Часть 19 Gathering Forces
11 июня 2022 г., 15:54
Гермиона медленно очнулась, чувствуя, как чье-то тело прижимается к ней. Ей было тепло и она была довольна тем, что снова заснула, но мягкий поцелуй в затылок заставил ее разум быстро проснуться. Она ухмыльнулась, прежде чем быстро перевернуться, прижав бледные запястья к кровати, ее глаза слегка расширились от шока, когда она посмотрела на Нарциссу. — Чувствуешь себя смелой?
Нарцисса улыбнулась ей, в ее глубоких голубых глазах плясала похоть. — Всегда, когда ты рядом.
Гермиона медленно опустилась на тело Нарциссы. — Где все?
Нарцисса обняла Гермиону за шею, ей нужно было почувствовать, как сердце девушки бьется рядом с ее собственным. — Беллатриса и Андромеда обсуждают планы встречи после того, как выполнят свои задания сегодня вечером, прежде чем идти помогать тебе.
Гермиона нахмурилась, зная, что она окажется не там, где они думали. Она еще не разговаривала с Волдемортом, но знала, что он будет готов к этому.
Нарцисса, нахмурившись, посмотрела на девушку, нежно обхватив ее лицо: «Что случилось? Мы все хотим, чтобы ты была в безопасности, и лучший способ сделать это — чтобы твоя мать и Беллатриса были с тобой.
Гермиона быстро кивнула: «Я знаю, но…» Она покачала головой: «Давай не будем говорить об этом прямо сейчас». Она наклонила голову и начала легко касаться губами шеи Нарциссы, время от времени покусывая.
Глаза Нарциссы закатились, когда она приподняла бедра, нуждаясь в большем трении своего центра. Гермиона точно знала, как ее взбодрить, какие моменты сводили ее с ума больше, чем другие. Стон вырвался из ее горла, когда рука Гермионы прижалась к ее центру, пальцы скользнули по ткани ее уже промокших трусиков. Она почувствовала ухмылку Гермионы на своей шее, прежде чем голос девушки прошептал ей на ухо: — Это все для меня?
Нарцисса открыла рот, чтобы ответить, но Гермиона быстро просунула пальцы под пояс и погладила ее влажную щель. Из груди Нарциссы вырвался хриплый вздох, и Гермиона не смогла сдержать тихий смешок, когда она начала медленно исследовать, скользя между влажными складками и слегка скользя по набухшему бугорку пожилой женщины. Когда бедра Нарциссы дернулись вверх, пытаясь усилить давление, Гермиона покачала головой и отстранилась: — Не так быстро.
Нарцисса зарычала на нее: «Не дразни, иначе я не смогу нести ответственность за свои действия. Я так долго ждала тебя».
Гермиона почувствовала, как чувство вины расползается по ее телу с пугающей скоростью. Она ненавидела, что причинила боль Нарциссе, что так долго отстранялась от женщины. Она оперлась на одну руку и посмотрела в глаза Нарциссы, не видя ничего, кроме любви, сияющей ей в ответ.
Нарцисса нахмурилась, глядя на юную ведьму, обеспокоенная болью в глазах Гермионы. — Гермиона? Что… — ее слова были прерваны громким неконтролируемым стоном, когда два пальца Гермионы скользнули глубоко внутрь ее перегретого ядра.
Гермиона улыбнулась, наблюдая, как глаза Нарциссы закатились, удовольствие смягчило все ее черты. Она никогда не видела ничего столь прекрасного в своей жизни, когда она начала медленный глубокий ритм, добавляя еще один палец, когда ноги Нарциссы раздвинулись еще дальше. Тело женщины притянуло Гермиону глубже, как будто она нуждалась в этом, и после еще нескольких толчков она добавила еще один палец, полностью наполняя Нарциссу.
Рука Гермионы обожглась, когда ее толчки стали быстрее, ее потребность попробовать Нарциссу внезапно завладела всеми мыслями. Без предупреждения она глубоко поцеловала Нарциссу, прежде чем скользнуть вниз по телу женщины, не останавливая движений рук. Она глубоко вдохнула восхитительный аромат Нарциссы, прежде чем волшебным образом смахнуть одежду женщины, и у нее потекли слюнки при виде блестящих бедер женщины. Не в силах контролировать себя, она принялась за работу, ее язык хлестал клитор Нарциссы, в то время как ее пальцы сгибались в мягком губчатом месте внутри тела Нарциссы.
Нарцисса не могла молчать, ее стоны и вздохи постепенно сменились, когда ее тело напряглось от нарастающего жаркого оргазма. Она зарылась пальцами в волосы Гермионы, пытаясь притянуть девушку ближе, пока губы сжимали ее пульсирующий клитор. Ее тело дернулось, ее спина выгнулась над кроватью, когда крик вырвался из задней части ее горла, когда Гермиона всосала ее клитор в свой рот, сокрушительный оргазм пронзил ее тело без предупреждения.
Беллатрикс стояла у подножия лестницы, наблюдая, как ее пара и сестра спускаются. Гермиона выглядела самодовольной, в то время как у Нарциссы было не только довольное, но и совершенно расслабленное выражение лица. Беллатрикс ухмыльнулась: «Я бы сказала, что на мордочке питомца улыбка, поедающая киску».
Гермиона подмигнула ей, сцепив руки за спиной и направляясь в столовую. — Действительно доброе утро.
Беллатрикс усмехнулась, обняв Нарциссу за плечи, слегка понизив голос, когда они последовали за молодой женщиной: «По крайней мере, попробуй стереть выражение «меня только что трахнули» со своего лица, Цисси. Мертвая раздача».
Нарцисса могла только покачать головой: «Нет шансов, Белла». Кудахтающий смех Беллатрисы наполнил комнату, пока они следовали за Гермионой к Волдеморту.
Волдеморт поднял бровь, глядя на Гермиону. — Ты выглядишь хорошо отдохнувшей.
Гермиона кивнула, садясь справа от него. — Андромеда очень хороша в том, что делает. Где она?"
Он широко улыбнулся ей: «Она уже координирует свои действия с Помфри и Дамблдором. Спраут не терпелось приступить к работе, и молва уже начала распространяться, так что большинство хаффлпаффцев, как нынешних, так и старых, готовы помочь».
Гермиона кивнула. — Есть что-нибудь о Лавгуде?
Люциус вошел в столовую, выглядя более бодрым, чем обычно: «Пока ничего, кроме того, что Фенрир уткнулся носом в землю, а уши на вертлюге. Он предупредит нас, как только Лавгуд хотя бы упомянется.
Нарцисса махнула рукой в воздухе: «На данный момент хватит болтовни. Давайте есть. У нас впереди напряженный день».
Гермиона нахмурилась, глядя на свою тарелку. — Том, я хочу поговорить с тобой наедине, когда мы закончим. Волдеморт с любопытством посмотрел на нее, прежде чем кивнуть. Нарцисса и Беллатриса мгновенно занервничали, увидев выражение вины на лице своей пары, хотя они знали, что девушка в конце концов расскажет им об этом.
Бранч прошел, смеясь, рассказывая Беллатрикс и Алекто старые истории. Нарциссе и Люциусу нравилось бесконечно смущать Гермиону и Драко, и у них за плечами было так много историй, что смущение было в бесконечном количестве. Как только тарелки были убраны и Гермиона допила свою четвертую чашку кофе, она последовала за Волдемортом в кабинет, охраняя комнату за собой.
Волдеморт нахмурился, когда Гермиона стояла у камина, глядя на огонь. — Что у тебя на уме?
Она глубоко вздохнула, прежде чем повернуться к нему: «Арчи и Крэбб в Азкабане. Я хочу, чтобы они вышли».
Он широко улыбнулся ей, его малиновые глаза уже не были такими красными, как раньше: «И я предполагаю, что твои приятели не знают, и ты бы хотела, чтобы так и оставалось».
