ID работы: 12204632

В объятиях лжи

Смешанная
NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

[Глава 3]

Настройки текста
Примечания:

3 недели спустя...

      Как Оливер и прогнозировал, книга Ланы действительно произвела фурор, а следом и громкий успех. Тираж шедевра превзошел отметку в 12 тысяч копий.       Теперь имя «Лана Уинтерс» звучало на устах у каждой третьей домохозяйки. Для них она стала настоящим героем в красном плаще, который не побоялся влить женский взгляд в сумбурную литературу.       Сама Уинтерс считала, что обязана таким успехом Оливеру. Если бы не его связи и чековая книга, она бы до сих пор была бы «безымянной-бывшей-журналисткой». Когда от продаж книг у неё на руках появились деньги, она попыталась вернуть Оливеру с процентами всю сумму, которой он пожертвовал, ради нее, но тот оставался непреклонным: утверждал, что она ему ничего не должна.       На все вечера чтения, которые позже перетекали в раздачу автографов, Лана звала его с собой и гордо представляла своей правой рукой, на что Оливер, правда, отмахивался.       Однажды из таких вечеров Лана встретила свою давнюю подругу. — Как подписать, мисс…? — устало проговорила Лана, принимая сотую за вечер книгу из рук девушки, не поднимая на ту глаз. — «Мисс Уинтерс зазнайка.» — Ответила девушка.       Лана подняла глаза, услышав знакомый голос. — Дарла?! — восторженно произнесла она, поднимаясь с места. — Я уж думала и не признаешь, — Дарла кинулась в объятья к Лане, а та в ответ лишь крепче её прижала к себе. Люди, получившие желаемые комментарии или автограф от Ланы, постепенно выходили из помещения, что-то обсуждая между собой. В основном это были женщины и совсем юные девушки. Некоторые не пропустили ни одного открытого вечера, в надежде перекинуться с Ланой парой тройку слов, а некоторые впервые посетили подобное мероприятие. Но все они боготворили Лану. На улицу уже опускались сумерки. Лана крепко держала в своих объятьях старую подругу. — Увидел бы тебя Килдан, лопнул от ярости! — Дарла рассмеялась, отстранившись от Ланы, — А мне даже и не сказала, что в рукаве у тебя был такой козырь. — Она шутливо пихнула Лану локтём. — Пусть знает, какого ценного работника он потерял, — Лана усмехнулась. — Я уже несколько раз перечитала твою книгу. Кто бы мог подумать, что я буду ходить с гордо поднятым подбородком, ведь имя моей подруги так и витает на слуху! — Дарла не унималась, каждое слово у нее сопровождалось нетерпением и восторгом, от чего казалось, что она быстро тараторила слова. — Ну, будет тебе… — Лана похлопала ее по плечу, — Мне очень приятны твои слова. — Она снова обняла подругу. — А ловко ты это придумала, я даже сначала и не поняла, — проговорила Дарла.       Лана взглянула на нее, в недоумении приподняв брови. — Ты о чём?       Дарла обернулась на Оливера, что всё это время стоял к ним спиной, глядя через витрину на улицу. Она вновь вернула свое внимание на Лану и подошла к ней ближе, переходя на шёпот. — Оприходовала близкого друга Килдана так, что тот потерял голову от тебя и чуть не снёс её самому Килдану. — Проговорила она, хихикая. — Подожди, ты о чём? — Лана даже не поправила Дарлу в формулировке насчёт отношений между ней и Оливером. Её сейчас волновало другое.       