ID работы: 12204632

В объятиях лжи

Смешанная
NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

[Глава 6]

Настройки текста
Примечания:
      Осторожно придерживая девушку под руку, Оливер помогает ей подняться с сидения машины. Лана, с восхищением осматривая некогда ненавистный ей дом, изумлённо хлопала ресницами, рассматривая окружающее её. Оливер, не сдерживая улыбки, смотрел на неё, держа обе ее ладони в своих руках. — Наш дом выглядит как мечта… — заворожённо проговорила Лана, не отводят глаз. — Это и есть мечта. У тебя будет всё, стоит тебе только попросить. — Он закрыл за ней дверцу машины и та хлопнула. — Мисс, позвольте? — он аккуратно взял девушку на руки и понёс к порогу дома.       Лана смеялась, сжимая его плечи. — Ну зачем? — она улыбнулась. — Доктор Эванс порекомендовал тебе больше отдыха, не прощу себе, если моя любимая женщина упадёт в обморок от переутомления.       Он отворил дверь в дом. И как только они переступили его порог, Оливер поставил Лану на ноги. — Ты пока что проходи, а я занесу сумки. Если почувствуешь головокружение, сразу говори, — мужчина вышел на улицу.       Лана прошла в дом, с интересом рассматривая детали дорогого интерьера, с сожалением для себя осознавая, что она совершенно ничего не помнит. Она прошла в просторную гостиную, где на стеклянном столике у дивана стояла закупоренная бутылка красного вина и тарелка фруктов.       Уинтерс опустила руку на обивку дивана, проводя по ней вдоль его спинки, будто надеясь, что это невинное касание поможет ей, подобно супер герою из комиксов, вспомнить хоть что-то, что было в её прошлой жизни. И хоть дом и был обустроен по последнему слову моды и инновации, Лана не чувствовала, что могла здесь жить. Она обернулась на тяжёлые ночные шторы, что висели на окне позади неё. Подошла к окну, чтобы отодвинуть их и впустить больше дневного света, но безуспешно. Карниз, на котором крепилась вся конструкция, был слишком высоко, а материя слишком тяжёлой. Издав протяжный вздох, Лана отставила попытки внести хоть какое-то изменение. Она скучающе отодвинула штору рукой, чтобы хоть как-то разглядеть вид, на который выходили окна. К счастью для себя она обнаружила кленовую аллею. Девушка уже представила, как будет гулять там вечерами осени, которая медленно надвигалась на их город. Но внезапно её взгляд привлекла фигура, стоящая в дали у дерева. Она сощурилась, чтобы разглядеть этого человека.        Её внимание привлёк Оливер, который зашёл в дом с бумажными пакетами, полными продуктов, которые они купили в супермаркете по дороге домой. Лана лишь вздрогнула, обернувшись, когда он позвал её по имени. Позабыв о загадочном силуэте, она прошла на кухню, где её будущий муж уже раскладывал продукты из пакетов. — Обустроилась? — проговорил он, выкладывая кисть бананов на стол.       Девушка неуверенно пожала плечами, не зная как лучше поступить: сказать правду или соврать. Оливер извлёк из пакета бутылку красного вина и поставил на стол. Лана скептически оглядела напиток в красивой и судя по всему дорогой бутылке. Почему-то к горлу подступила тошнота и она поспешила отвести взгляд в сторону. — Чем я занималась, помимо написания книг? — внезапно проговорила она и Оливер перевел взгляд на неё. — В основном ты посвящала всю себя дому, мне и писательству. — Он начал выкладывать продукты из второго пакета. — А друзья? Может кто-то из них заставит меня вспомнить хоть что-то… — она присела за стол.       Оливер отрицательно покачал головой. Улыбка медленно сползла с лица Ланы. — У меня была потрясающе скучная жизнь. Не удивительно, что я её забыла. — Грустно выдохнула она.       Оливер подошёл к ней и обнял сзади, поцеловав в макушку. Лана положила свои руки, поверх его, что крепко обнимали её. Как бы девушка не старалась строить вид влюблённой невесты, внутри себя она чувствовала сущий дискомфорт каждый раз, когда Оливер целовал её, обнимал. Но она не хотела ранить его чувства, ведь по его словам она была бесконечно любящей невестой, которая не могла дождаться свадьбы. Лана с трудом видела себя сейчас в этой роли, но посчитала, раз полюбила его однажды, то сможет полюбить и дважды. — Всё наладиться, вот увидишь. Может тебе стоит пойти отдохнуть? — заботливо проговорил он. — Нет… А у нас есть эта книга? — проговорила она. — Какая книга? — Которую я написала. Те женщины, что встретили меня с цветами на выходе из больницы благодарили меня за мою рукопись и желали скорейшего выздоровления. — Лана подняла глаза на Оливера. — Ах. Да, я уже и позабыл. У нас же на заднем сидении столько всяких подарков, что они вручили. Извини меня, я сейчас всё принесу. — Он быстро чмокнул её в губы и направился к входной двери.       