Гермиона кивнула: — Ты прав.- Она покачала головой, сцепив руки за спиной, и начала расхаживать перед камином: «Зелье, которое дал мне Дамблдор, медленно покидает мой организм. Андромеда сказала, что прошлой ночью было еще изрядное количество. Я злюсь, — она взглянула на него, и огонь отбрасывал темную тень на ее лицо, — и мне нужен выход. Тот, в котором я случайно не причиню вреда своей семье».
Волдеморт внезапно нахмурился, откинувшись на спинку кресла, которое, как он утверждал, сказал: «Это было нелегко в первый раз, когда я сделал это. Теперь, когда министерство перегружается, это может быть сложнее. тебе придется использовать силу так, как ты никогда не представляла».
Она повернулась к нему лицом, высоко подняв голову, и кивнула: «И ты лучше всех знаешь, что я к этому готова. Наша сила растет вместе с нашими узами, верно? В ответ на его кивок она продолжила: «Тогда ты знаешь, что у меня будет много лишних припасов. Кроме того, — она зло ухмыльнулась ему, — теперь я понимаю Адский огонь.
Глаза Волдеморта заплясали от возбуждения. Он так сильно хотел увидеть, как девушка использует это заклинание, поскольку оно почти полностью истощило ее в Хогвартсе. Теперь у него был шанс, и он будет рядом с ней, если что-то пойдет не так, и сможет помочь ей своей собственной энергией, если потребуется. Через мгновение он кивнул: «Мы могли бы сделать это первыми. Это дало бы им повод для беспокойства и дало бы нам дополнительное время, чтобы Поттер и все остальные с ними хотя бы заметили.
«Они не пожалеют средств, чтобы держать Азкабан под замком». Гермиона сказала, повернувшись к огню: — Но я не хочу, чтобы там был кто-то еще, кроме нас. Я не буду подвергать свою семью риску. Однако вы — другой случай».
Волдеморт улыбнулся: «Мы должны сделать это, пока еще светло. Дайте им реальный пробег за свои деньги. По пути мы можем вызвать хаос в Лондоне, отправить их в неверном направлении, прежде чем атаковать. Дементоры могут быть другим случаем.
Гермиона покачала головой, подняв палочку к свету: — Не беспокойся о дементорах. Я их прикрыла. Моя цель - Арчи и Крэбб. Любой другой — просто бонус». Она повернулась к нему с огнем в глазах: «Амбридж утверждает, что у нее что-то забрали. Но, она взяла что-то у меня.- Она стиснула зубы, когда гнев захлестнул ее тело: «Я больше не беспомощна, и я больше не под замком». Между кончиками ее пальцев мелькали искры, когда её гнев пульсировал в ее теле.
Волдеморт усмехнулся: «Я удивлен, что ты догадалась, что Грюм и Фенрир удалят все следилки с несовершеннолетних детей».
Гермиона усмехнулась. — В тот момент, когда кто-нибудь из нас применил магию, Министерство было бы повсюду вокруг нас. Теперь они не узнают, и мы можем аппарировать в любой момент. Мне нужно добраться до Гарри, как только мы получим Арчи и Крэбба, но это изменит план. Люциусу придется ждать здесь Гарри, а не идти со мной.
Волдеморт кивнул: — И твоим партнерам будет очень любопытно. Они уже нервничают, или ты не уловила этот взгляд за столом?
Она покачала головой: «Нет, я видела. Нам придется улизнуть без их ведома. Драко и Джинни вступят в игру для этого. Драко это не обрадует, но, по крайней мере, он поймет. Я сообщу, как только мы закончим, и я доберусь до Гарри.
Волдеморт кивнул: — Тогда я начну готовиться. Встретимся у ворот через час.
Гермиона кивнула, когда он встал, следуя за ним к дверям и опустив обереги. — Будь осторожен.
«Всегда», — ухмыльнулся он ей, прежде чем двинуться к дверям, оставив клубы черного дыма.
— Ты собираешься ввести нас в курс дела? — спросила Беллатриса, скрестив руки на груди и прислонившись к стене возле столовой через холл. В ее теле танцевала нервозность, которую она не чувствовала уже давно. Она могла сказать, что ее партнерша что-то скрывает от нее, и, хотя ей хотелось доверять Гермионе, она также знала, что девушка умела скрывать что-то от всех.
Гермиона покачала головой: «Нет. Назови это моментом отца и дочери». Она обвила руками шею Беллатрикс, нежно целуя женщину, губы соприкоснулись в плавном успокаивающем движении. — Где Нарцисса?
Беллатрикс улыбнулась, крепче прижимая к себе младшую ведьму: «Она уже помогает Андромеде подготовить больничное крыло в Хогвартсе. Они обе вернутся около четырех.
Гермиона нахмурилась, отстраняясь от Беллатрикс. У нее не будет возможности еще раз увидеть Нарциссу и Андромеду, прежде чем она уйдет с Волдемортом. Может быть, это и к лучшему, поскольку она не была уверена, что сможет расстаться с кем-то из них, когда придет время. Она взглянула на Люциуса, заметив, что он с любопытством смотрит на нее, и улыбнулась: — Люциус, Драко, я бы хотела поговорить с вами обоими на минутку.- Она повернулась к Беллатрикс: «Мне нужно, чтобы ты забрала мою мать и помогла Нарциссе и Андромеде. Давай еще раз все проверим, чтобы сегодня вечером нас не застали врасплох.
Беллатрикс кивнула, притягивая ее для еще одного глубокого поцелуя: «Я скоро вернусь».
Гермиона смотрела, как пожилая женщина исчезает вверх по лестнице, прежде чем повернулась к Драко: «Планы изменились. У меня мало времени. Вы с Джинни будете отвлекать всех, пока мы с Волдемортом ускользнем.
Люциус нахмурился. — Гермиона, что вы двое планируете?
Она покачала головой: «Скоро узнаешь. А пока ты будешь ждать здесь Гарри столько, сколько сможешь. Я хочу, чтобы все это поместье полностью опустело до наступления ночи. Как только это произойдет, они придут за всеми нами. Нам всем нужно быть в Хогвартсе до этого. Как только Гарри будет у меня, мы придем сюда, если дела пойдут слишком плохо, Министерство, тогда мы направимся прямо в Хогвартс.
Люциус кивнул: «Могу ли я как-нибудь отговорить тебя от этого? Мало того, что Нарцисса убьет меня, но и остальные разорвут меня на части».
Гермиона улыбнулась ему, положив руку ему на плечо: — Скажи им, что если хотя бы один волос на твоей голове будет поврежден, я с ними разберусь.
Драко фыркнул: — Пожалуйста, не вставляй эти образы в мою голову.
Гермиона ухмыльнулась ему: — Вы двое слишком волнуетесь. К тому времени, когда мы с Волдемортом закончим свою миссию, на нашей стороне будет много людей. Скажи Андромеде и мадам Помфри, чтобы они были готовы к ранениям.
Люциус нервно заерзал. — Ты ждешь раненых?
«Нет, если я смогу помочь, но будут более слабые люди, которым понадобится помощь. Кроме того, — клуб черного дыма появился у входной двери, возвещая о возвращении Волдеморта, — начни собирать много крови. Мне надо идти. Драко, возьми Джинни и начни давать всем задание по моему приказу. Идите."
Драко на мгновение заколебался, прежде чем крепко обнять ее. — Будь в безопасности.- Он бросился вверх по лестнице в поисках рыжей.
Гермиона закрыла глаза и сосредоточилась на своей одежде, чувствуя, как штаны из драконьей кожи сжимают ее ноги, а шелковая блузка плавно скользит по коже. Открыв глаза, она кивнула Люциусу: — Я отведу его к тебе домой.
Люциус кивнул, протягивая ей черный плащ: «Это был плащ Беллатрикс. Это может пригодиться. Пожалуйста, не делай глупостей, Гермиона. Никто из нас не может тебя потерять.- Он крепко сжал ее в своих объятиях.
Она поцеловала его в щеку, прежде чем отстраниться и натянуть плащ: «Я ожидаю, что вы все будете целыми, когда я вернусь. Я люблю всех вас."
