Дом

Перевод
NC-17
Завершён
85
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
61 страница, 17 197 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 8 Отзывы 32 В сборник

Ох, Джек, Я Дома

Настройки
Примечания:

~в фойе с Сэмом, Дином, Джеком и Кетчем~

— Эм, нет. Это всё, что я постоянно от тебя выслушивал. Как насчёт нормального разговора об этом? — Сэм недовольно вздохнул. Дин вытаращился на него округлившимися глазами. — Не вижу ничего нормального в этом Сэм. Почему я единственный кто так думает? — Дин со злостью хлопнул по столу рукой. Кетч уже было хотел вклиниться в разговор, но придержал язык за зубами, наблюдая за тем, как в конечном итоге разыграется разговор. Сэм закатил глаза на бурную реакцию своего брата. — Безусловно ситуация выходит за грани нормы Дин. Что такого в том, если т/И и Джек сходят на несколько свиданий или вроде того? От этого никто не пострадает, — спросил Сэм, кладя два цента на стол. Дин сжал челюсть при одной только мысли об этом. — Ох, ну да, несколько свиданий никому не навредят. Но я думаю куда глубже, и будет не очень то красиво, когда Джек попытается… — Дин не закончил предложение и даже не был уверен в том, что смог бы произнести слова крутившиеся у него в голове. Джек, недоуменно сведя брови посмотрел на Дина. Сэм, как и следовало ожидать удивленно уставился на брата. Дин же хранил молчание. — Джек даже понятия не имеет о том, что такое свидание, уж не говорю про грязные мыслишки, что у тебя на уме, — Сэм многозначительно глянул на брата. — Просто дай им повеселиться приятель. Как я уже говорил, ты недооцениваешь т/И. — Я бы никогда не сделал больно т/И, Дин, — вклинился Джек, искренне глядя на Дина. Дин посмотрел на лица Сэма и Джека. Он выругался себе под нос. — Хорошо, но если я узнаю что ты причинил ей хоть малейшую боль я…я не знаю что с тобой сделаю, — Дин скрестил руки на груди насупившись.