Уинтерс молча смотрела в окно, глядя на то, как он подходил к машине, открывал заднюю дверцу и доставал букеты цветов и различные коробки в подарочных обёртках.       Вечер опустился незаметно. Укрывшись пледом, Лана сидела в гостиной на диване, с интересом глядя в экран телевизора, смотря на то, как на экране разворачивалось какое-то глупое комедийное ток шоу. Девушка не спеша чистила себе апельсин. Время от времени раздавался её звонкий смех, когда ведущий на экране говорил какую-то забавную вещь.        Оливер поглядывал на неё, не скрывая улыбки. Мужчина восседал в другом конце гостиной, читая под светом торшера очередной детектив, делая пометки карандашом.       Внезапно раздался телефонный звонок. Лана, подобно ребёнку, откинула с себя плед на диван и вскочив на ноги, сжимая дольки апельсина в руке, побежала к телефонному аппарату. Оливер захлопнул книгу и встал с кресла. — Уинтерс у телефона, — проговорила Лана, прижавшись к стене спиной, отправляя дольку апельсина к себе в рот.       Мужчина подошёл к ней, внимательно прислушиваясь к тому, что ей скажут из телефонной трубки. Когда же он расслышал мужской голос, Оливер сразу понял, что это звонил журналист, один из тех, что сегодня из толпы домохозяек, пытались взять у Ланы хоть какое-то интервью. — Что за шоу? — проговорила Лана в телефонную трубку, выводя Оливера из транса. Мужчина перехватил телефонную трубку, что она сжимала у уха, и поднёс к своему уху. От туда уже во всю задорный мужской голос увлекательно рассказывал об участии в «Women's moment». — Мисс Уинтерс не будет давать никаких интервью. — Холодно проговорил Оливер и положил сбросил звонок, повесив трубку на место. Лана смотрела на него большими глазами, полные непонимания. — Журналисты… Хлебом не корми, так дай какой-то сюжет. И ведь совсем не заботятся о том, что тебе сейчас не помешает отдых. — Ласково проговорил он, погладил её по щеке, — Я не могу так рисковать твоим здоровьем. — Но… Но я потрясающе чувствую себя, Оливер, — Лана улыбнулась. Оливер улыбнулся в ответ. — Да, конечно… Слава от тебя никуда не денется, Лана. Не выступая на публику, ты только подогреешь интерес к себе. — Он отломил одну дольку апельсина из её руки и отправил ее себе в рот, — Верь мне. — Он повернулся к тумбе, стоящей рядом и извлёк оттуда вырезки газет, на которых были изображены они с Оливером.       Лана приняла подано из его рук, с интересом рассматривая. И она действительно верила ему. На всех фотографиях они с Оливером фигурировали вместе, широко улыбаясь на камеру. А в колонках с текстами под этими фото пресса называла их «парой». Девушка подняла глаза на Оливера. — Вау… Я действительно медийная личность, — проговорила она, не отрывая глаз от печатного текста статей. Оливер одобрительно кивнул. — Я заварю чаю, — он улыбнулся.       Развернувшись, он удалился прочь, оставляя Лану в одиночестве дальше рассматривать газетные вырезки. Мужчина прошёл в кухню, подошёл к плите и, убедившись, что в чайнике есть вода, зажёг комфорку. Он устало уселся на стул, глядя в окно. Сумерки постепенно окутали всю улицу. Уже зажглись практически все фонари, когда он увидел силуэт женщины в пальто на распашку. Не долго думая, он кинулся на улицу, не позабыв закрыть за собой дверь. — Какого чёрта ты трёшься здесь целый день?! — проговорил он, схватив Венди за рукав, оттаскивая подальше от дома. — Я… Мне нужно её увидеть. Дай мне поговорить с ней! — Женщина сорвалась на крик, вырываясь из его хватки.       Оливер обернулся по сторонам, убедившись, что соседи не видят этого скандала. Ему важно сохранять своё авторитетное положение в обществе как на работе, как и среди соседей. — Успокойся, — шикнул он, — Я свою часть сделки выполнил, а вот ты потрудись объясниться.       Он уволок её на задний двор, в густоту деревьев. Венди ударила его локтём в грудь, пытаясь высвободиться. — Руки убери! — прошипела она.       Оливер оттолкнул женщину от себя так, что она едва не упала в куст диких роз, удержавшись на ногах. — Я повторюсь. Какого чёрта ты всё ещё здесь?! — проговорил он. — На что ты надеялся? Я не исчезну, пока не поговорю с ней. — Поздно, милая, ты спохватилась. Деньги ты уже взяла. — Он усмехнулся и развёл руки в сторону.       