Она быстро двинулась к двери, подтолкнув себя к спринту, как только вышла наружу. Она заметила Волдеморта, ожидающего ее у больших железных ворот, и замедлила шаг, чтобы повернуться и посмотреть на поместье Малфоев, дом, который она всегда знала. Она знала, что увидит это снова, просто не знала, когда это произойдет. Она все еще могла видеть себя и Драко, бегающих вокруг, доводя Нарциссу и Люциуса до сердечных приступов своими выходками. Она улыбнулась, зная, что они еще не закончили давать им сердечные приступы.
Она поспешила к Волдеморту, ухмыльнувшись: «Пошли за моими друзьями». Волдеморт протянул ей руку, и она взяла ее, почувствовав внезапный рывок за пупком, когда он мгновенно аппарировал их.
Гермиона слегка споткнулась, когда они приземлились на старую изношенную деревянную пристань, ее желудок скрутило от того, что она провела целый час в побочном призраке. Она на мгновение покачала головой, когда Волдеморт усмехнулся: «Добро пожаловать в Азкабан».
Гермиона встала, глядя на большое каменное сооружение, возвышающееся над ними. Это было место, где ее мать и пара провели последние четырнадцать лет. Гнев начал переполнять ее грудь, и она крепко сжала палочку в руке. Волны без конца бились о скалы, шум грохота был громким для ее ушей, когда они спокойно двигались к тюрьме. Холодный холод ворвался в воздух, пощипывая ее лицо сильнее, чем любое Рождество в Хогвартсе, заставляя ее кости болеть, просачиваясь в них, словно пытаясь медленно и мучительно сломать их.
У входа стоял мужчина в министерской мантии, когда они подошли, от него донесся тихий храп. Волдеморт ухмыльнулся ей: «В наши дни так трудно найти хорошую помощь». Она усмехнулась, когда Волдеморт прошептал на мужчину усыпляющие чары, убедившись, что он не спит, пока они углубляются в каменную тюрьму.
Воздух стал еще холоднее, когда они вошли во тьму тюрьмы, клубящееся черное облако окутало все здание. Это было что-то, чего нельзя было увидеть снаружи, но внутри ужас наполнял каждого жителя без угрызений совести. Гермиона чувствовала, как он пытается поглотить ее, сыграть на ее самых глубоких, самых темных страхах. Мысль о том, что ее товарищи сделают ее сильнее, чем когда-либо прежде. Она знала, что это было проклятие, наложенное на тюрьму давным-давно, и пыталась игнорировать его, но эта идея была с ней так долго, что от нее было трудно избавиться.
Волдеморт притянул ее к себе: «Помни, он пытается усилить твои чувства. Он пытается завладеть, свести с ума от этой мысли. Это не реально».
Она кивнула, глубоко вздохнув: «Я знаю. Давай покончим с этим». Она ухмыльнулась ему, позволяя своему гневу питать каждую клеточку ее существа. Без предупреждения она выстрелила бессловесным заклинанием в стену справа от нее, и камень с громким хлопком разлетелся на части.
Волдеморт широко ухмыльнулся, и глубокий злобный смех эхом разнесся по безмолвным залам. — Да начнутся игры, друзья мои.- Он исчез в клубах черного дыма, из его палочки вылетело проклятие, и новые стены разлетелись на куски камня.
Гермиона ухмыльнулась слабому мужчине, наблюдающему за ней широко раскрытыми глазами. — Если ты с Волдемортом, отправляйся в Хогвартс, больничное крыло ожидает всех вас.- Она рассмеялась, кудахтанье сорвалось с ее губ без предупреждения, когда она исчезла, пролетая через массивные залы с рядами дверей. Она чувствовала, как волнение растекается по ее венам, когда она взрывала каждую дверь, которую видела, в поисках двух дверей в верхней части мужского крыла. Она могла слышать выстрелы Волдеморта из женского крыла, его смех эхом разносился по всей тюрьме, пока он развлекался.
Вскоре стали прибывать сотрудники Министерства, и вскоре Гермиона оказалась на дуэли. Проклятия и проклятия вылетали из ее палочки без колебаний, пока она смеялась, уклоняясь и блокируя те, что исходили от команды Министерства. Она бросала палочки каждому мужчине, который стоял рядом с ней, их злые, слегка безумные ухмылки заставляли ее дрожать от возбуждения, когда они начали швырять все, что было в книге, в сотрудников Министерства, отбивая их, пока она продолжала идти через тюрьму.
Подойдя к вершине, она услышала скрипы тюрьмы. Нанеся такой большой ущерб нижним этажам, она знала, что здание не продержится долго. Она нашла первую дверь, которую искала, распахнула ее и увидела, что Крэбб сгорбился в дальнем углу комнаты. Его лицо было в синяках, левый глаз опух, а ее гнев вспыхнул ярче, чем когда-либо. Он стал тоньше, чем в последний раз, когда она видела его, что было подвигом для обычно крупного мужчины. Он выглядел совершенно напуганным, когда смотрел на нее широко раскрытыми глазами, и страх заставлял его дрожать больше, чем ошеломляющий холод воздуха.
Она подошла к нему через узкую комнату, медленно успокаивающе кладя руку ему на плечо: «Я здесь, мой друг».
Без предупреждения Крэбб вскочил на ноги, обхватив руками ее тело: «Миона, я не могу, это слишком много. Я знаю, что ты не настоящая, но я больше не могу».
Она стиснула зубы и обняла его, нежно поглаживая спину. — Я здесь, Крэбб. Я настоящая, и я вытащу тебя отсюда».
Крэбб дернулся назад, качая головой и отступая к каменной стене: «Это не по-настоящему. Это нереально." Он схватился за голову руками: «Тебе нельзя быть здесь. Тебе не следует быть здесь. Я-я-я не могу продолжать это делать.
Гермиона быстро обняла мужчину, глядя в его заплаканные глаза. — Винсент Крэбб-старший, выслушай меня прямо сейчас.- Глаза Крэбба расширились, когда он кивнул: — Ты останешься со мной, пока я не найду Арчи, а затем Волан-де-Морт отвезет тебя в Хогвартс, где ты получишь еду, тепло и снотворное. Я настоящая, и я здесь».
Грязные трясущиеся руки Крэбба обхватили ее лицо. — Гермиона?- Его глаза метались по ее лицу, как будто он видел ее впервые в жизни. — Это действительно ты.
Она кивнула, теплая улыбка коснулась ее губ: «Это действительно я. Я отвезу тебя домой». Ответная улыбка Крэбба согрела ее сердце, и она взяла его холодную руку в свою и потащила из комнаты.
Она шла по коридору, пока Крэбб не остановил ее: «Он здесь». Он указал на одинокую дверь в темной части холла. «Они не скормили ему «Миону».
Она уставилась на дверь, чувствуя, как сердце колотится в груди. — Волдеморт?- ее голос был сильным, но внутри она была в ужасе от того, что она найдет за этой дверью.
Появился Волдеморт, его широкая улыбка сменилась гневом, когда он посмотрел на Крэбба. — Что они с тобой сделали?
Крэбб придвинулся ближе к ней, и она поняла, что он напуган. Она покачала головой: «Отведите его на пристань. Я нашла Арчи.
Волдеморт нахмурился. — Гермиона, я не могу сознательно оставить тебя с голодающим вампиром.
Гермиона покачала головой: — Я буду в порядке. Поверьте мне. Однако, как только я получу Арчи, — она посмотрела на разрушающийся коридор позади них, — это место рухнет.
Глаза Волдеморта расширились, когда он увидел, как тьма закралась в глаза юной ведьмы. — Я начну всех выводить. Мы будем держать Министерство в страхе, но они появляются ордами. Будь быстрой." Он схватил Крэбба за бицепс и пробил большое отверстие в стене, позволив темно-серому просвету проникнуть в и без того темный зал.
