне и ни о чем не спрашивай». Беллатрикс поморщилась: «Хорошо, но если что-то случится, Нарцисса убьет нас обоих». Гермиона усмехнулась, взяв Беллатрикс за руку и ведя ее к двери. Оказавшись снаружи, они вышли из защитных чар, и Гермиона нежно поцеловала Беллатрикс в губы: — Отведи нас в Лютный переулок. Беллатриса нахмурилась. — Это плохая идея. Гермиона прижалась всем телом к Беллатрисе. — Доверяешь мне?- Беллатрикс застонала, но все равно аппарировала их. Гермиона застыла, когда боль в ее теле отступила, а тошнота прошла. Она забыла, каково это аппарировать в таком состоянии. Через несколько мгновений она покачала головой: «Ненавижу это». Она взяла Беллатрису за руку и крепко сжала, прежде чем повести их к Белой Виверне. В главной комнате все еще пахло дымом и застоявшимся элем, чего она никогда не думала, что когда-либо пропустит, но обнаружила, что жаждет этого. Она заметила бармена и ухмыльнулась ей, когда ее глаза расширились. «Мисс Блэк!» Женский голос разнесся по комнате. Все взгляды в этом месте обратились к ней, прежде чем они вскочили на ноги. Голоса эхом раздавались вокруг нее, когда они бросались на нее, обнимая и похлопывая по спине, заставляя ее морщиться от боли. — Мы думали, ты умерла! "Где ты была?" "Ты в порядке?" Она сдерживала боль, глядя на каждого из них, видя их заботу о ней. Она подняла руки вверх, и в комнате воцарилась тишина: «Пока все хорошо. Я здесь за информацией и готова заплатить, как обычно». Она взглянула на барменшу и кивнула, подождав, пока та вытащит коричневый тканевый мешочек из спрятанного под стойкой сундука, прежде чем продолжить: — Я осторожно ищу Ксенофилиуса Лавгуда. Ему нельзя причинять вреда, но как только он будет найден, я хочу, чтобы его удерживали, пока мне не сообщат о его местонахождении. Вы все знаете, где меня найти.- Головы кивнули, прежде чем комната быстро рассеялась, ведьмы и волшебники поспешили уйти, чтобы получить награду. Глаза Беллатрисы были широко раскрыты, когда Гермиона повернулась к ней лицом. — Я никогда не видела, чтобы кто-то так командовал комнатой. Даже Волдеморт. Гермиона фыркнула: — Это потому, что Том не знает, как обращаться с людьми.-Она села за барную стойку: «Он работает на страхе и силе. Драконья бочка». Женщина за барной стойкой через мгновение поставила стакан перед ней: «Я знаю обычного Блэка, но ты выглядишь чертовски». Гермиона подняла стакан к женщине: «Спасибо за это, Эсмеральда». Она допила напиток и вздохнула, когда тепло приятно разлилось по ее телу. Эсмеральда перегнулась через стойку и нежно поцеловала ее в щеку, прежде чем она увидела, что это произойдет: «Всегда была честна с тобой, дорогая». Женщина ушла, направляясь к столам, чтобы собрать грязные стаканы. Беллатрикс напряглась, ее ревность превратилась в жгучую ярость так быстро, что у нее закружилась голова. — Вы двое кажетесь ужасно дружелюбными. Гермиона мрачно усмехнулась: — Можно и так сказать.- Она покосилась на свою пару: «Ревность идет тебе, моя дорогая». Беллатрикс фыркнула: «Я все еще не уверена, что не буду убивать дочь Паркинсона». Гермиона швырнула стакан на стойку, ее гнев нарастал. — Ты оставишь Панси в покое. Эсмеральда и я провели много времени в этом баре, разговаривая, вот и все. Она мне как сестра и наоборот. Кроме того, она всем сердцем любит мужчин. Желание Беллатрикс неудержимо возрастало: «Говорил ли тебе кто-нибудь, какая ты горячая, когда злишься?» Гермиона рассмеялась, чувствуя, как ее гнев полностью исчезает. — Честно говоря, только один раз. Беллатрикс поморщилась: «Если ты скажешь, что Паркинсон, я, клянусь, любимая, я…» Гермиона наклонилась к телу Беллатрикс, провела губами по уху своей партнерши, понизив тон до хриплого шепота: — Я говорила о Нарциссе.- Она провела языком по раковине уха Беллатрикс, прежде чем встать и двинуться к двери, не упустив дрожи удовольствия, которую вызвала Беллатриса. Беллатриса покачала головой, выжидая момент, чтобы пульсирующая пульсация между ее бедрами успокоилась, прежде чем ее ноги заработают. Как только она смогла встать, ее ноги лишь немного дрожали, она поспешила догнать свою пару прямо у двери Белой Виверны: «Дразнишь. И что теперь?" Гермиона усмехнулась, прежде чем ответить: «Теперь мы возвращаемся в поместье Малфоев и ждем. Все знают, что меня там можно найти. Кроме того, я скучаю по Нарциссе. Беллатриса обвила руками талию Гермионы сзади, положив подбородок на плечо более низкой девушки. — Я пока не могу тебя отпустить. Гермиона снова откинулась на руки Беллатрикс, наслаждаясь теплом и безопасностью, которые она чувствовала. — Тогда не отпускай.- Она повернулась к женщине лицом, прижавшись целомудренным поцелуем к ее губам. Беллатрикс улыбнулась девушке: «Никогда, если ты обещаешь стоять рядом со мной против всего и всех». Она крепче прижала девушку. Гермиона обняла Беллатрикс за шею, соединила их лбы, чувствуя, как ее сердце наполняется любовью. — Всегда.- Она поцеловала свою темную ведьму, углубляя поцелуй, когда почувствовала рывок за пупком, когда Беллатриса начала призрак, чтобы привести их в поместье Малфоев.
191 Нравится 17 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (1)