Венди сунула руки в карманы и выудив оттуда толстую пачку денег, скрепленных резинкой, и кинула ему в лицо. — Забирай обратно. — Проговорила она. — Я не уйду, пока не поговорю с ней! Оливер стоял, смотря на неё сверху вниз. — Что же ты раньше не стояла на этом до последнего? Не ты ли помогла перевезти мне коробки её вещей ко мне? — он ехидно усмехнулся. — Да, я проявила слабину. Да, это моя ошибка. Но сейчас я здесь. — Венди уперто стояла на своём и не думая сбавлять обороты.       Оливер обернулся на свой дом, убеждаясь что нигде у зажжённого окна не стоит силуэт Ланы. Затем он снова обернулся на Венди. — Нет. — Нет?! — И не смей здесь больше появляться, иначе я натравлю на тебя полицию. Моё слово —против твоего. Думай, Пайсер. — Он нагнулся, подбирая с травы пачку денег. Он взял Венди за край пальто и найдя там карман, бросил её туда. — Ты подонок. — Процедила она сквозь зубы. — Я просто беру от жизни то, что хочу. — Он хмыкнул. — Разрушая чужую. — Согласен, не без жертв. А иначе как заполучить желаемое? — он пожал плечами.       Венди молча смотрела в его глаза, с трудом сдерживаясь, чтобы не сорвать с него эту самодовольную ухмылку, в кровь разодрав своими пальцами всю кожу его лица. — Пожалуйста. — Её голос дрожал, — Я хочу услышать это с её уст. Я не верю тебе. — Жалобно проговорила она, с трудом сдерживая слёзы.       Оливер вздохнул. — Ты мазохистка, мисс Пайсер. Я уже сказал своё «нет». Я не позволю тебе с ней встретиться.       Венди резко подняла глаза на него. — Ты не позволишь или это она не хочет? — проговорила Венди. — Всё и сразу. А теперь убирайся, пока я не вызвал полицию. — Он развернулся к ней спиной и начал удаляться прочь.

***

      С того момента прошло несколько недель. Оливер не позволял Лане выходить на улицу одной, не позволял открывать двери незнакомым, всё это аргументируя тем, что на неё может налететь пресса. Он сделал всё, чтобы убедить своими рассказами ее о том, что мир за пределами дома очень опасен для неё.       И Лана верила каждому его слову. Днями напролёт она читала книги или смотрела телевизор, ожидая, когда Оливер вернётся домой. А по его возвращению, он накрывал ее заботой с ног до головы, занимаясь вместе с ней приготовлением ужина или, когда хотелось чего-нибудь особенного, они выезжали вместе в ресторан; она читала ему книги, а он, усевшись рядом после тяжёлого рабочего дня, с упоением и замиранием сердца, слушал её голос, в то время как на фоне трещали дрова в огне камина.        Лана стала просто красивой куклой, которую тот заваливал бесчисленным количеством дорогой одежды, обуви, украшений и косметики. Куклой, как она сама говорила, «без истории». Однажды Оливер вернулся домой окрыленным и сообщил Лане о том, что его у его близкого друга родился первенец. И тот, в честь этого события, устраивал крупномасштабную вечеринку, куда пригласил всех своих близких друзей.       Лана лишь повела бровью, не понимая, к чему он ей это рассказал, тогда-то он и пояснил, что она пойдёт на это мероприятие вместе с ним, так как все остальные брали с собой своих жён.              Уинтерс стояла у своего шкафа с вещами, задумчиво смотря на платья, что висели на вешалках. Позади себя она услышала приближающиеся шаги и обернулась. — Милая, если ты продолжим в таком духе, то опоздаем. — Оливер, не спуская глаз с неё, поспешно завязывал галстук.       Лана устало пожала плечами, всем свои видом показывая то, что она не горит желанием отправляться куда-то. — Скажи пожалуйста, неужели это обязательное условие визита? — удручённо проговорила она.       Оливер лишь рассмеялся. — Верно, потому что по большей части мужчины придут покрасоваться своими жёнами перед друг-другом и выпить дорогого виски. — Оливер окончил возиться с галстуком.       Лана устало выдохнула, прикрыв глаза. — Я не знаю, что мне надеть. — Она подняла глаза на него.       Лана мечтательно надеялась, что услышав эту фразу Оливер качнёт головой и скажет что-то вроде «дорогая, можешь остаться дома, я схожу сам», и она с чашкой кофе устроится на диване и почитает какую-нибудь книгу. Но в реальности Оливер лишь усмехнулся. — Мне, конечно, больше нравится, когда ты стоишь в этом белом кружевном пеньюаре на голое тело, — Он окинул её взглядом, — Но это представление частное, поэтому… — Он снял чёрное платье с открытым декольте и руками, которое садилось точно по фигуре.       Оно появилось в гардеробе после их совместного просмотра «Завтрак у Тиффани», где Одри Хепбёрн была неотразима своей харизмой и женской изысканностью, покарив сердце Ланы своим образом на экране.       