Гермиона смотрела, как они исчезают в клубах черного дыма, затем глубоко вздохнула и направилась к одинокой металлической двери. Она нахмурилась, когда положила руку на дверь, увидев, как серебро блестит в тусклом свете. Ее губы скривились от отвращения, когда она потянула изо всех сил, чтобы приоткрыть их. Она вгляделась в темную комнату, ее глаза были недостаточно хороши, чтобы видеть сквозь темноту. — Арчи?
Тишина, которая встретила ее, заставила ее слегка вздрогнуть. Страх прокатился по ее позвоночнику, и она почувствовала, как кто-то наблюдает за ней: «Арчи, это я. Я с тобой. Ты можешь выйти вперед?
Из темноты донеслось низкое предупреждающее рычание, и в комнате внезапно появились два ярко-желтых глаза. Она проглотила свой страх, зная, что если он почует его, то, скорее всего, нападет.
— Арчи, ты меня знаешь. Я здесь, чтобы помочь».
Низкий хриплый голос раздался из темноты, ярко-желтые глаза наблюдали за ее движением: — Гермиона?
Она кивнула: «Я здесь, Арчи. Позволь мне отвезти тебя домой. У нас есть кровь, которая ждет тебя».
В мгновение ока перед ней появился Арчи, с худым лицом, впалыми щеками и темно-фиолетовыми кругами под глазами. — Я не могу.- Он втянул ее тело в свое. «Ты пахнешь», он посмотрел на нее сверху вниз, «Восхитительно». Его глаза были отстраненными, как будто он изо всех сил пытался вспомнить, кто он такой, что такое человечество. Мучение в его глазах было тем, что Гермиона больше никогда не хотела видеть, но знала, что какое-то время оно будет преследовать ее.
Она кивнула, отступила назад и, подтянув рукав, обнажила предплечье. — Ты достаточно здоров?
Арчи болезненно сжал ее запястье, глубоко вдыхая кожу запястья. — Если нет, сожги меня.- Он злобно зарычал, впиваясь зубами в ее плоть. Она задохнулась от непреодолимой боли, охватившей ее руку, но крепко сжала зубы, когда он сильно сосал, набирая полный рот крови. Он громко сглотнул, его довольный рык загрохотал глубоко в груди. Сделав еще один глоток, он отстранился, ухмыляясь, когда ее кровь текла по его подбородку: «Я в порядке, но у тебя большие проблемы, моя дорогая. Ты никогда не должна предлагать себя голодающему вампиру.
Гермиона ухмыльнулась ему, вытаскивая из кармана брюк носовой платок. — Я тебе доверяю, так что считай, что тебе повезло.
Он ухмыльнулся ей, его клыки блестели от ее крови: «Больше похоже на благословение».
Она засмеялась: «Пошли. Волдеморт и остальные не смогут дольше задерживать Министерство.- Она развернулась на каблуках и повела его обратно в коридор. Арчи схватил ее за плечи и дернул назад, проклятие едва не попало ей в голову. она в гневе повернулась к трем одетым в министерство людям, ее глаза сузились на полностью знакомом ей, «Кингсли».
Палочка мужчины была направлена прямо ей в грудь, когда он пристально посмотрел на нее: «Должен был знать, что шлюха сестер Блэк будет здесь. Я думал, что гогочущий смех — это Беллатрикс, но это даже лучше».
Она подняла на него бровь: «Я бы посмотрела, что ты скажешь о моей паре».
Кингсли покачал головой: «Мы убьем эту суку позже, сейчас ты в приоритете».
Гермиона почувствовала, как растет ее гнев, отложив его заверения в том, что она является приоритетом на более поздний срок. Она сосредоточилась на его отношении к Беллатрикс, чувствуя, как ярость прожигает ее тело, как лесной пожар. Она вспомнила, что чувствовала, когда Рон зашел слишком далеко. — Арчи, — в ее голосе звенела опасность, — доки. Сейчас."
Арчи не сомневался в этом, поскольку страх прокатился по нему и его демону и быстро исчез.
Гермиона ухмыльнулась мужчинам перед ней: «Когда я убила Артура, он тоже совершил ошибку, нацелившись на мою пару».
Глаза Кингсли сузились: «Как ты смеешь произносить его имя? Ты обратилась во тьму быстрее, чем кто-либо мог себе представить. Беллатриса должна была взять на себя это проклятие. Она должна быть той, которая умерла, и однажды она умрет. Я лично позабочусь о том, чтобы ты была там и смотрела, как мы медленно ее убиваем.
Гермиона почувствовала, как ее сердце забилось в груди, а тьма, которую она знала, держала в своей душе, вырвалась на передний план ее разума. Ярость затуманила ее рассудок, подпитывая Дьявольское пламя, которое легко сорвалось с ее губ. Широко раскрытые глаза уставились на нее, когда огненный дракон вырвался из ее палочки, выражение лица Кингсли, которое она никогда не забудет. Она почувствовала, как смех вырывается из ее груди, кудахтанье срывается с ее губ, когда большой зверь летит к людям Министерства. Она отдала свою сущность зверю, позволив ему снова летать по своему желанию. Он дышал огненным дыханием на людей, заставляя их нырять в стороны, чтобы не зажечь пламя.
Она услышала, как треснуло здание, невыносимый жар ее Адского пламени уже поджег тюрьму. Она смотрела, как мужчины вскакивают на ноги и убегают от нее, а дракон следует за ними. Она развернулась на каблуках, выпуская дракона, чтобы он сгорел, когда она аппарировала из здания, кружа вокруг тюрьмы, наблюдая, как камень начинает таять, когда ее дракон ревел. Пламя взметнулось в небо, когда она приземлилась на деревянный причал рядом с Волдемортом, ее глаза танцевали с пламенем, охватившим всю конструкцию.
— Великолепно, — прошептал Волдеморт, момент, которым он хотел дорожить.
Небо вокруг них темнело, и Гермиона знала, что ей нужно добраться до Гарри, пока все еще отвлекаются. — Мне нужно идти. Проследи, чтобы Арчи и Крэбб добрались до больничного крыла.
Волдеморт кивнул: — Ты в порядке?- он метнул взгляд на Арчи, поднимая окровавленное запястье Гермионы.
Она кивнула: «Я в порядке. Верните их. Я буду там, как только Гарри закончит то, что ему нужно. Скажи им, что я люблю их». Она аппарировала, не дожидаясь ответа, когда на них опустилась тьма.
Волдеморт улыбнулся и повернулся к разваливающейся тюрьме. — Пошли домой.- Он подождал, пока все аппарируют, прежде чем бросить последний взгляд на тюрьму, которая превратилась в расплавленный пепел, прохладный ночной воздух медленно захватывал то, что осталось от обломков. Он знал, что Гермиона будет силой, с которой нужно считаться, но это… Это было больше, чем он мог себе представить. Он злобно ухмыльнулся Кингсли, когда раненый посмотрел на него. они выиграли этот раунд, и Кингсли обязательно передаст это сообщение.
Гермиона грациозно перешла на шаг, направляясь к парадной двери Дурслей. Солнце село сразу после того, как она покинула Азкабан, и воздух стал холоднее. Ничто по сравнению с холодом в Азкабане, но она все еще чувствовала его укус на открытой коже. Она постучала в дверь, не желая портить момент, хотя и знала, что выглядела в полном беспорядке.
Дверь открылась, и Вернон Дурсль уставился на нее, его большое круглое лицо сморщилось при виде ее растрепанной и грязной внешности. — Что?
Гермиона мило улыбнулась ему: — Я здесь, чтобы увидеть Гарри.
Лицо Дурсля начало приобретать оттенок красного, которого Гермиона никогда раньше не видела. — Его здесь нет.
Гермиона поставила обутую ногу в дверной проем, прежде чем он успел захлопнуть дверь, ее голос стал тихим: — Я не спрашиваю Вернон. Говорю тебе, я здесь ради Гарри.
Его глаза слегка расширились, прежде чем он снова посмотрел на нее: «Ты ничего не можешь мне сделать. Ты несовершеннолетняя».