Дарла удивилась, осознав то, что мисс Уинтерс не была в курсе главного скандала недели. Она схватила девушку под локоть и оттащила за книжный стеллаж, подальше от чужих глаз и ушей. — Несколько дней назад, — начала она рассказ быстрым шёпотом, который был почти неразборчив, — Тредсон пришёл к Килдану в кабинет. Тот его позвал. Я не знаю какова была причина, но главное не это. Ну, слово за слово и дошло до наболевшей темы. Как ты возможно догадалась, Килдан был в курсе твоего взлёта и его это, мягко говоря, не радовало. Продажи журнала упали. — Дарла прижалась к Лане ближе, сжимая её локоть, — Дошло до того, что он начал на весь кабинет орать о том, что ты раздвинула перед Оливером ноги, потому-то тебе это всё и снизошло. А кончилось дракой, в которой твой доктор Тредсон одержал победу и защитил твоё имя.       Лана молча стояла, не зная как реагировать на новость. Она оперлась спиной о пыльный стеллаж с какими-то журналами, совершенно не заботясь об этом. Оливер заступился за неё перед самым ненавистным для нее человеком. — Повезло же тебе с поклонником! Я уже выбираю платье, в котором приду на вашу свадьбу. — Мечтательно пропела Дарла. — Да… — отречённо прошептала Лана в ответ.       Дарла продолжала что-то щебетать на фоне, чересчур жестикулируя руками, но Лана ее уже и не слышала. Она погрязла в своих мыслях, рассуждая. Оливер Тредсон и вправду перевернул ее мир с ног на голову, разрушил все придуманные ею стереотипы о мужчинах. Сделал для неё многое. Такой друг как он — был пределом её мечтаний.       Но вот почему она как-то вяло отвечала на вопросы об отношениях, которые их связывают? Сотни и тысячи людей уже повесили на них клеймо любовников, которое ни она, ни Оливер, не спешили как-то комментировать и опровергать.        В последнее время Лана отдалилась от Венди. Черт возьми, она даже не отпраздновала вместе с ней дебют своей книги. Когда она узнала об успехе, первым делом он бросилась на шею рядом стоящему Оливеру, а Венди, в то время оставшейся стоять в стороне, это позже объяснила тем, что «не стоит быть слишком очевидными». Только так она и комментировала эту непонятно откуда взявшуюся холодность между ними. Редкие встречи, отсутствие секса в постели, холодное отношение на публике. Она сама, ослепленная славой, будто поверила в то, что Венди просто её подруга. Даже Оливеру она представила её так, напридумывав целую историю о том, как они, дружные с детства, решили жить вместе, пока не найдут своё место в жизни.        Это сильно задело Венди. Но она всё понимала. Поэтому просто отошла в сторону, продолжая играть в игру Ланы, лишь бы та была счастлива. — Хей, ты меня слушаешь? — возмутилась Дарла, тряся Лану за плечо. — А? Прости, я просто очень устала сегодня. Задумалась. Дарла лишь улыбнулась ей. — Извини, нагрузила тебя, наверное.       Лана отмахнулась от этого умозаключения подруги, хоть и это действительно было так.       Домой она поехала вместе с Оливером на машине. Доктора Тредсона очень встревожило что обычная, оживленная Лана, в этот вечер как-то меланхолично смотрела в окно, провожая и встречая фары проезжающих мимо автомобилей. Хотя Мисс Уинтерс и была тем человеком, с которым было приятно и даже просто помолчать, но сейчас эта тишина казалась гнетущей.        Словно подтверждая правоту тревожных мыслей Оливера, по крыше и стёклам машины забарабанил дождь. Тредсон включил дворники. — Всё в порядке, Лана? — проговорил он, взглянув в её сторону, не выдержав больше молчания.       Лана продолжала смотреть в уже запотевшее окно, по которому стекали дождевые капли, не обращая внимания на Оливера. — Лана? — повторил он.       Но в ответ снова не последовало никакой реакции. Тогда он просто дотянулся рукою до ее бедра, аккуратно коснувшись. Девушка вздрогнула и перевела взгляд на Оливера. — Извини, не хотел напугать. Просто вы сегодня сама не своя.       