ID работы: 12201794

Верни меня домой.

Гет
R
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава седьмая.

Настройки текста
      Следующее утро началось для меня как будто по-особенному. На первый взгляд ничего не обычного. Все тот же лагерь, те же люди, птицы, лес вокруг, но теперь все по-другому. После вчерашнего разговора с Артуром я и думать забыла обо всех своих переживаниях, которые так яростно терзали мою и без того израненную душу. Встав с постели, я оглядела весь лагерь и, вдохнув полной грудью свежий утренний воздух, выдохнула так, словно вся боль, все страхи и ночные кошмары остались за его пределами. Такое же чувство у меня было, когда после тяжелого дня я пересекала порог маминого дома и видела ее теплую приветливую улыбку. Это наталкивало меня только на одну мысль. Я дома.       Это все, конечно, замечательно, но работу никто не отменял. В первую очередь я, разумеется, решила направится к Пирсону, а там посмотрим. Веселый толстяк, что так мне нравится, уже во всю занимался своими делами. Я с большим удовольствием решила к нему присоединиться.       — Доброе утро, мистер Пирсон! Смотрю, вы весь в трудах и заботах.       — Как всегда, мисс Уилсон, как всегда. — ответил толстяк, не отвлекаясь от работы.       — И чем же вы озадачены сегодня?       — Все как обычно, мисс. Нужно накормить людей. И быстро.       — В таком случае, думаю от помощника вы не откажитесь?       — Если это вас не затруднит.       — Да бросьте, когда я отказывалась от работы.       — Что ж, ладно. Давайте приступим.       — Что готовим?       — Я буду готовить рагу. А вы разделайте кролика и почистите картошку.       — Сделаем, босс. — я тут же принялась за работу. — А вы случайно Моргана не видели?       — Моргана? Нет, мистера Моргана я не видел.       — А Датча?       — Он уехал с кем-то в город рано утром.       — Какие все занятые. — усмехнулась я.       С таким позитивным настроем и веселым компаньоном работа пролетела, как одно мгновение. В прочем, как всегда. С Пирсоном мы частенько болтаем о жизни, вспоминаем прошлое. Он постоянно рассказывает о том, как служил на флоте и что-то мне подсказывает, что его рассказы не совсем правдивы, но слушать их - одно удовольствие. После работы с ним я направилась искать новое занятие, и я уверена, долго искать не придется, ведь в лагере полным-полно людей, которым может понадобиться моя помощь. Однако стоило мне отойти от Пирсона лишь на пару метров, меня перехватила мисс Гримшо.       — Мисс Уилсон. Прохлаждаемся, не так ли?       — Да я вообще-то...       — Нет-нет, никаких оправданий мне не надо.       — Вообще-то я только ушла от Пирсона.       — Тогда, что вы здесь до сих пор делаете? Идите отнесите мешки к повозке мистера Пирсона.       — А, но вы же...       — Нет-нет, никаких "вы". За работу!       — Ладно, я только... — тут краем глаза я заметила не ладное - мой конь, да и другие лошади, что находились рядом с ним, вели себя очень беспокойно, но в следующее мгновение сердце словно остановилось. — Джек! — я мигом бросилась к мальчику, что находился прямо перед Матиасом, который уже с перепугу встал на дыбы. Я еле успела убрать Джека в сторону, после чего принялась успокаивать взбесившегося коня. Как только я возникла перед ним, он вновь поднял передние копыта вверх.       — Матиас! Нет! Спокойно! — он не реагировал на мои слова, тогда я ухватилась за поводья и со всех сил потянула вниз и взглянула ему прямо в глаза. — Спокойно. — ласково произнесла я и конь, наконец, успокоился.       — Боже мой, боже! — послышался голос Эбигейл, что принялась осматривать мальчика, едва подбежала к нему. — Джек, ты в порядке? Мальчик мой, как ты?       — Ты лучше спроси, почему он играл возле лошадей. — сказала я, привязывая Матиаса.       — Я хотел их погладить. — ответил сам Джек. — Они красивые.       — Сынок, ты же еще очень маленький. Нельзя так близко подходить к лошадям.       — Видимо, он их и напугал. — заметила я.       — Нет. — ответил Джек. — Там была змея.       — Змея? — испуганно повторила Эбигейл. — Она тебя не укусила? — женщина вновь стала осматривать сына.       — Нет, мам, все нормально.       — Джек, не играй, пожалуйста, возле лошадей, хорошо? — попросила я, наклонившись к мальчику.       — Ладно, хорошо. — ответил тот.       — Вот и умница. А маме твоей я советую быть внимательнее.       — Да, сынок. — согласилась Эбигейл, но вдруг выдала. — А тете Джене я посоветую привязывать к стойлу свою клячу.       — Вот как? Причем здесь, извините, мой конь? Тут полно не привязанных лошадей. Не мой, так чья-нибудь другая лошадь могла его покалечить. И вообще, скажи "спасибо", что я спасла твоего сына.       — Мальчику просто понравились лошади, а там была гребанная змея. А я в этот момент, так же как и все остальные, была занята.       — Тебя никто ни в чем и не обвиняет. Просто будь внимательнее к сыну. В следующий раз я могу не успеть.       — Эй, успокойтесь! — вмешался только что подоспевший Марстон. — Что вы творите?       — Тебе-то что надо? — возмутилась его появлением Эбигейл.       — Ну не при ребенке же.       — Да иди ты! — Эбигейл забрала сына и удалилась, а мы с Джоном смотрели ей вслед.       — Да, не повезло тебе. — сказала я, не отрывая взгляд от разгневанной женщины.       — Прости, что? — взглянув на меня, спросил он.       — Ну, я может многого не знаю, но, по-моему, она слишком раздражительна.       — А, по-моему, твоего мнения здесь вообще никто не спрашивал. — поправив шляпу, он отправился вслед за женой.       — Эй! Чего все такие злые? Я же... — досадно вышло. Я лишь хотела помочь, а поссорилась со всей их семейкой. И что я такого сказала? Я осталась с Матиасом у коновязи, не хотелось ни с кем контактировать. Но ничего у меня не получилось. Спустя несколько минут в лагерь вернулся Хозия и, конечно же, он решил привязать свою лошадь рядом со мной.       — Эй, как дела, дорогая?       — Да бывало и лучше. — не поворачивая головы, ответила я.       — Так... — он слез с лошади и продолжил. — Что случилось?       — Да я и сама не поняла. Увидела Джека под ногами у испуганной лошади и поспешила на помощь. Потом появилась его мать, но вместо того, чтобы поблагодарить за спасение сына, обозлилась на меня. А я всего-то посоветовала ей лучше следить за сыном. Еще и муж ее...       — Да уж. Ну и ситуация. Знаешь, что я тебе скажу. Не зацикливайся на этом.       — Что? Вот так просто забыть об этом?       — Да.       — Но мне обидно. Я бросилась под копыта, чтобы спасти ее ребенка и даже "спасибо" не услышала. Хотя, чему я удивляюсь? Когда-то я спасала целый мир и меня тоже особо никто не благодарил. — я обиженно скрестила руки на груди и отвернулась в сторону. — Все-таки люди... и есть люди.       — Слушай, может она хотела тебя поблагодарить.       — Ага, а потом вдруг передумала?       — Ну, знаешь ли, мы люди можем быть разными.       — Как будто я чем-то от вас отличаюсь. Но я, по крайней мере, знаю, что такое благодарность.       — Но если ты так на нас похожа, то должна понимать ее.       — Да я понимаю.       — Ну вот видишь. Вы просто друг друга недопоняли.       — Может и так, но Джон-то за что на меня так?       — А что с Джоном?       — Я сказала ему, что Эбигейл слишком раздражительна на мой взгляд, а он ответил, что моего мнения никто не спрашивал. Это было так грубо.       — А чего ты ожидала? Он любит ее, хоть она этого и не признает. Но они оба это знают. У них что-то вроде того, что у вас с Артуром.       — Чего? — я вдруг и думать забыла об этой ситуации. — А что у нас с Артуром?       — Понятия не имею. — ехидно улыбнувшись, он развернулся и пошел к себе, но я тут же кинулась за ним.       — Нет-нет, подождите. — догнав его, я вцепилась в его плече. — Я хочу знать, что, по-вашему, у нас с Артуром?       — Дорогая, слушай, у меня был тяжелый день. Мне нужно отдыхать.       — Но...       — Не каких "но". Иди тоже отдохни. — он похлопал меня по плечу и отправился дальше.       Я напрочь забыла про Эбигейл, ведь в голове теперь было только одно - неужели в лагере думают, что у нас с Артуром что-то есть? Мы же не давали им повода так считать. Да, мы с ним явно сблизились, но это же просто дружба и не более. Хотя, по всей видимости, в банде думают иначе. Что вообще сегодня за день? Почему все идет не как надо? Мне нужно побыть одной. Едва в моей голове мелькнула эти мысль, я развернулась и отправилась подальше от территории лагеря, чтобы другие не видели, где внимательно оглядела округу на наличие свидетелей и со спокойной душой обратилась в львицу. Чтобы выпустить пар, я носилась в лесу среди деревьев, изредка распугивая своим появлением диких животных. Все-таки это лучший способ отвлечься от проблем. Хотя бы на короткое время забыть обо всем, что тревожит, и претвориться диким зверем, которого не заботят никакие жизненные трудности, а уж тем более, взаимоотношения с кем-либо.       Так я провела весь день, а вернувшись в лагерь под вечер, обнаружила немного странное поведение людей. Собрались в небольшие компании и что-то оживленно обсуждают. Так же я заметила, что некоторые не сводят глаз с палатки Датча. Неужели меня кто-то заметил? Что ж, надо узнать. Не подавая виду, я подошла к Тилли и Мери-Бет, что стояли рядом.       — Привет. А что у нас происходит?       — Сами не знаем. — пожала плечами Тилли. — Датч привел кого-то.       — Что? Кого?       — Мы не знаем. — ответила Мери-Бет.       — Ладно. Что ж, пойду, наверное, поздороваюсь. — я решительно направилась к Датчу. Едва его палатка показалась в поле моего зрения, я действительно увидела незнакомого мужчину рядом с Датчем и Артуром.       — Привет, Датч. — улыбнулась я.       — О, Джена! Ты как раз вовремя.       — Да, я уже слышала. Хотела познакомиться.       — Кстати об этом... — начал он и повел меня к центру лагеря. — Сейчас все познакомитесь. Дамы и господа, — на его голос как обычно собрался народ, — хочу познакомить вас с новым членом и участником нашей банды. Мика Белл.