Гермиона ухмыльнулась ему. Она смотрела, как Вернон Дурсль отлетел назад, его большое тело приземлилось в дверном проеме кухни в конце коридора. Она вошла в дом, закрыв за собой дверь, а Петуния Дурсль бросилась к мужу: «Все изменилось, Вернон».
Гарри появился наверху лестницы, широко раскрыв глаза. — Гермиона!- Он бросился вниз по лестнице, обхватив руками ее тело: «Что с тобой случилось? Ты ранена». Он заметил ее окровавленное запястье и небольшие порезы и царапины на лице: «Не говоря уже о грязи».
Она усмехнулась над ним, молча поднося его палочку к своей руке: «Я здесь, чтобы забрать тебя. Я отвезу тебя домой».
Гарри нахмурился, когда она протянула ему палочку. — Но как?
Гермиона повернулась к Дурслям: — Это твой выбор, что ты хочешь с ними делать, Гарри. Все изменилось, и следилки исчезли». Она оглянулась на него: «Меня заставили. Я хочу, чтобы ты сам принял решение, и это начинается здесь. Что бы ты ни решил, ты должен быть уверены в том, чего хочешь. Это между нами». Она прислонилась спиной к двери, ожидая. Ее тело было истощено, и она знала, что после этого ей понадобится много отдыха.
Она смотрела, как Гарри двинулся к Дурслям, подняв палочку перед собой. Она видела войну в его глазах, пока он боролся с тем, чего хотел и что должен был сделать. Она сочувствовала ему, но в то же время была как бы рада, что ей не пришлось делать выбор. Это было сделано для нее каждый раз. Она ждала, когда Гарри решит, зная, что это будет долгая ночь для них обоих.
Гермиона вышла из парадной двери дома Дурслей, Гарри шел за ней по пятам. Улыбка плясала на его лице, и впервые с первого года обучения он выглядел расслабленным. В мире. Она улыбнулась ему, протягивая руку: «Все в порядке, Гарри?»
Он ухмыльнулся ей: «Впервые в жизни, да».
Она хихикнула и исчезла, увлекая Гарри за собой. Они направлялись к последнему известному месту, где был Гораций Слизнорт, приземлившись на тихой улице глубокой ночью. Она знала, что они уже приближаются к часу ночи и что ее семья будет волноваться, учитывая то, что они уже сделали в тот день. Она знала, что новости о падении Азкабана уже разлетятся по всему волшебному миру, и что ее семья узнает о том, что произошло, из первых рук. Главным образом потому, что она знала, что ее друзья не могут держать язык за зубами, чтобы спасти свою жизнь.
Гарри нахмурился, когда они подошли к затемненному дому. — Здесь он прятался?
Гермиона вытащила палочку: «Люмос. Судя по тому, что сказал Дамблдор, да. Это было последнее место, где он знал старого профессора. Она прошла через парадную дверь, заглянув в растрепанную и грязную переднюю комнату.
"Взломали?" — с любопытством спросил Гарри, внимательно рассматривая наклоненные картины, висящие на стенах.
Гермиона фыркнула, когда фиолетовое кресло в другом конце комнаты слегка сдвинулось.- Я думаю, кто-то хотел, чтобы мы поверили, что к нам вломились. Гарри, ты когда-нибудь видел фиолетовое кресло?
Гарри рассмеялся, повернувшись к рассматриваемому стулу. — Нет, Гермиона. Я не видел. Мы должны сжечь его, потому что это больное место для глаз?»
Кресло сдвинулось, и Гораций Слизнорт поднял руки, сдаваясь: «Хорошо. Не нужно вредить креслу».
Гермиона и Гарри рассмеялись, и Гермиона улыбнулась ему: «У нас не так много времени, профессор, но нам нужно, чтобы вы пошли с нами».
Слизнорт на мгновение с любопытством посмотрел на нее, прежде чем он внезапно двинулся к: «Я никогда бы не догадался. Ты дочь Пандоры, не так ли?
Гермиона обменялась нервным взглядом с Гарри, прежде чем кивнула: — Да, сэр. Пандора и Алеко — мои матери».
Глаза Слагхорна расширились, его голос был почти шепотом, даже в тишине комнаты: «Это сработало. Ты похожа на них обоих.
Гермиона нахмурилась. — Сэр?
Слагхорн покачал головой, его руки обхватили ее лицо, а большие пальцы мягко коснулись ее скул: «Я знал, что они будут творить удивительные вещи, когда будут моими учениками. Пандора всегда экспериментировала, хотя я предупреждал ее и ее друзей, чтобы они были осторожны». Его лицо поникло, в глазах закралась печаль: «Мне всегда было интересно, не пошло ли что-то не так».
В голове у Гермионы крутился миллион вопросов. Тысяча вещей, которые она хотела спросить, но не знала, с чего начать. Гарри подошел ближе с понимающей улыбкой на лице: «У нас будет время для вопросов и ответов позже. Профессор, нам пора. Министерству известно, что у вас может быть некоторая информация, которую они ищут.
Слагхорн кивнул: «Да, да. Я избегал их в течение последнего года. На самом деле, я подумал, что это вы, когда услышал тихий треск.
Гермиона нахмурилась. — Почему они преследуют твас?
Слагхорн покачал головой: «Это длинная история, и я обещал, что никогда не расскажу».
— Пожалуйста, профессор.- Гермиона посмотрела ей в глаза. — Я знаю, что это связано с моей матерью. По крайней мере, для Амбридж это так. Что ищет ее босс, я не знаю».
Слагхорн кивнул: «Ты так на нее похожа. У Пандоры было такое отношение к ней. Честно говоря, неудивительно, что Алекто влюбилась в женщину так, как она».
Гермиона улыбнулась: — Пойдем с нами. Вернитесь к позиции профессора зелий. Я хочу услышать истории моей семьи, когда они учились в школе».
Слагхорн вздохнул, взглянув на Гарри, впервые по-настоящему поняв его.- Поттер. С удовольствием."
Гарри усмехнулся: «Спасибо, профессор. Мы действительно должны идти. Наша семья будет беспокоиться о нас».
Слагхорн кивнул: «Конечно. Позвольте мне собрать мои вещи».
Пока Слизнорт метался по комнате, Гермиона взглянула на Гарри, когда он тихо сказал: — Он прав. Ты похожа и на Алеко, и на Пандору. Как это никто не сообразил?»
Гермиона нахмурилась: — Не знаю. Я никогда не думала об этом. Я имею в виду, что до недавнего времени Пандора даже не была на моем радаре. Мама сказала, что они не хотели, чтобы кто-нибудь знал, пока не будет решена ситуация с Лавгуд, но потом Пандора исчезла.
Гарри нахмурился. — Думаешь, Пандора исчезла, когда изучала дело Лавгуд?
Гермиона кивнула. — Я думаю, Марлин Маккиннон — ключ ко всему этому. Я думаю, что она дочь Амбридж и мать Луны. Амбридж должна винить мою мать в исчезновении Марлин.
Гарри кивнул: — Это многое бы объяснило. Например, почему она была одержима получением какой-то информации от тебя. Нам нужно найти Лавгуда до того, как Министерство доберется до него.
Слагхорн, наконец, повернулся к ним: «Хорошо. Я готов, но мои оповещения сработали. Кто-то идет».
Гермиона кивнула: — Тогда я предлагаю уйти. Она стояла между Гарри и Слагхорном, сосредотачиваясь, когда аппарировала их как раз в тот момент, когда входная дверь распахнулась. Они приземлились в Хогсмиде, и тишина заставила их всех чувствовать себя неловко.
Гарри нахмурился. — Где все?
Гермиона держала палочку перед собой, пока они медленно приближались к Трем Метлам, их взгляды крутились вокруг пустынной улицы. Дверь открылась, и мадам Розмерта замерла, увидев направленные на нее три палочки: «Что это значит?»
Гермиона нахмурилась. — Розмерта, где все?