Лана ласково улыбнулась ему, разглядывая черты его лица в полумраке автомобильного салона. Только сейчас она заметила, что на фоне езды всё это время очень тихо играло радио. Затерявшись в собственных мыслях ей и вовсе казалось это музыкой в голове. — Сама не знаю. Целый день витаю где-то не здесь. — Она усмехнулась, вновь устремляя взгляд на дорогу. — Что-то беспокоит? Имей ввиду, вам крупно повезло. Можешь пройти консультацию с психотерапевтом не заплатив ни пенни.       Лана рассмеялась. — Ох, Оливер… — Последовала тёплая улыбка. — Уверена? Я знаю одну хорошую терапию. Очень помогает при усталости любой формы. — Он подмигнул ей. — Эта та самая красная полусладкая? — она заговорчески посмотрела на Оливера. — В самую точку, мисс Уинтерс. — Он рассмеялся.       Лана демонстративно посмотрела на часы на руке, стараясь разглядеть время. Часовая стрелка уже показывала девять часов вечера. — Что ж, если вас, доктор Тредсон, это, конечно, не затруднит. Лично мне завтра на работу не ехать. — Она театрально разгладила складки на платье. — От двух бокалов ещё никто не терял голову. Тогда решено: приглашаю вас в гости. — Он кивнул ей. — Принимаю приглашение. — Она кивнула ему в ответ.       Как Лана и представляла, в доме Оливера, как и в его голове, царил полноценный порядок. Даже не верилось, что одинокий мужчина мог жить в таком огромном, двухэтажном доме и успевать поддерживать его в чистоте. Может у него есть женщина или… он нанимает домработницу. Почему-то первый вариант заставил кожу Ланы покрыться мелкими мурашками. Оливер любезно пригласил её на диван в гостиную, пока он сам возился на кухне. — Не стесняйтесь, будьте как дома, прошу. — Послышался его голос.       От неожиданности Лана вздрогнула, перестав рассматривать глазами дорогой интерьер комнаты, будто это было чем-то зазорным. — С вашего позволения. — Саркастично проговорила она, усмехнувшись.       Со стороны кухни раздался мужской смех, а затем, немного погодя, небольшой хлопок — видимо Оливер только что открыл бутылку. Самому Тредсону побывать в гостях у Ланы довелось пару раз за всё время. Впервые она пригласила его на ужин, познакомила с Венди. В тот вечер оживленно разговаривали между собой только Оливер и Лана, в то время как Венди молча ужинала, время от времени переводя взгляд то на Оливера, то на настенные часы.       Лана отбросила все нормы приличия и устало откинулась на спинку дивана. Она слышала, как на кухне позвякивали бокалы, наполнялись напитком. Но в тот же миг она внезапно для себя обнаружила, что ужасно устала за этот день. И согласиться или напроситься в гости было не совсем хорошей идеей.       Тем более Лана не предупредила Венди… — Оливер? — она встала с дивана, заприметив в другом конце комнаты телефон. — Что-то случилось, Лана? — он выглянул из кухни и показался ей чересчур встревоженным. — Нет-нет, могу я позвонить от вас? — О, да. Конечно! Как вам угодно, — быстро протараторил он, кивнув в сторону аппарата, стоящего на столике в коридоре. — Спасибо! — Лана поспешила к телефону, надеясь, что Венди ещё не спит.       Она набрала на циферблате нужные цифры и прижала телефонную трубку к уху. Своей разгоряченной кожей ей показалось, что пластик аппарата был холодным, освежающим. Она судорожно выдохнула, когда пошли гудки.       Почему она так нервничает, ведь звонит своей любимой, с которой виделись этим утром?       Лана чувствовала себя виноватой перед Венди. Даже сейчас она понимала, что должна быть дома с ней. Может Уинтерс действительно потерялась, ослепла славой и полезным знакомством?       