Лана взяла платье из его рук, скептически осмотрев его выбор. — Гарантирую, на этом мероприятии все дамы будут одеты в цветные платья. Они придут с аналогичной целью, на это мероприятие: покрасоваться перед всеми остальными, — Он посмотрел на платье в руках Ланы, — В этом ты будешь выглядеть гораздо ярче всех остальных. Строго и сексуально. С фигурой моей будущей жены даже опасно её отпускать на подобные вечеринки. — Он поцеловал её в губы. Лана смущённо улыбнулась. Оливер никогда ранее не касался темы нарядов. И она понимала что ему–с мужской точки зрения–виднее. — Дай мне пять минут и я спущусь. — проговорила она с улыбкой. Оливер, гордо вскинув подбородок, вышел.       Уже подъезжая к дому Джимми Норрингтона, Лана заметила кучу машин, стоящих около него. По территории беззаботно бегали дети, а прислуга присматривала за ними. Лана поёжилась на сидении, очередной раз думая, что это была отвратительная идея. Она достала из маленькой сумочки зеркальце, проверив макияж.       Когда Оливер припарковал машину, к ним навстречу вышла темнокожая гувернантка, одетая, как ей и полагается, в форму горничной. На вид ей было около 40 лет. Женщина учтиво поздоровалась и попросила их следовать за ней. Лана, крепче сжав локоть Оливера, следовала рядом с ним. — О, Оливер, дорогой, я так рада тебя видеть, — откуда-то из зала, где, судя по доносившемуся гулу, сидели все прибывшие, вышла рыжеволосая женщина в пёстром платье с пышной юбкой, — Ты пришёл со своей женой! Как чудно! — она сцепила ладони вместе, поднеся их к подбородку. — Спасибо за приглашение, Агнес, — Лана протянула небольшую коробку в подарочной обёртке, — От нас, в честь рождения сына. — Лана улыбнулась.       Агнес приняла подарок из рук Ланы, поблагодарив её. Она сказала куда им с Оливером проходить, а сама удалилась встречать новых гостей. Лана и Оливер прошли в гостиную, которая была полна людей.       Женщины, как и говорил Оливер, были разодеты в цветастые пышные платья, то ли выделяясь среди друг-друга, толи цепляя на себе взгляды других мужчин. Как Лана и предполагала: детей отсеяли на задний двор, чтобы их не было не слышно и не видно.       Они с Оливером прошли дальше в гостиную. На мгновение ей показалось что большинство мужчин обратили свои взгляды на неё. Это заметил и Оливер. Её чёрное классическое платье без рукавов и глубоким вырезом декольте; длина платья доходила почти до колен, оно шикарно смотрелось на её чувственно вылепленной фигуре. А шею украшало жемчужное ожерелье, приковывая больше взгляда к выразительно выпирающим ключицам.       Она определённо выделялась среди толпы прочих женщин. Оливер положил руку ей на талию и увлёк её за собой на рядом стоящий диван. — Миссис Тредсон, да вы произвели фурор, — прошептал Оливер, наклонившись к уху Уинтерс.       Лана сконфуженно улыбнулась. Признаться, ей не нравилось то, что он назвал её иным статусом, опережая события. Их свадьба должна состояться только после того, как она окончательно поправиться после аварии и, наконец, примет Оливера как любимого мужчину, а не сожителя, который просто относился к ней по-доброму.       События вечера разворачивались весьма тоскливо для Ланы. Она совершенно не чувствовала комфорта, сидя рядом с остальными жёнами, пока Оливер с мужчинами поднимали тосты в другой части гостиной. Ей не потребовалось большого труда, чтобы понять, что всем этим женщинам она пришлась не по нраву, уже судя по их косым взглядам, которые те бросали на неё всё это время, перешёптываясь между собой. Но это нисколько её не расстраивало, она знала себе цену, а в их глазах играла зависть. Когда же одна из этих сноб обернулась на неё очередной раз, Лана демонстративно встала со своего места и, разгладив складки на платье, прошлась к террасе.       Она подошла к каменной колонне и, глядя на ночное небо, тяжело вздохнула. Внезапно где-то сбоку послышалось шуршание. Лана обернулась и увидела ту самую горничную, что встретила их. Женщина, судя по всему, присела отдохнуть от тяжёлого дня, устроившись на лавочке, расстегнув чёрные туфли на маленьком каблучке и высвободив из них уставшие ноги.       Когда она поняла, что Лана её заметила, она поспешно начала обуваться. — Нет-нет, ну что вы? Отдыхайте дальше, я не скажу Агнес, что видела вас здесь. — Проговорила Лана, подходя ближе.       Женщина посмотрела на неё большими, удивлёнными глазами, не понимая: правда это или сарказм. Лана присела рядом с ней. — Я надеюсь вы не против моей компании. Я весь вечер будто рыба — ни слова не произнесла. — Лана усмехнулась, открыв клатч и извлекая из него пачку сигарет и спички.       