Розмерта улыбнулась ей: «Гермиона! Слава Мерлину, все тебя ищут. Волдеморт сказал, что ты должна была вернуться несколько часов назад.
Гермиона переглянулась с Гарри. — Нас задержали. Все в замке?
Розмерта кивнула: «Да, я просто запиралась. Я собирала кое-что для Андромеды и мадам Помфри из Косого переулка. Все так беспокоятся о вас двоих.
Гермиона кивнула и последовала за пожилой женщиной к замку, ее глаза скользнули по Запретному лесу. — Кто там?
Розмерта покачала головой. — Пока никого. Кентавры сегодня дежурят, пока остальные отдыхают. Дамблдор и Волан-де-Морт строят хижины прямо в лесу для волков и вампиров. Кстати, Арчи тоже в плохой форме, — она с любопытством взглянула на Гермиону, — даже не подозревала, что он такой.
Гермиона ухмыльнулась: — Он не хотел, чтобы об этом узнали, опасаясь преследования. Однако нам нужны все на нашей стороне. Есть что-нибудь о Ксенофилиусе?
Розмерта усмехнулась: «Несколько часов назад его видели в Дырявом котле, но к тому времени, как Фенрир прибыл, его уже давно не было. Он знает, что люди ищут его, и он делает все возможное, чтобы спрятаться».
Гарри вздохнул: — Он не сможет долго прятаться. Будем надеяться, что это мы доберемся до него первыми.
Гермиона кивнула, соглашаясь с Гарри. Она знала, что ее товарищи будут волноваться, и не могла не колебаться, пока они приближались к замку. Гарри понимающе посмотрел на нее и отступил, чтобы идти рядом с ней, пока Слизнорт и Розмерта весело разговаривали перед ними.
Гарри улыбнулся ей: «Они будут злиться?»
Гермиона поморщилась.- Я как бы ушла с Волдемортом, не сказав им, что сначала мы идем в Азкабан.
Глаза Гарри расширились. — Ты была в Азкабане?
Она кивнула и начала рассказывать ему о том, что они сделали. «Когда я уходила, конструкция падала. Теперь мне нужно спросить Тома, как это выглядит. Он все еще был там, когда я ушла».
Гарри покачал головой, смех сорвался с его губ: «Забудь о ярости. Ты такая мертвая, когда они добираются до тебя.
Она поморщилась, но не успела ответить, как услышала крик: «Гермиона!!!» Она нахмурилась, развернувшись на голос, ее глаза расширились прямо перед тем, как Тонкс сбила ее бульдозерами. Из ее рта вырвался стон, когда она ударилась спиной о землю. «Мы все так волновались. Где, черт возьми, ты была? Мама сказала, что ты еще даже не должен была уходить?
Она улыбнулась женщине: «Мне нужно было привести Гарри и нескольких друзей».
Тонкс подняла бровь, глядя на девушку, на которой сейчас сидела. — Вампиры, да? Никогда бы не подумала, что это есть в тебе, Златовласка.
Гермиона прищурилась, глядя на женщину. — Златовласка?
Тонкс ухмыльнулась ей: «Ну, партнерша троих…» Челюсть Гермионы отвисла, не в силах сформулировать ответ на это.
Гарри рассмеялся: «Я не думаю, что когда-либо видел, чтобы Гермиона потеряла дар речи».
Челюсть Гермионы резко закрылась с громким щелчком, прежде чем она посмотрела на Гарри. — Не провоцируй меня, Поттер.- Это только заставило Гарри и Тонкс смеяться сильнее. Гермиона закатила глаза, столкнула женщину с колен и встала, отряхнувшись. — Если вы двое закончили.
Гарри покачал головой, вытирая слезы с глаз: «Она права. Это был долгий день для всех. Постель звучит так хорошо прямо сейчас.
Тонкс обняла Гермиону за плечи. — Могло быть и хуже, я могла бы называть тебя тетя Миона.
Гермиона поморщилась: — Мерлин, пожалуйста, не надо. В конце концов, ты пытала меня.
Тонкс остановила Гермиону во дворе, ожидая, пока Гарри пройдет мимо них и войдет в замок. — Гермиона, я никогда не хотел…
Гермиона покачала головой: «Не надо. Я согласилась на это, и это нужно было сделать. Информация, которую ты будешь распространять, будет бесценной. Это стоило того же, что и Люпин, пожертвовавший тем же. Это того стоило, и тебе не о чем сожалеть.
Тонкс не смогла удержаться и крепко обняла младшую девочку. — Спасибо.
Гермиона кивнула, позволяя женщине держать ее столько, сколько нужно. Она знала боль, которую женщина будет сдерживать, сожаление, которое она носила с собой каждое мгновение дня. Гермиона была уверена, что все это того стоило, информация, которую Тонкс собрала за время работы в Министерстве.
Она чувствовала, как усталость пытается завладеть ее разумом, когда она, наконец, отстранилась от Тонкс. — Мы поговорим подробнее завтра. Я разбита».
Тонкс кивнула, улыбка растянула ее губы, когда они двинулись к замку, — Волдеморт рассказал нам об удивительном проявлении силы в Азкабане. Ты полностью разрушила это место.
Гермиона в шоке посмотрела на нее: «Что?» Она была в шоке, но не могла сказать, что обрадовалась этому. Это место представляло собой угрозу, и никто не заслуживал того, через что прошли ее мать и партнерша, когда они были там.
Тонкс радостно кивнула: «Азкабана больше нет. Ты не только сожгла это место дотла, но и превратила его в лаву. Волдеморт был так взволнован, когда прибыл.
Гермиона потерла виски. — У меня такое ощущение, что он рассказал всем, включая их.- Услышав кивок Тонкс, Гермиона застонала и повернулась к дверям замка, размышляя, разрешит ли ей Хагрид переночевать на своем неуклюжем диване.
Прежде чем она успела принять решение, Панси выскочила из замка и прямо ей в объятия: «Мы так волновались. Почему ты не взяла кого-нибудь с собой?»
Гермиона поцеловала девушку в щеку.- Том был со мной».
Панси покачала головой. — Это было глупо, Гермиона. Ты постоянно подвергаешь себя риску, когда в этом нет необходимости».
Гермиона вздохнула, взяв девушку за руки. — Это было очень нужно, и Том это знает. Вы действительно верите, что он согласился бы с этим, если бы в этом не было необходимости?- Она подождала, пока Пэнси покачала головой: «Точно. Все было хорошо. Ну, как они?
Пэнси поморщилась: «Беллатриса… сила, с которой нужно считаться прямо сейчас. Том чудом избежал Круцио от нее, но не смог увернуться от Нарциссы. Андромеда отказалась дать ему зелье, и он все еще дергается от него, хотя между подергиваниями оно становится все дальше и дальше.
Гермиона фыркнула, зная, что ей действительно не следует смеяться. — Я отыграюсь перед ним позже. Проводи меня в мою комнату, где бы она ни была.
Панси ярко улыбнулась: «Тебя сажают с твоими партнерами в подземелье. Беллатрикс заняла учительскую комнату рядом с общей комнатой. Они заколдовали его, чтобы он стал достаточно большим, чтобы вместить вас всех четверых.
Гермиона заметила мягкую улыбку на лице Тонкс, когда она смотрела на Панси, и быстрые застенчивые взгляды, которые Панси продолжала бросать на Тонкс. Она фыркнула, и по всему двору разнеслось высокое кудахтанье. — Ты действительно не можешь это скрыть, не так ли?- Лицо Панси покраснело, как свекла, когда Тонкс ухмыльнулась еще шире. Гермиона покачала головой и подтолкнула Пэнси к пожилой женщине: «Беллатрикс будет этому рада».
Тонкс перехватила юную ведьму с мягкой улыбкой на лице: «Ты чертовски сваха, Златовласка».
Гермиона поморщилась: — Я тебя ненавижу.