Что же это у неё с Оливером? Она не понимала сама. То ли она так выражала свою благодарность за все то, что он для неё сделал, то ли она просто рада тому, что новый друг был понимающим и надёжным. — Венди Пайсер у телефона. — Раздалось с другого конца.       На мгновение Лана потеряла дар речи. Она была готова со звоном положить трубку и выбросить телефон в окно. — Это я… Лана. — Тихо проговорила она, прижав телефон крепче к своему уху. — Венди, я… Прости меня за всё, пожалуйста. Какая же я у тебя глупая… Я… — Голос начал срываться. Лана еле сдерживала слёзы. — Мне… — Я люблю тебя. — Поговорила Венди.       И Лана была готова поклясться, что почувствовала как камень с ее души упал. Её голос — голос Венди — такой родной, такой любимый… — И я тебя. Но я такая дура… Я всё сегодня поняла. Мне так перед тобой стыдно… — Сладкая, прошу тебя, только не плачь. — Ласково проговорила Венди, — Я не злилась на тебя. Выкинь эти мысли. Я всё понимала, ты у меня очень впечатлительная. Кстати, а где ты? Меня начинает волновать эта ситуация с внезапным признанием. — Нет повода для волнения. Всё хорошо, через часик уже буду дома, просто после вечера чтения я… — Не успела Лана договорить, как погас свет и из телефонной трубки раздалось пищание. — Чёрт… — прошептала Лана.       Внезапно на улице стало светло, как днём. В небе засверкала молния На мгновение Лана смогла разглядеть всю окружающую её обстановку. Затем вновь настала непроглядная тьма.       Уинтерс продолжала стоять на месте, прижавшись к стене спиной. Она буквально почувствовала, как вросла в пол от страха. С детства Лана боялась грозы.       Следом за молнией, следуя канону природы, прогремел гром. Настолько громкий, что Лане показалось, он напоминал низко пролетевший самолёт.       Оливер вышел из кухни с фонариком. — Лана? Всё в порядке? Вы успели дозвониться, прежде чем выбило пробки? — он подошёл к ней ближе. — Д-да. — Выдохнула она, — Можно сказать и так. — Что ж, славно. — Проговорил он.       Молния вновь разорилась в небе, освещая сквозь окна комнату. На то мгновение, пока свет мимолетно царил в доме, ей показалось, что Оливер как-то странно улыбался. Но она не придала этому значения, ссылаясь на игру уставшего воображения. — Пройдёмте, я уже разлил вино по бокалам и нарезал сыр. — Он подал ей руку.       Лана некоторое время неподвижно стояла, глядя на силуэт его вытянутой, поданной руки. Но в конечном итоге она вложила в его ладонь свою, опасаясь что на негнущихся ногах она и вовсе может что-то задеть собой или даже споткнуться об собственные ноги.        Оливер слегка сжал ее теплые пальцы и потянул Лану за собой. Они устроились на диване, где перед ними, на низком журнальном столике, стоял поднос с бокалами вина и тарелочкой аккуратно нарезанного сыра, освящённые дрожащим пламенем свечи. — Я выбрал «Пино-Нуар». Считается, что это эталон лёгкого красного вина. — Оливер подал Лане бокал. — Благодарю, — она приняла поданное в свою руку, — Я и не знала, что вы разбираетесь в этой сфере. — Она сделала небольшой глоток. — Ну что вы, всего понемногу. Никогда не знаешь когда те или иные знания пригодятся. — Он пододвинул к Лане тарелочку с сыром, — Попробуйте «Таледжио». Его нежный сливочный вкус прекрасно гармонирует с этим сортом вина.       Лана улыбнулась ему и, взяв небольшой кусочек, отправила в рот. В то же мгновение губы Ланы расплылись в улыбке. — Вы правы, просто поразительно. — Она снова сделала глоток.       