***

      — Какой же ты придурок, Белл! — рявкнул Артур, когда мы втроем сидели в каком-то богом забытом сарае посреди леса, в надежде укрыться от преследователей.       — Эй, я-то тут причем? — возмутился тот.       — Да ну? — я решительно оставалась на стороне Артура. — А на кой надо было убивать того парня?       — Потому что он крыса. Он сдал нас.       — А зачем мы тогда к нему пошли? — я искренне не понимала его логики.       — За информацией, глупая.       — Информацией? Мы не узнали ничего, потому что ты пристрелил его.       — Я узнал достаточно. А когда увидел этих дураком, понял, что он нас сдал.       — Заткнитесь оба. — крикнул Артур. — Уже поздно рассуждать.       — Согласен, Морган. У нас гости. — как только Мика умолк, с улицы послышались голоса. Я еле смогла найти щель меж досками, сквозь которую было видно хоть что-то. Среди деревьев бродил вооруженный мужчина весьма неприятной внешности. Вслед за ним показались еще человек семь. Мне ужасно не хотелось делать, то что пришло сейчас в голову, но, кажется, другого выбора нет.       — Дайте-ка мне нож. — наконец, решившись, попросила я.       — Белл, передай ей. — сказал Артур, протянув свой нож товарищу, при этом не отвлекаясь от попыток рассмотреть обстановку снаружи через узкие щели.       — Да ну, серьезно?       — Быстро!       — Держи, красавица. — наконец, нож попал мне в руки.       — Спасибо. Ладно... — я облокотилась спиной на стену и, выдохнув, постаралась настроиться. Меня ждет что-то по истине ужасно, но это ради нас.       — И? — возмутился нетерпеливый Белл.       Ладно. Да простят меня боги. Я резко выскочила наружу, закрыв за собой дверь.