Она быстро оставила двух женщин и вошла в замок, надеясь, что сможет незаметно проскользнуть в гостиную Слизерина, чтобы немного поспать. Она заметила несколько человек, идущих по Большому залу, еда все еще стояла на столах, как будто ужин только что закончился. Она быстро двинулась к подземелью, соскальзывая по лестнице так быстро, как только могла, прежде чем броситься в гостиную.
Как раз когда она собиралась объявить о своей победе, позади нее раздался опасно темный голос: «Тащи сюда свою задницу. Сейчас!"
Она опустила голову, со стоном закрыв глаза. Она была так близка к тому, чтобы заснуть. Она тяжело сглотнула, когда повернулась, чтобы найти Нарциссу, скрестив руки на груди, и темно-синие глаза сердито прищурились. Она волочила ноги, двигаясь к женщине, не уверенная, сможет ли она выпутаться из этого, не говоря уже о том, захочет ли она вообще попытаться. Она знала, что делала, уезжая накануне днем, знала, что ее партнеры и, возможно, мать будут на нее в ярости, но она также знала, что это необходимо сделать.
Она опустила голову и проскользнула в тускло освещенную комнату, где стояли диван и несколько кресел перед ревущим камином в другом конце комнаты. Драко взглянул на нее, и на его лице застыла гримаса, как будто весь день он подвергался их гневу. Она улыбнулась ему извиняющимся тоном, и он пожал плечами, зная, что это был единственный способ уйти. Она плюхнулась на диванную подушку рядом с ним, задевая его плечо своим и заставив его ярко улыбнуться ей.
Нарцисса не последовала за ней в комнату, и ей было любопытно, что будет дальше: «Итак…» Она ухмыльнулась ему: «Как все прошло?»
Драко фыркнул: — Удивительно хорошо, пока сюда не начали прибывать заключенные из Азкабана. Я никогда раньше не видел маму такой злой. Как будто она сразу все поняла, и они с тетей Беллой прижали меня к стене, пока я им не рассказал».
Гермиона усмехнулась: «Том? Я слышала, что Нарцисса немного наказала его.
Улыбка Драко стала еще шире. — О, Миона, это было потрясающе. Ему с трудом удавалось говорить шепотом: «Мама Круцио так его избаловала, что он обмочился. К счастью, в комнате были только мы, так что никто, кроме Тонкс, не знает».
Гермиона рассмеялась, качая головой. — Я должна ему.- Она вздохнула: «Как Крэбб и Арчи?»
Драко нахмурился. — Будь честным, когда тебя спрашивают. Андромеда проверила кровь на его рту, потому что они думали, что он укусил тебя.
Гермиона кивнула. — Он нуждался в этом, Драко. Он был… — она нахмурилась, вспоминая затравленное выражение его лица, когда он изо всех сил пытался вспомнить свою человечность, — в плохой форме. Они не кормили его с тех пор, как он приехал». Она покачала головой, когда он начал задавать вопросы: — Не сегодня, Драко. Я измучена и все еще должен принять свое наказание, прежде чем я смогу лечь спать».
Драко покачал головой. — Я не думаю, что наказание — это то, что они имеют в виду. Гермиона, я никогда раньше не видел их такими. Мама была слишком тихой, а Белла… — он нахмурился, не зная, как это объяснить, — она была замкнутой, как будто ее не было здесь, а где-то еще. Андромеда была громкой, злой на всех и вся».
Гермиона вздохнула, вытянулась на диване, положила голову на мягкую руку и, закрыв глаза, произнесла: — Нам удалось заполучить Слизнорта, убедив его пойти с нами. Он разговаривал с Розмертой, когда я видела его в последний раз.
Драко подошел к креслу рядом с диваном у ее ног. — Розмерта ужасно привязалась к Андромеде.- Он ухмыльнулся, когда глаза Гермионы распахнулись: — Думаю, у них есть история, если ты понимаешь, о чем я.
Гермиона прищурилась, глядя на него. — Не дразни меня сегодня вечером, Драко. Я все еще взволнована от того, что было раньше». Она почувствовала, как ее сердце колотится в груди, когда ревность пронзила ее уши. Она ненавидела мысль о том, что одна из ее партнерш будет с кем-то другим, и, хотя ей нравилась Розмерта, это не означало, что она не станет калечить женщину.
Драко поднял руки. — Никаких поддразнивания, только правда. Я просто рассказываю тебе, что я видел».
Гермиона скатилась с дивана и направилась к двери, когда в ее голове пронеслись образы Андромеды с Розмертой. Ее гнев пульсировал, когда она распахнула дверь и обнаружила, что Нарцисса тихо разговаривает со Снейпом. Нарцисса посмотрела на нее: «Вернись в комнату».
Гермиона посмотрела в ответ: «Нет». Она направилась к лестнице, а Нарцисса сердито последовала за ней.
— Гермиона, я не… — начала Нарцисса.
Гермиона развернулась на каблуках: «Есть ли что-то между Андромедой и Розмертой? Между всеми вами?
Глаза Нарциссы расширились: «Что? Кто тебе это сказал?"
Гермиона почувствовала, как бешено пульсирует ее магия, когда ее гнев нарастал, и она надеялась, что к настоящему времени это пройдет. Вместо этого она покачала головой и поднялась по лестнице в вестибюль, пока образ за образом проносились в ее голове.
Нарцисса схватила Гермиону за руку наверху лестницы, беспокойно нахмурив брови. — Гермиона, поговори со мной? В чем дело?"
Гермиона отдернула руку. — Пророчества, которые говорит Трелони, абсолютно верны? Есть ли сомнения в отношении кого-либо из них?»
Нарцисса покачала головой, увидев, как ярость пытается вырваться из глаз Гермионы. — Без сомнения, это правда. Гермиона, кто тебе это сказал? Мы бы никогда…
"Сохрани это." — рявкнула Гермиона, чувствуя, как эмоции в ее голове сталкиваются, как никогда раньше. Она покачала головой и развернулась на каблуках, побежала к лестнице, снова убегая от Нарциссы. Она изо всех сил пыталась сосредоточиться, пытаясь точно определить, что было не так. Она поднималась по лестнице, пока не добралась до кабинета Дамблдора, ворвалась туда без предупреждения и захлопнула за собой дверь.
Она посмотрела на директора, когда он с тревогой посмотрел на нее: «Что происходит? Я не могу остановить их».
Дамблдор нахмурился, подтягивая к себе лист пергамента. — Я боялся этого. Я не мог отучить тебя от зелья, как раньше. Вы остановили «холодную индейку», как это называют магглы. Внезапное уменьшение количества зелья резко влияет на ваш химический баланс.
Она покачала головой, расхаживая перед его столом: «Как мне остановить это? Я потеряла контроль так чертовски быстро, и Нарцисса заплатила за это цену». Она посмотрела на него: «Ты сделал это со мной».
Дамблдор кивнул, медленно вставая: «Это то, что я пытался исправить. Именно так действовали Джеймс Поттер и даже Рональд Уизли. Вот почему я начал это с самого начала».
Гермиона покачала головой. — Альбус, ты играл с человеческими жизнями. Вы играли с вещами, с которыми не следует связываться. Вы когда-нибудь думали, что, возможно, Джеймс должен был стать таким, каким он стал? Ты хотя бы раз задумался, что, может быть, ты усугубил ситуацию, дав ему эти зелья?
Дамблдор вздохнул, подходя к балкону возле своего стола и глядя сквозь тьму на Черное озеро.- Каждый день после смерти Лили. Я порылся в своих воспоминаниях, пытаясь найти ту часть, которую пропустил. Одна часть, которая, я уверен, могла бы изменить ситуацию во всем этом. Если бы я был быстрее, умнее, увереннее в своих экспериментах, то, может быть, я бы и предотвратил это».