~на кухне, т/И и Мэри~

— Ты даже не представляешь какое было выражение лица у Дина, когда я проснулась тем утром в объятиях Джека… — ты слегка засмеялась. Мэри усмехнулась. — Я как раз-таки могу представить. Что ж, Джек замечательный человек. Скажу лишь одно - дерзай. Ты бы научила его всем прекрасным вещам, что тебе нравятся в свиданиях. Его неопытность это огромный плюс, — Мэри тепло улыбнулась тебе. — Я рада, что ты поддерживаешь это… Я просто не знаю, как на это отреагирует Сэм и Дин, — ты пожала плечами. На плите прозвучал таймер. Схватив прихватку, ты вытащила лазанью. Блюдо выглядело бесподобно. Ты вытащила лазанью на стол, пока Мэри несла тарелки. Бобби вернулся обратно, понимая что спор наконец закончен. — Выглядит чудесно, — Сэм улыбнулся, пытаясь отмести недавнее напряжение. — Будем надеяться, что на вкус она также чудесна, как и выглядит, — ты ухмыльнулась, ставя на стол блюдо. Вы с Мэри наконец уселись за стол. Все разобрали свои порции и приступили к трапезе. — Итак, возможно для вас ребята это довольно таки странно сидеть за столом и спокойно ужинать, — ты нарушила повисшую тишину. — Ты даже не представляешь милая. Этот ужин особенно хорош, — Бобби добродушно ухмыльнулся тебе, нахваливая твои кулинарные способности. — Научилась у своей мамы, — ты улыбнулась своим мыслям, ощущая горечь радости. — У тебя есть друзья в родном городе, что скучают по тебе т/И. Быть может парень? — спросил Кетч, вытирая рот салфеткой. Ты выгнула бровь на его совершенно неожиданный вопрос. — Эм, пару друзей. Правда парня нет, — ответила ты, мимолётно глянув на Джека. Дин многозначительно глянул на Кетча. После немного неловкого ужина Сэм, Дин, Бобби и Мэри отправились в бар, чтобы наверстать упущенное после охоты. Кетч ушёл к себе в спальню спать, оставляя вас с Джеком наедине. Вы сидели с Джеком на диване, листая каналы на телевизоре. — Эм, я заметила между тобой и Дином небольшую напряженность. Что-то случилось, пока я готовила ужин? — любопытно спросила ты. Джек начал теребить руки. — Мы говорили о тебе, — просто ответил он. Ты вскинула брови. — Надеюсь только хорошее, — ты тревожно прикусила свою губу. — Конечно, просто это был непростой разговор. Однако, думаю мы решили проблему, — он улыбнулся тебе. — Оу? И почему же он был непростой? — ты опёрлась на локоть, улыбаясь ему. Его щеки слегка покраснели. — Н-ну знаешь… Ты мне очень нравишься т/И. Дину это не понравилось, но сейчас всё в норме… Так что, да, как-то так, — он умолк, смотря вниз на свои руки. Ты приподняла его подбородок, заставляя посмотреть на тебя снова. — Ты мне тоже нравишься Джек, — ты ухмыльнулась ему. Его голубые глаза загорелись от счастья, и он улыбнулся тебе своей очаровательной улыбкой. — Могу я кое-что попробовать? — спросил он. — Попробовать что? — Закрой глаза, — он мягко улыбнулся тебе. Ты сделала, как он попросил. Услышав как ткань дивана немного зашуршала, ты почувствовала дыхание Джека на своём лице. Его руки обхватили твою голову и наконец, ты почувствовала прикосновение его мягких губ к твоим. Ты поцеловала его в ответ, обнимая за шею. Спустя по ощущениям вечность, вы отстранились друг от друга. Открыв глаза, ты восхищённо уставилась на него. — Неплохо для того кто никогда не целовался, — ты игриво улыбнулась. — Я научился этому из фильма, что мы смотрели, — он слегка усмехнулся. — Не хочешь посмотреть другой романтичный фильм? — С удовольствием, — он ухмыльнулся тебе. Покопавшись в фильмах с жанром Романтика на Нэтфликсе, ты решила остановить свой выбор на фильме «Шестнадцать Свечей». Ты накрыла пледом колени Джека и свои. Взяв его руку, ты положила её на своё плечо, а сама уткнулась ему в грудь. На середине фильма, ты услышала громкий хлопок в главной комнате. Вы с Джеком обеспокоено переглянулись. Поднявшись с дивана, вы держись за руки вышли в фойе. Там стоял незнакомый тебе мужчина. У него были всклокоченные блондинистые волосы и голубые глаза. Выглядел он очень потрёпанным. Джек загородил тебя собой. — Люцифер?! Как ты выбрался? — спросил он яростно. Ты резко выдохнула, осознав кем является этот мужчина. Люцифер пару раз проморгался, морщась от боли. — Привет сыночек. Папочка вернулся, — он хитро ухмыльнулся. — Ты не мой отец, — Джек практически прорычал на него. Люцифер закатил глаза, а после посмотрел на тебя стоящую за спиной Джека. — Что ж, приветики. У тебя появилась девушка Джек? — спросил он, таращась на тебя словно хищник на жертву. — Держись подальше от неё, — проговорил он низким тоном. — Не позволяешь своему старику познакомиться с твоей девушкой? Ты ранишь меня сынок, — Люцифер притворно надул губы. — Я ненавижу тебя. Почему бы тебе просто не сделать всем одолжение и навсегда оставить нас в покое, — Джек впился в него яростным взглядом. Люцифер сурово нахмурился. — Ты неблагодарное мелкое отродье, ты знаешь? Без меня, ты был бы никем, — прокричал он. В какой-то момент Люцифер щелкнул пальцами и вы с Джеком отлетели в стену. — Я могу убить тебя, но это было бы слишком просто. Думаю, я заберу то что тебе так дорого и никогда не верну обратно, — ухмыльнулся Люцифер. Джек прижался к стене, стиснув зубы. Ты в ужасе уставилась на него. Люцифер высвободил тебя из под своей магии и ты свалилась вниз. Он грубо схватил тебя за предплечье и щелкнул пальцами. Ты уже не находилась в бункере. Собственно и Джека рядом не было. Ты была в какой-то холодной каменной комнате… с Люцифером. Ты подняла свой взгляд на него. — Привет куколка, — он довольно ухмыльнулся.
Примечания:
85 Нравится 8 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (2)