Оливер, не сводя с нее глаз, впервые сделал небольшой глоток, смакуя его во рту. — Ужасная непогода разыгралась, не так ли? — Проговорил он. — С детства боюсь грозы, если честно. — Лана усмехнулась. — Вы находите в этом что-то смешное? — Да, думаю, что для девушки моего возраста это нелепо. Оливер придвинулся к ней ближе. — Ну что вы, Лана. Не нужно обесценивать и принижать свои страхи. В этом нет ничего зазорного. — Он ласково ей улыбнулся, — В детстве я тоже боялся грозы. Прятался в шкаф, под кровать, когда слышал раскаты грома. Но однажды воспитатель не выдержал этого и просто напросто вывел меня в непогоду на улицу и оставил ночевать под козырьком на крыльце. В ту ночь мой страх исчез. Я даже, признаться, полюбил грозу. — Мне кажется это очень жестоким. — Проговорила Лана. — В приютах ни с кем не церемонятся. — О, прошу меня извинить, я и не знала… Даже и не подумала бы… Вернее я… — Лана замялась, не зная что и ответить. — Не извиняйтесь. Всё в порядке. — Он улыбнулся ей. — Я надеюсь, вы не станете выгонять меня сейчас на крыльцо. — Лана рассмеялась, снова делая глоток вина. — Не в жизни, мисс Уинтерс. — Рассмеялся он. — Вы можете остаться на ночь у меня. Я приготовлю для вас гостевую комнату. Обеспечу вам комфорт, уют и горячий чай. — Он улыбнулся. — Спасибо… Мне правда неловко… — Она смущённо опустила глаза, ощущая себя обузой. — Напрасно. Я, как джентльмен, не могу позволить даме в такую погоду отправиться куда-либо.       Лана подняла глаза на него, улыбнувшись. Впервые в жизни она чувствовала себя комфортно, находясь с мужчиной рядом. — Оливер, могу я кое-что спросить?       Мужчина сделал глоток вина. — Всё что угодно, мисс Уинтерс. — До меня дошёл слух, что между вами и Килданом произошёл небольшой конфликт… — Небольшой конфликт? — Он улыбнулся, — С этим человеком меня больше ничего не объединяет. Он стал отвратительной персоной, с тех пор как перестал расставаться с рюмкой. Все демоны вышли наружу. — Могу я поинтересоваться, а что произошло? — аккуратно спросила Лана. — Я не уверен, что вам будет приятно это слышать. — Я всё же во внимании.       Оливер опустил глаза на свой бокал, наблюдая как в свете свечи рубиновая жидкость вина поблёскивает. — Ему не понравился ваш успех. После вашей книги рейтинг его журнала начал падать. Он хотел поднять крупных людей, чтобы найти на вас компроматы. Уничтожить вас. — Он сделал выжидающую паузу, — Я не хотел, что бы то, чего вы добились таким трудом, погибло из-за одного мнительного человека. Вы субтильная натура, Лана. Какой сильной вы бы не хотели казаться, но вы бы не выдержали такого удара. — Он замолчал.       Лана хлопала глазами, не находя слов. Перед ней, как она считала, сидел человек, который сам не понимая того, спас ее с Венди тайну. — Оливер, я… Я не знаю чем смогу вам отплатить за всё то, что вы сделали для меня, — она сжала ножку бокала, — Почему вы мне этого не рассказывали? — Должно быть я поступил эгоистично, так как такие вещи вы обязаны знать, но я действал из морально-нравственных убеждений.       Лана отставила бокал в сторону и прильнула к нему, обнимая. — Спасибо, вам. Безгранично спасибо. — Прошептала она.       Его сердце забилось быстрее. Он аккуратно обнял ее в ответ, словно боясь потревожить ее комфорт и личное пространство. Аромат её парфюма, кожи и волос взбудоражил его сознание. На секунду он буквально забылся и утонул в сладостном мгновении.        Лана отстранилась.       Он заметил что на нее заметно стала упадать усталость. Веки всё больше опускались, взгляд казался неразборчивым. Да и сама Лана ощущала нарастающую с бешеной скоростью сонливость. — Мне, кажется, нехорошо, — прошептала она одними только губами. — Я вижу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.