Женщина проследила за её движениями. — Нет, мисс, я не против! Лишь бы вам было комфортно, — она кивнула. — Сигарету? — Лана протянула к ней пачку с выглядывающими из нее тонкими дорогими сигаретами.       Служанка боязливо посмотрела на Лану, не решаясь взять. — Ой, будет вам, берите, берите! У вас был тяжёлый день. — Заверила её Лана.       Ни у неё, ни у её родителей никогда не было служанки. В основном это роскошь для богатых белых. С самого детства Лана не понимала грубого, а порою и жестокого обращения с чернокожей прислугой, когда гостила у своих школьных подруг. Больше всего на свете Лана ненавидела расизм. — Спасибо, мисс, вы очень добры. — Женщина улыбнулась. — Как ваше имя? — Лана подожгла кончик своей и её сигареты. — Френсис, — проговорила она, делая первую затяжку. Женщина расплылась в улыбке. — Меня зовут Лана. Да, зовите меня по имени, пожалуйста. — Она улыбнулась.       Френсис улыбнулась ей в ответ. Обстановка постепенно начинала разряжаться. — Ох, если мисс Агнес узнает, она сделает мне выговор. — Френсис усмехнулась, выпуская клубы дыма изо рта. — Не узнает, за мной сюда точно никто из них не сунется. — Лана подмигнула ей. — Мисс… — Френсис осеклась, — Простите, точнее Лана. Мне кажется вы там им всем не по нраву, — Френсис резко замолчала, а затем протестующие замотала головой, — Я не имела в виду что… Ох, язык мой враг. — Всё верно, я им не нравлюсь. Это факт. — Лана кивнула, улыбнулась, — Ровным счётом как и они мне. — Она рассмеялась. Френсис рассмеялась вместе с ней. — Это так странно. Не принято нам, прислуге, душевничать с белыми. — Френсис снова сделала затяжку. — Я надеюсь, что смогу внести что-то хорошее, в ваш трудовой вечер. — Лана улыбнулась.       Френсис демонстративно потрясла сигарету в своих пальцах, не сводя глаз с Ланы. — Уже. Признаться, именно хорошей сигареты мне порою и не хватает в конце рабочего дня, — женщина откинулась спиною о спинку лавочки. — Агнес жестока к вам? — прямо спросила Лана.       Френсис изменилась в лице, она тут же села прямо, посмотрев на Лану. — Почему вы спрашиваете? — Можете не отвечать на мой вопрос, — Лана, не сводя глаз с Френсис, проговорила, — Я всё поняла.       Служанка опустила глаза под ноги, наблюдая за тем, как во тьме тлеет кончик её сигареты, зажатой между пальцев. — Вы очень красивая, Лана. Мне жаль, но в этот вечер вам не избежать каких-то неприятных моментов. — Френсис сделала затяжку, не поворачиваясь к Лане. — Я это так и поняла, судя по их взгляду. — Лана усмехнулась. — У вас сильный характер. Вы напомнили мне одну писательницу, — Френсис взглянула на Лану. Лана улыбнулась ей. — А как зовут эту писательницу? — она заинтересованно склонила голову на бок. — Имя не вспомню, прошу меня простить. Фамилия Уинтерс. — Проговорила Френсис. Лана подняла глаза на звёздное небо. — И что вы думаете о её книге? — проговорила она. Френсис выдохнула клубы пара. — Думаю, что она изменит современный мир. Она знает, о чем пишет. — Френсис усмехнулась, — Признаться, после прочтения, я нашла в себе силы подать на развод с мужем. Это было лучшее решение в моей жизни.       Лана обернулась на неё, ласково коснувшись плеча. — Вы молодец. Эта мисс Уинтерс могла бы гордиться вами, я уверена. — О, я была бы очень польщена. — Френсис рассмеялась.       Послышался гул голосов, приближающихся к террасе. Френсис быстро застегнула свои туфли, а затем встала со скамьи. — Спасибо, Лана. Вы словно отдушина. Мне пора идти. — Она повернулась к ступеням, чтобы быстренько сбежать с террасы, прежде чем хоть кто-то увидит её здесь. — Френсис, возьмите, — Лана протянула ей пачку сигарет, — Пожалуйста. Надеюсь это будет приятным напоминанием обо мне.       Френсис обернулась. Удивлённо вскинула брови, улыбнувшись. — Спасибо, Лана, храни вас Бог. — Она взяла пачку из её рук и скрылась из виду.       И уже через мгновение на террасу ввалилась вся толпа, что некогда восседала в гостиной. Оливер сразу заметил Лану и поспешил к ней. — Я уже боялся, что ты ушла домой пешком, — он усмехнулся. — Это мой следующий шаг, — Лана улыбнулась.       