***

      Мужчины сидели в ожидании, вслушиваясь в звуки выстрелов и криков.       — Вот дура, а. — Мика просто обомлел. — Куда она побежала?       — Я не знаю. — ответил Артур.       — Да что там твориться, черт возьми? — Мика собрался встать, но Артур его тут же усадил на место.       — Подожди.       — Чего ждать? Может этой сумасшедшей нужна помощь?       — Стой. Ты слышишь?       — Нет.       — Вот и я тоже. Выстрелов не слышно.       И тут дверь открылась.

***

      Я стояла посреди дверного проема, держа в руках окровавленный нож. Мужчины смотрели на меня, направляя оружие. Явно ожидали кого-то другого. Я молча подошла к Мике и, глядя в глаза, вытерла кровь с ножа об его рубашку, после чего передала предмет Артуру.       — Уходим от сюда. — безэмоционально сказала я и направилась обратно на улицу, где нас уже ждали лошади. Я подошла к Матиасу и принялась проверять амуницию.       — Что здесь произошло, черт возьми? — спросил Белл, оглядывая несколько трупов, лежащих на земле.       — Я задницы ваши спасала. — едва сдерживаясь, ответила я. — Кстати, не слышу "спасибо".       — Я ошибался на твой счет. — выдав короткий смешок, сказал Мика. — Ты не такая безнадежная, как я думал.       — Заткнись и поехали. — я влезла на коня и дождалась пока мужчины рассядутся по лошадям. Наконец, мы двинулись от сюда прочь. Я не издала ни звука вплоть до самого лагеря, а, оказавшись там, поспешила отойти ото всех подальше. Я уселась прямо на траве под деревом, чтобы в тишине попытаться переварить то, что сделала. Но, как обычно, мне это не удалось. Мое одиночество почти сразу нарушил Артур, усевшийся рядом.       — Эй, ты как? — я промолчала. — Эй, ты чего молчишь? Что-то случилось?       — Да ничего не случилось. — тон моего голоса заметно возрастал. — Я убила восьмерых человек, Артур! Ничего не случилось!       — Эй, на меня-то не ори.       — А что мне делать?! — я уж было вскочила с места, но тут...       — Возьми себя в руки! — не знаю как, но его голос заставил меня успокоиться.       — Ладно. — я уселась на место, жадно обхватив реками поджатые к груди колени.       — Я понимаю...       — Нет, ты не понимаешь. — я смотрела строго перед собой, словно боясь посмотреть ему в глаза.       — Чего я не понимаю? Расскажи.       — Я убила этих людей.       — Так...       — Ты не понимаешь, какого мне.       — Я понимаю. Убить человека это не легко и не каждому по душе.       — Нет. Все гораздо хуже.       — Так расскажи мне. Поделись, что ты чувствовала?       — Ничего. Я ничего не почувствовала, Артур. Более того... — следующие слова встали в горле огромным комом, — мне понравилось.       — Вот как? Тебя это пугает?       — До ужаса. Когда я убивала этих парней, я почувтвовала свое превосходство над ними. Свою силу. На мгновение я стала совсем, как мой дед.       — Дед? Ты никогда не рассказывала про деда.       — Да там и рассказывать нечего. Его считают великим правителем, а на деле он правил огнем и мечем. Завоевывал территории и порабощал тех, кто слабее его. Конечно, он породил хорошего царя - моего отца - но все же. Подданные хранили ему верность только из страха за свою жизнь. Самое главное, что ему это нравилось и я боюсь, что скоро стану совсем, как он.       — Слушай, давай не будем забывать, что ты убила конченых отморозков. Наемников, которые хотели убить нас.       — Да, но... есть еще кое-что... — мой голос заметно стих, я боялась продолжать, но безумно хотела поделиться с ним.       — Что?       — Когда я убивала их... я почти обезумела.       — Обезумела? Ты о чем это?       — Был риск, что мой мозг мог отключиться. Я бы тогда стала обезумевшим монстром, убивающим все живое на своем пути и меня было бы уже не остановить. Я почувтвовала это, но, к счастью, вовремя пришла в себя.       — Откуда ты могла это знать?       — Увы, но такое бывает с такими, как я. Когда я освободила свой мир, то сразу же отправилась в библиотеку, чтобы изучить себя и тех, кем мне придется править. Там я это и узнала. Ну а, спустя какое-то время я чувствовала раз за разом, что вот-вот сойду с ума, в каждой своей битве.       — Что ж, ладно. Я понял. И что теперь?       — Не знаю. Я попробую держать себя в руках, но сомневаюсь, что мне это удастся. В первую очередь, я боюсь, что в этот момент рядом может оказаться кто-то из вас.       — Да брось ты. Не волнуйся, все будет хорошо.       — От куда ты знаешь?       — Я в это верю.       — Боюсь, что вера тебя не спасет. Я лишь хочу, чтобы ты был готов к этому.       — Да не переживай ты так. Все будет нормально.       — Может быть. Я не хочу быть похожей на своего деда. И уж тем более не хочу быть монстром.       — Звучит знакомо.       — В каком смысле?       — Ну знаешь, я тоже не хотел походить на своего старика.       — И как?       — Я почти его копия.       — А я стараюсь быть похожей на маму.       — Хотел бы я быть больше похож на маму.       — Ну, у меня это почти получилось, хотя бы внешне. — я замолчала, пока в голове мелькал ее образ. Артур тоже о чем-то задумался, но потом разогнал тишину.       — Ладно, я пойду поговорю с Датчем. — сперва он поднялся сам, а потом помог встать мне. — А ты пока отдыхай. Хорошо?       — Хорошо. Я и не знаю, как тебя благодарить.       — О, да брось.       Я провожала его взглядом и теплой улыбкой. Почему рядом с ним развеиваются даже самые жуткие кошмары, мне не понятно, но я безумно счастлива, что он есть в моей жизни.

