Девушка с крапивой и дикий лис

R
Заморожен
170
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 13 352 слова, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 43 Отзывы 58 В сборник

Часть 14

Настройки
      «Ну конечно, кровать, на которой я спала в квартире тети, была старая и скрипучая, а ко всему прочему и матрас был твердый…» Шатенка легла на спину и свободно развела руки в сторону. Левая рука упала прямо на что-то твердое. Девушка от усталости не сразу сообразила, что рядом с ней на конце фотона кто-то лежал. Она потянулась и продолжила нежиться в постели. Только после того, как девушка повернулась на бок и уткнулась лбом в чью-то грудь, она сообразила, что лежала в комнате не одна. От испуга та тут же попыталась принять сидячее положение, чтобы в темноте различить силуэт, однако ей не позволила рука, заставившая лечь обратно. Почувствовав знакомый запах сладкого миндаля, девушка успокоилась и обмякла. — Это ты, Томоэ… Подождите. Что он делает в ее постели? — Почему ты в моей комнате? — Это ты в моей комнате, — ответил лис. — А почему это я в твоей комнате? Разве мне не могли выделить отдельную? — Ах, да, на тебя комнат не нашлось… Увы… — продолжил екай с саркастичным тоном. — Тебя не смущает, что нам придется спать вместе? — С чего бы меня должно это смущать? — Только не смей делать какие-нибудь похотливые действия! — переселенка попыталась отодвинуться от мужского тела, но рука парня притянула девичье тело еще ближе, сковывая движения девушки. — Для этого есть тануки! — Откуда тебе о них известно? Вот же блин, а действительно. Откуда ей было знать о таких подробностях личной жизни Томоэ? Она то узнала это из манги, однако в реальной жизни уж точно не могла. Попаданке необходимо было придумать очередное оправдание, а также научиться следить за своим языком. Уж слишком часто она начала сбалтывать лишнюю информацию. Томоэ мог бы додуматься до чего-либо, а затем начать ее подозревать и убить. — Из… Мифологии? — произнесла она столь неуверенно, что то звучало скорее вопросом, нежели утверждением. — Г…Говорят, что в мире духов есть куртизанки-тануки, которые… Так они действительно существуют? — Да, есть такие. — Я однажды читала, — ну, по сути и правда читала, — что они невероятно красивы и прелестны. Все мужчины сходят с ума от них, — начала придумывать налету слухи про екайш. В ответ на ее слова блондин усмехнулся. — Бред какой-то. Как по мне, среди человеческих женщин есть более путные. — Ах, вот как, — Иллирии стало неприятно думать о том, что у Томоэ за его долгую жизнь было в постели очень много женщин, в том числе и человеческих. — ты, наверное, повидал много красоток за жизнь. — Ага, — не особо эмоционально ответил он. Словно вот-вот готов был заснуть. Девушка коснулась волос светловолосого юношу и почувствовала влагу. — Ты тоже принял ванну? — спросила она. — Ну да. Иллирии стало интересно, чем же моется Томоэ, чтобы пахнуть столь приятно. Никакого цветочного запаха от него не исходило, да и если бы он пользовался душистым мылом, то запах был более едким, а не таким тонким и еле ощутимым, как от запаха тела.       «Думы о чужом запахе. Ну вот до чего ты докатилась, Ил…»
170 Нравится 43 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (8)