Она кинула окурок на плитку, затушив его ногой, а затем немного пнула носком туфли, чтобы он слетел в кусты. Они вместе встали со скамьи и подошли к остальной толпе, что в это время стояла с бокалами в руках. Агнес, также стоящая с бокалом, наполненным соком, говорила восторженные слова о том, как она благодарна всем за подарки и присутствие здесь всех. Но Лана совершенно не слушала её. Она в который раз убедилась, что название «В честь рождения сына», слишком громкое для этого вечера, скорее здесь больше подходило что-то вроде «Я родила и теперь у меня есть повод». От транса мыслей Лану отвлек мужчина, что коснулся её плеча. Лана обернулась на него. — Прошу, мисс, я заметил, что вы стоите без напитка, — Любезно проговорил высокий мужчина арийской внешности. — Спасибо, мистер…? — Лана благодарно кивнула ему, принимая поданное из его руки. — Рихтер. — Проговорил он. — Да, вы очень любезны.       Оливер, глядя на это со стороны, нервно сжимал ножку бокала, прожигая Ганса взглядом. Внутри него проснулась сильная ненависть к коллеге по работе и ревность, по отношению к Лане. Агнес, наконец, закончила говорить свой тост. И все, приподняв бокалы вверх, сделали по несколько глотков из них. — Агнес, ну что, вы случайно уже не планируете второго? — проговорила низкая пухленькая девушка. — Ах, Мэдисон, будет тебе! Дай мне отойти от этих родов. — Она рассмеялась. — А мы с Эдди уже планируем третьего ребёночка, — улыбнулась кудрявая брюнетка, крепко обняв за руку рядом стоящего мужчину.       Тот лишь улыбнулся, мельком взглянув на неё.       Лана закатила глаза, молча сделав глоток шампанского, признавая, что её тошнит от этой толпы мамочек-домохозяек. Она отвернулась в сторону, про себя представляя то, как она тихо улизнет к машине и просидит там весь оставшийся вечер. Лана нахмурилась, пытаясь вспомнить, лежит ли в бардачке та оставленная ею пачка сигарет или же она уже её выложила оттуда. — Лана? — послышался звонкий голос Агнес. Девушка обернулась на неё. — А вы с Оливером когда планируете ребёночка? — проговорила белобрысая девушка с ярко накрашенными красными губами.       Все в этот момент смотрели только от неё, ожидая вердикта. Лана ухмыльнулась, сделав глоток шампанского. — Не планирую. В моих ближайших планах карьера. — Она пожала плечами. Этим ответом она вызвала только смешки у всех присутствующих женщин. Они смеялись, переглядываясь друг с другом. — Ну ты и шутница, — проговорила Агнес. — Одна книжка не делает тебя настоящим автором, — добавила она. — Оливер, а что ты думаешь об этом? Ты ведь хочешь детишек? Я помню как ты нянчился с маленьким Эндрю, — Проговорила другая женщина, имя которой Лане ещё не довелось услышать. — Да-да, моему Эндрю уже 4 года, а он всё вспоминает дядю Тредсона и ждёт в гости. — Проговорила Мэдисон. Оливер улыбнулся. — Конечно хочу, в ближайшем будущем. — Он ухмыльнулся глядя на Лану.       Оливер положил свою руку на её талию и притянул к себе. Лана чуть не задохнулась от возмущения, но протестовать не стала. По крайней мере, не в этой компании. Девушка даже и думать не хотела о том, что когда-то «в ближайшем будущем», она будет окутана грязными пелёнками и воплем, которой будет отдаваться звоном в ушах. Кроме того, за эти несколько недель, как она вернулась из больницы, она не подпускала Оливера к себе, хоть они и спали в одной кровати. Проживая под одной крышей и готовясь к свадьбе, она запиралась от него в ванной, запиралась, когда переодевалась.       Мужчина уважал её личное пространство, как он сам выражался, поэтому даже и не протестовал.       По окончанию вечера они вернулись домой. Часовая стрелка перевалила за 12. Лана всё это время молчала, не говоря ни слова Оливеру. И мужчине это, мягко говоря, надоело. — Лана, я чувствую это напряжение между нами. Что произошло? — он ухватил ее за руку, останавливая, когда она поднималась по лестнице, ведущей на второй этаж. — О чем ты? — невозмутимо проговорила она. — Я вижу, что что-то не так. — А я думала, что тебе всё равно на моё мнение. Ты же уже детишек себе там без меня напридумывал. — Она саркастично улыбнулась. — Остро, Лана, остро, — он подошёл к ней, отпустив её руку, — Но я действительно хочу, чтобы ты подарила мне ребёнка. — Он нежно взял её за талию, притягивая к себе. Лана положила свои руки на его грудь, останавливая. — А я не вижу детей в своей жизни. — Вкратчиво проговорила она, пытаясь выбраться из его объятий. — Лана, — прошептал он, наклоняясь к ее шее, — В тот вечер все смотрели на тебя, — он навалился на неё. Лана вжалась спиной в перилу. — Оливер, мне это не нравится, — проговорила она. —… Держу пари, они все представляли то, как отымеют тебя за углом, — прошептал он ей в шею, — Конечно, их жёны на твоём фоне дешёвка. — Его руки скользнули к ее ягодицам, сжимая их. — Оливер, что ты несёшь? — Но ты только моя… Моя! — он внезапно отстранился от нее и подняв над полом, взял на руки.       