***

      Я бы не сказала, что этот разговор мне как-то помог, так что я решила отвлечься по-другому. Надо заняться работой. Я отравилась бродить по лагерю в поисках тех, кому может понадобиться моя помощь. Однако я, кажется, обошла всех, но работы так и не нашла. Не думала, что это будет так сложно. Хотя уже почти стемнело, чего я ожидала? Но ко мне направляется мисс Гримшо, хороший знак. Может она найдет мне работу. Вот только...       — Мисс Уилсон, вы знаете, что происходит? — спросила она, едва подошла ко мне.       — Что? Вы о чем?       — А то, что лагерь переживает тяжелые времена, а вы тут прохлаждаетесь в то время, как остальные работают.       — Можно подумать, я об этом не знаю. — я была довольно нервной, сама не знаю, почему. — Я целый вечер пытаюсь найти себе работу, но, увы, моя помощь никому не нужна.       — Тогда найдите себе работу.       — Я это и пытаюсь. Может быть вместо того, чтобы бесконечно ворчать, вы могли бы мне помочь ее найти?       — Прости?       — К вашему сведению, я и так достаточно делаю для лагеря. Неужели, нельзя быть ко мне хоть чуть снисходительнее.       — От меня вы не дождетесь снисходительности.       — Тогда приставайте к кому-нибудь другому. Я, знаете ли, тоже не железная. — я просто развернулась и ушла, услышав в спину.       — Я с вами еще не закончила!       — Зато я закончила! — не поворачиваясь, крикнула я. Даже не задумываясь, куда вообще иду, я двигалась вперед, не замечая ничего вокруг, но тут в мое плече вцепилась крепкая мужская рука. Я среагировала, не задумываясь. Схватила мужчину за руку и завернула ее ему за спину. Тот завыл.       — Мика?! — узнав мужчину, я отпустила его. — Ты что вообще творишь?       — Я? О, ничего. Просто шучу.       — Подобные шутки для тебя хорошим не кончатся.       — О, а ты не простая штучка, да?       — Еще какая. — я расплылась в довольной улыбке. — Не уйдешь с дороги, я привяжу тебя к лошади и шлепну ее так сильно, что она будет гнать тебя до самой канадской границы.       — А в чем проблема? Встала не с той ноги? Или из-за той ситуации, что была днем?       — Остановись пока не поздно.       — Что такое? Не терпишь кровь?       — Белл!       — Или она, наоборот, тебе нравится?       — Хватит! — мой крик сопровадился приглушенным ревом. Я хотела накинуться на него, но едва сделала рывок, меня крепко схватили чьи-то руки.       — Нет! Стой. Назад! — Артур с большим трудом пытался сдерживать меня.       — Пусти! Я ему череп вскрою! — в ответ на мои угрозы Мика лишь смеялся.       — Стой, он того не стоит. — Артур все также пытался меня остановить.       — Мика, иди от сюда! — появившийся словно из неоткуда Хавьер толкал Белла, пока тот не ушел, и отправился его сопровождать, чтобы тот не вернулся. Я с нервной отдышкой старалась успокоиться, уставившись в одну точку.       — Эй, все хорошо? — спросил Артур. — Успокоилась?       — Да, можешь отпустить.       — Все, все. — наконец, он освободил меня.       — Спасибо.       — Эй, ты его не слушай. Просто не обращай внимания.       — Да, хорошо. — хорошенько выдохнув, я взглянула на него, а он вдруг изменился в лице.       — О, боже....       — Что?       — Глаза... У тебя глаза другие.       — Что? Нет! — я рванула к ближайшей бочке с водой и взглянула на свое отражение. Глаза и вправду начали менять цвет. Мой обычный зеленый стал смешиваться с ярко-красным, словно кто-то красил красным карандашом поверх зеленого. Я судорожно принялась умываться ледяной водой в надежде успокоиться и прогнать это наваждение. Наконец, меня попустило.       — Что с тобой творится? — спросил стоящий рядом Артур.       — То, про что я тебе и говорила.       — Знаешь, что?       — Что?       — Поехали, прогуляемся.

***

      Артур повез меня на своей лошади глубоко в лес, хотя я искренне не понимала смысл этой прогулки. Я решила спросить прямо.       — Так, ты расскажешь мне, что задумал?       — Я могу. Ты едешь на охоту.       — Я? А ты?       — Я-то тут причем? Знаешь, что у людей, что у богов, есть одна черта. Нам иногда надо выпустить пар. Для этого подойдет алкоголь, сигареты, карты. В твоем случае, это охота.       — С чего такие выводы?       — В тебе сидит хищник, так? А хищнику иногда нужно выходить на охоту.       — Да ну? С каких пор ты у нас умник?       — Да иди ты. — усмехнулся он.       — Да ладно тебе, не обижайся.       — Все, мы приехали. Ты сходишь здесь.       — Ты оставишь меня в глуши?       — Да. Наедине с твоими мыслями.       — О, я бы с ними одна не оставалась.       — Поэтому я и уезжаю. Дорогу назад ты знаешь, вернешься.       — Подожди. — но он уже был далеко. — Что ж... снова принимать обличие зверя. — я обернулась львицей и просто пошла вперед, осматривая территорию. Я вслушивалась в звуки и принюхивалась к различным запахам. По сути, вела себя как дикая кошка. И со временем вошла во вкус. Носилась по открытому полю, не задумываясь ни об одной своей проблеме. Но вдруг что-то вызвало у меня не преодолимый животный интерес. Олени! Я притаилась среди травы и, стараясь не издавать ни шороха, начала медленно приближаться. Я все ближе. И ближе. Пора! Я резко с грозным ревом сорвалась с места. И... Прыжок!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.