Гермиона нахмурилась, глядя в спину старика, ненавидя то, что она могла видеть боль на его лице, муку в его напряженных плечах, ненавидя то, что она начала сочувствовать ему. Она поморщилась, глядя на задумчивого человека в правой части комнаты: «Вы лучше всех научили нас за эти годы, что вы не можете изменить прошлое. На третьем курсе ты предупредил меня об опасностях путешествий во времени и использования маховика времени. Вы, в этом самом кабинете, предупредили меня, что как бы я ни хотел перемен, я могу принести больше вреда, чем пользы, если осмелюсь попробовать.
Она вздохнула, когда пересекла комнату и встала рядом с ним, чувствуя, как ее гнев медленно угасает: «Я поняла, что ответы не всегда лежат в прошлом. Иногда ответы лежат в будущем».
Дамблдор покачал головой, глядя на нее поверх очков-полумесяцев: «Увы, ответы могут исходить из прошлых событий и, в свою очередь, давать нам ответы на наше будущее. Зависит от того, какие ответы вы ищете».
Гермиона какое-то время изучала его, прежде чем окинуть взглядом территорию. — Нужно начать с вопроса, которому принадлежат эти ответы. Без этого, — она покачала головой, — ты никогда не найдешь ответов.
Они погрузились в уютную тишину, наблюдая, как солнце медленно начинает подниматься. Она никогда не думала, что у нее будет что-то общее с Дамблдором, и что она будет стоять с ним в одной комнате в уютной тишине. Этот человек боролся со своими собственными демонами, и, хотя его сердце, возможно, было в правильном месте, он поступил неправильно. И Джеймс заплатил цену. Тот, в котором она быстро поддалась. Ей было невыносимо думать о боли, которую она причиняла Нарциссе за те годы, что он угощал ее этим неизвестным зельем, и о боли, которую она сама причиняла женщине на протяжении многих лет.
Она на мгновение положила руку ему на плечо, прежде чем двинуться к двери. Она прошла через безмолвный замок, зная в глубине души, что ей нужно увидеть своих друзей. Она вошла в тихую темницу, двигаясь к двери, из которой вышла прошлой ночью. Она остановилась, услышав голоса внутри, внимательно прислушиваясь.
— Драко сказал ей, что Розмерта цепляется за тебя.- Голос Нарциссы был хриплым, как будто она плакала. Сердце Гермионы сжалось от боли при мысли, что она заставила женщину плакать.
«Я попросила ее об услуге. Именно она принесла ингредиенты, которые мне были нужны, из Косого переулка.- Андромеда тяжело вздохнула: «Мы ничего не делали с пятого курса».
Гермиона закрыла глаза от ревности, которая начала расти, но знала, что она нелепа.
По комнате разнеслась насмешка: «Почему она думает, что мы так легко нападем на нее, Нарцисса?» В голосе Беллатрикс было больше разочарования, чем гнева.
Нарцисса покачала головой: «Я не знаю. Я пыталась убедить ее в обратном, но она как будто либо не верит мне, либо не доверяет мне».
Андромеда нахмурилась: «Это может быть зелье, которое дал ей Дамблдор. Когда я провела диагностику прошлой ночью, оон все еще было в ее организме. Оно исчезает, но медленно».
Гермиона глубоко вздохнула, ее разум и тело были истощены больше всего на свете. Она толкнула дверь и вошла внутрь, почувствовав мгновенное сожаление, когда увидела красные опухшие глаза Нарциссы. Она закрыла за собой дверь и подошла к дивану, на котором сидела Нарцисса. Она опустилась на колени перед женщиной, мысленно подбирая нужные слова. Она положила руки на бедра женщины и уставилась в синеву, которая всегда утешала ее: «Мне очень жаль. Я знаю, что это ничего не меняет, но…
Она тяжело вздохнула, глядя на ковер под коленями: «Дамблдор думает, что это зелье все еще в моем организме. Я не оправдываюсь. Я была зла на то, что сказал мне Драко, но это не было оправданием для меня говорить то, что я сказал тебе прошлой ночью. Я снова позволила своим эмоциям или своим мыслям управлять моими действиями. Я ненавижу, что продолжаю причинять тебе боль. Это несправедливо по отношению к тебе». Она покачала головой и снова посмотрела на женщину: «Я думаю, будет лучше, если я буду держаться от тебя подальше, пока это не выйдет из моей системы».
Нарцисса покачала головой, крепко сжимая руки Гермионы, чтобы девушка не могла отстраниться. — Я не хочу, чтобы ты держалась подальше. Я хочу, чтобы ты позволила мне помочь тебе. Позволь мне помочь развеять ту ложь, которую продолжает говорить тебе твой разум. Я люблю тебя и никуда не уйду. Я тоже не хочу, чтобы ты куда-то уходила. Меня не волнует, насколько ты злишься или как сильно ты хочешь уйти. Пожалуйста, Гермиона, поговори со мной. Позволь мне помочь."
Гермиона почувствовала, как по ее лицу катятся слезы, и кивнула: — Я не могу перестать думать, что никто из вас не захочет меня. Та, кто я есть, никогда не будет достаточно хороша. Прошлой ночью я услышала об Андромеде и Розмерте, и мой разум так быстро закрутился. Я не могла остановить это, хотя и знала, что происходит. Вот почему я пошла в кабинет Дамблдора, чтобы получить ответ. Он считает, что это синдром отмены. Магглы называют это «холодной индейкой».
Андромеда кивнула: «Я слышала об этом. Если это правда, то этим летом всех нас ждет адская поездка. Пока это не пройдет, я думаю, будет лучше, если одна из нас всегда будет с тобой, Гермиона. Мы не знаем точно, какие симптомы будут. Ты можешь потерять контроль над своей магией.
Гермиона оглянулась на Нарциссу, все в ее теле кричало ей, чтобы она хоть раз послушалась.
Нарцисса кивнула ей: «Пожалуйста».
Гермиона кивнула: «Хорошо». Она протянула свою палочку пожилой женщине: «Я тебе доверяю». Нарцисса взяла палочку, слезы навернулись на ее глаза, когда она посадила Гермиону к себе на колени. Гермиона обняла Нарциссу за шею, позволив себе расслабиться в объятиях женщины, наслаждаясь утешением, которое женщина всегда дарила ей.
Беллатрикс поцеловала ее в макушку, прежде чем обхватить лицо ладонями: «Ты выглядишь измученной, любимая. Давай уложим тебя в постель, хм?
Гермиона кивнула, отстраняясь, чтобы нежно поцеловать Нарциссу в губы. — Ты останешься со мной?
Нарцисса ярко улыбнулась ей: «Навсегда».
Гермиона встала, крепко держа Нарциссу за руку, и позволила партнерам отвести ее в спальню. Ей было все труднее и труднее держать глаза открытыми, когда Беллатрикс сбрасывала с нее одежду с помощью магии, а Андромеда использовала на ней очищающие чары.
Андромеда прислонилась к ее спине и тихо сказала ей на ухо: «Мы обсудим, что именно ты сделала с Азкабаном, когда проснешься».
Гермиона ухмыльнулась, когда открыла глаза и посмотрела на Беллатрису: «Да, мэм».
Беллатриса рассмеялась, и счастье на этот раз коснулось ее глаз. — Я истощена и могу только предполагать, что Гермионе стало хуже.- Женщина забралась на кровать, раскрыв руки: «Давай, маленькая ведьма».
Гермиона ухмыльнулась, скользнув в постель и прижавшись спиной к груди Беллатрикс. она уже чувствовала, как ее тело расслабляется, а разум замедляет свою быструю спираль. Нарцисса переместилась под ней, так что тело Гермионы легло на нее наполовину. Гермиона уткнулась лицом в шею Нарциссы, глубоко вдыхая знакомый запах женщины, когда рука Андромеды начала успокаивающе гладить ее спину. — Спи, Гермиона. Мы будем здесь, когда ты проснешься.
"Обещаешь?" — пробормотала она, уже погружаясь в глубокий сон.
Зубы Беллатрикс впились в ее шею. — Всегда.- Гермиона напевала, прежде чем поддаться своему истощению, зная, что она должна добиться большего для своих товарищей, пообещав себе, что так и будет.