В несколько шагов преодолев лестницу, он буквально забежал в спальню с ней на руках. Лана чувствовала, как сердце колотилось где-то в горле, отбивая бешеный ритм. Оливер повалил её на кровать, а сам принялся снимать с себя пиджак. Лана перекатилась на другую сторону кровати, чтобы быть подальше от него. — Оливер, не нужно! — прокричала она, когда он схватил ее за лодыжку и резко придвинул под себя.       Лана плакала, ощущая его мокрые поцелуи на своей шее. Дрожь прошлась по всему её телу. Она отвернула от него лицо, чтобы не видеть его и уткнулась носом в подушки. Запах лаванды…       Внезапно в голове начали всплывать какие быстрые картинки. Чьи-то нежные руки гладят ее волосы, обнимают, чей-то голос шепчет её имя. Женский, да, это определённо женский голос.       Оливер заметил её странную реакцию. Она перестала его отталкивать. Он поднял голову и посмотрел на её побледневшее лицо. Мужчина резко слез с неё, подняв её с кровати за руки. — Лана, всё хорошо? Ты побледнела. — Он присел на корточки у ее колен. — Голова… Голова болит. Очень, — соврала она, всеми силами изображая из себя больную в предобморочном состоянии.       Оливер поднялся и вылетел из комнаты, очевидно, за стаканом воды. Лана с облегчением выдохнула. Этой ночью она будет спать в гостевой комнате, она больше не ляжет с ним в одну кровать.       Девушка потерла виски, пытаясь понять, что она только что видела за обрывки воспоминаний. Говорить об этом Оливеру она не собиралась.       Следующее утро рабочего дня доктору Тредсону впервые показалось чересчур тягомотным. Часовая стрелка перевалила за 12 часов дня, когда он наконец спустился в кафетерий. Купив одно лишь Американо, он уже было хотел подняться в свой кабинет, когда его окликнул коллега Ганс Рихтер. — Неплохой вчера выдался вечер. — Проговорил Ганс.       Оливер молча кивнул ему в ответ и, развернувшись, прошёл к кабине лифта, зайдя в неё. И когда двери вот-вот должны были съехаться внезапно в проёме показалась рука. Оливер в мыслях представил, как автоматические двери «зажёвывают» человеческую плоть, раздавливая ее и ломая с хрустом кости, брызжа кровью во все стороны.       Двери разъехались и перед Оливером оказался Ганс собственной персоной, с улыбкой, которая показалась Оливеру чересчур довольный. Он вошёл в кабину и встал рядом с Оливером, предварительно нажав кнопку с 9 этажом.       Двери закрылись. Лифт поехал вниз.       Оливер сделал глоток горячего кофе, совершенно не обращая внимание на то, что кипяток обжигает кожу. — Почему ты раньше не приводил свою девушку к нам на мероприятия? — внезапно проговорил Ганс. Оливер, не поворачивая на него головы, ответил, глядя перед собой. — Она практически моя жена. — Поправил он её. — Ого, — Ганс усмехнулся, — Могу я рассчитывать на приглашение? Помниться, ты был на нашей с Мэгги свадьбе. — Он сложил руки на груди, улыбнувшись. — Несомненно, — Оливер сдержанно кивнул, всё так же не смотря на собеседника. — А, не хотите прийти к нам на ужин? Скажем, на этой неделе. Или на следующей. Как вам будет удобно.       Ганс внимательно посмотрел на Оливера, следя за его реакцией. А тот, в свою очередь, смотрел на то, как загорается кнопка с пятым этажом, которой они сейчас проезжали. — Спасибо за предложение, мы подумаем о нем на досуге. — Проговорил он. — Можно ещё же вырваться на пляж, а то того и глядишь, сезон закончится. — Оливер выразительно посмотрел на Ганса.       Мужчина слегка сжал стаканчик. Кончики его пальцев уже покраснели от такого тесного контакта с горячей поверхностью. — Боюсь, у нас нет на это времени. Возможно, в следующем году… — Проговорил Оливер.       Ганс сконфуженно прокашлялся, нервно поправив часы на руке. — А Лана случайно не… — не успевает он договорить, как Оливер резко перебивает его. — Мой этаж. — Соврал он.       Двери разъехались и из них повалила толпа людей с 7 этажа. Плавно лавируя между ними, дабы не столкнуться ни с кем, он вышел в коридор и направился к лестнице, чтобы в одиночестве подняться до своего рабочего кабинета.       Домой он вернулся поздно. Бумажная волокита не позволила ему быстро покинуть рабочее место. На его удивление Лана, укутавшись в шаль, встречала мужчину уже с самого порога. Он подъезжал к дому, когда увидел знакомую фигурку, что показалась из-за входной двери. — С возвращением, я приготовила ужин. — Проговорила девушка и протянула руки, чтобы взять из его руки дипломат. — Что? — Он улыбнулся, отказываясь верить своим ушам, — Ну пройдём, конечно.       Напряжение, царившее весь этот день в его голове испарилось, словно по щелчку пальцев. Он подал Лане дипломат и та, улыбнувшись и скорчив умную гримасу, приняла его. В прихожей она оставила его на полке, в том же самом месте, где всегда оставлял его Оливер.       Переступив порог дома, Оливер расплылся в улыбке, почувствовав потрясающий аромат печёного мяса. — Мой руки и за стол, я пока что достану бокалы для вина, — Лана улыбнулась и прошла на кухню.       Оливер кивнул ей. Он уж было хотел зайти в ванну, как внезапно увидел на обувной полке толстую стопку купюр. Немного помятую, местами изгвазданную в зелёном соке травы. Всё внезапно рухнуло вниз тяжёлым камнем. Он не помнит сколько простоял как вкопанный в проеме двери, глядя на эти деньги. — Ты скоро? — с кухни раздался голосок, — Я не могу открыть бутылку вина.       Оливер не отвечал. Он только ближе подошёл к обувной полке, лучше рассматривая деньги. Бенджамин Франклин ехидно, как ему казалось, улыбался глядя на Оливера со стодолларовой купюры. — Оливер? — Голос Ланы прозвучал совсем близко. Мужчина резко обернулся на неё, заставив Лану вздрогнуть. — Откуда это? — проговорил он. — Что? — Лана нахмурила брови, не понимая, что он имеет ввиду. — Откуда это. — Он ударил рукой по поверхности тумбы так, что пачка купюр на долю секунды приподнялась в воздухе.       Девушка отпрянула назад, подняв испуганные глаза на него. — Почему ты молчишь?! — прокричал он.       Девушка вжалась спиной в стенку, глядя на него, как напуганный маленький щенок, которого хулиганы загнали в угол. — К нам утром заходила какая-то женщина, она попросила передать это тебе. — Её голос дрожал.       Оливер в один шаг приблизился к ней и резко положил свои руки на ее плечи, сжав их, пододвинув перепуганную Лану к себе. Девушка съёжилась в его руках, словно опасаясь, что следующим действием будет удар. — Что она тебе сказала?! — Голос Оливера уже почти срывался на крик. Он тряс Лану за плечи, словно думая, что так извлечёт из нее информацию куда быстрее. — Я не поняла ни единого её слова. Она оставила деньги. И сказала что-то про то, что была рада знать меня. — Протараторила девушка. — Зачем ты ее впустила? Я же просил не открывать никому дверь! — Оливер сильнее сжал руки на ее плечах. — Оливер, мне больно… — Тихо прошептала она. — Я же говорил тебе! Предупреждал. Ты выпускала её в дом? — Он не унимался, ниже склонившись к ней. Лана упёрлась руками ему в грудь, не позволяя на этом ближе подходить к ней. — Нет! Почему ты кричишь на меня? — она вскрикнула, ударив его в грудь руками.       Это немного привело его в чувство. Внезапно он увидел своё отражение в почерневших от страха глазах девушки. Он опустил взгляд ниже и увидел, как сильно его руки сжимали её хрупкие плечи. Оливер резко ослабил хватку и отпрянул от Ланы, так резко, словно если бы обжёгся огнём. Он судорожно выдохнул, опустив глаза вниз, ощущая, как адреналин ещё отбивает бешеный ритм в его ушах. Мужчина опустился к ногам девушки, встав на колени, крепко обняв всю нижнюю её половину тела. — Боже мой, Лана! — проговорил он, — Прости меня! Прости-прости-прости! — Взмолился Оливер, крепче сжимая её в своих объятиях, — Я не хотел. Я очень испугался потерять тебя. — Он уткнулся носом ей в живот, вдыхая запах её парфюма, которым пропиталась, как ему казалось, вся ткань платья.       Комкая меж пальцев ткань, он молчал, даже не думая расцеплять свои руки и выпускать девушку из объятий. В тот момент. Тот самый момент, когда он понял, что это была та самая пачка денег, которую Венди пыталась вернуть, он безумно испугался, что всё, что он строил всё это время могло рухнуть в одночасье. Но, как он понял, Пайсер не добилась желаемого результата от действия, к которому она так стремилась. Разговор с Ланой ничего не дал ни одной, ни другой. Мужчина почувствовал, как женские нежные руки коснулись его волос, аккуратно поглаживая его по голове.       Она простила его. — Знаешь, а я решила, что пожалуй продолжу писать на дому. — Тихо проговорила она. Оливер поднял на неё глаза, отстранившись слегка. — Чудно, любимая, — Он нежно взял ее руки, поцеловав каждую ладонь, — Я всё предоставлю тебе для этого. У тебя будет всё самое лучшее. — Он снова припал губами к коже её рук, целуя в запястья, где через бледную кожу виднелись синеющие ветвистые венки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.