Аполлон и Гиацинт

R
Заморожен
5
Фэндом:
Размер:
12 страниц, 4 686 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Прожектора

Настройки
Йосано создавала впечатление женщины грозной и строгой, ровный тон ее голоса ни разу не дрогнул, смотрела она на них со всем холодом человека, видящего во всем живом и не близком ей некого рода угрозу. Несмотря на то, что общение их началось с требования подойти к их столу, приправленного угрозой сломать каждому по ноге задумай они отказать или ослушаться, Чуя пропитался симпатией к безжалостной на первый взгляд Акико. Оказывается, "оркестр" собрался завтракать в той же кофейне, что и они. В то время как группа решила расположиться на улице из-за хорошей погоды, они предпочли занять места внутри и, по словам Йосано (которая пообещала выколоть ему глаза если он не будет обращаться к ней Йосано-сенсей), желание побеседовать с ними спонтанно высказал Эдогава Рампо, их менеджер, сейчас развалившийся на одном из плетеных стульев и самозабвенно поглощающий круассан. Куникида Доппо, с которым Чуя уже успел повидаться, сидел на соседнем месте, игнорируя стоящую перед ним чашку зеленого чая и листая что-то подозрительно похожее на личный дневник. Но больше всего внимание Накахары привлек совсем не вписывающийся в их разношерстную компанию человек, явно старше их всех, с глубоким вдумчивым взглядом и белыми от седины волосами, спокойно перебирающий в руках важного вида бумаги. Завидев их приближение, все синхронно подняли глаза на новоприбывших и отвлеклись от своих дел. Эдогава мимолетно ухмыльнулся группе и поправил съезжающие очки. - А долго вы, конечно. Удивлен, что мы не столкнулись где-нибудь в Шатре, а не только сейчас. Чуя окинул его взглядом и пришел к решению, что несмотря на свои слова, человек этот ни капли не удивлен. Смотря на него, создавалось впечатление, что как бы ты ни старался, для Рампо любой - открытая книга, которую он в любой момент может бессовестно зачитать вслух. Взглянув на явно взволнованного и перепуганного Ацуши и чересчур серьезное выражение лица Акутагавы, Рампо одарил Йосано еще одной легкой улыбкой. - Наверное, стоило послать Куникиду. Йосано фыркнула, сложив руки на груди и со скрытой обидой отвернув голову. Куникида так и остался сидеть молча. - Ближе к делу, - тут же он встал из-за стола и быстрым шагом двинулся к Ацуши, щелкнув ему по носу. - А ну ка, расслабиться, у нас здесь не допрос. Пока Куникида не встал, так это точно. А сейчас, быстренько, что играем? - Рок,- пролепетал ничего не понимающий Ацуши. - Какой? - Глэм, - ответил Акутагава, переминаясь с ноги на ногу в явном дискомфорте. - Прекрасно! - хлопнув руками, Ранпо развернулся к беловолосому мужчине, - Ты смотри, Фукудзава, какие резвые. Мужчина, наконец обратив на них внимание, встал и вежливо предложил каждому руку в знак приветствия. - Фукудзава Юкичи, - произнес он учтиво, держа в своей большой мозолистой руке руку Накахары. - Будем знакомы. Чуя кивнул, пытаясь обработать свои мысли и эмоции от необычного знакомства с участниками классического оркестра Йокогамы. Но времени ему не дали, потому как Рампо успел рассадить их вокруг уже общего стола и вновь кинулся в разговор. - Встречали уже кого-нибудь? Надеюсь не Крыс, у большинства из них скверный характер. Кроме Николая, наверное, но его сложно понять. Глаза молодого вокалиста засверкали, припомнив Кенджи, а Тачихара притупился при упоминании русских, слишком четко припомнив сцену в душевой. - Парочку, - ответил Акутагава, задумчиво сведя глаза в пол, - Миядзаву. Фёдора. - Ооо, Кенджи! Хороший малый, немного нерасторопный, но с ним мы тоже знакомы, уже давно если подумать. Йосано, напомни, на чем он играл, когда состоял в оркестре? Акико, хоть и зная, что Рампо спрашивает ее не из-за плохой памяти, решила влиться в разговор. - Виолончель, но получалось у него скверно. Всё-таки, в вокале ему больше везет. Кого вы там еще упомянули? Федора? С этого момента напряжение начало потихоньку утекать и разговор полился рекой. Заинтересованные Акутагава и Ацуши обсудили со всезнающим Рампо "Гильдию", Йосано и Тачихара вдвоем решили обозлиться на Федора и выдвинуть его приговор, Чуя, на удивление, сговорился с отложившим дела Куникидой и сейчас обговаривал планировку репетиций и ситуацию в целом. В один момент барабанщик осознал, что ни Рампо, ни Йосано с Куникидой не обладают общими знаниями о участниках. - Ах, да, мы собирались глянуть на список, но на стенде его не оказалось, - разведя руками сообщил Куникида. Ацуши и Тачихара пристыжено опустили головы пока Чуя вылавливал сложенную в несколько раз бумагу из внутреннего кармана кожанки. Разложив лист среди чашек и пустой посуды, "оркестр" дружно склонился над ним, прожигая взглядом новые имена и перешептываясь, замечая знакомые. - Дазай будет здесь? - удивленно вскинула брови Акико, тыча пальцем на фамилию скрипача. - Эта мумия ни разу в жизни добровольно за двери собственной квартиры не вышла, а тут резко в музыкальный конкурс подалась? - Посмотри, тут и Одасаку записан аккомпанементом, явно и в этот раз Дазай "добровольно" ничего не делал, - хмуро заметил Куникида, отодвигая список подальше от кружек. Рампо задумчиво потер нос и сложил руки на столе замком, погрузившись в размышления. - Это хорошо, - неожиданно кивнул Фукудзава, грея руки о свою чашку. Светлые глаза его тут же потеплели, в них проглядывалось одобрение. - Ему это поможет. - Вы с ним тоже знакомы? - заинтересованно спросил Акутагава, немного наклоняясь вперед, подавив кашель в изгиб локтя. - Да, Ода - его старший сводный брат - тоже состоит в нашем оркестре, он как раз занял оставленное Кенджи место. Он хорош во многих инструментах, но ехать на концерт с нами отказался, уступив место Катаю. Немного усложнил наши планы, пришлось частично изменить состав и выбранный жанр, но Фукудзава разрешил ему, видимо, предугадывая такой результат, - разъяснил Рампо, поглядывая на посветлевшего Тачихару и взволнованного новостями Ацуши. - Если честно, это лишь к лучшему - Дазаю полезно иногда появляться на людях, иначе он совсем зачахнет, а потерять единственного человека, что близок ко мне по интеллекту, будет очень обидно. Поправив очки и вновь улыбнувшись самому себе, он продолжил. - Хотя, вряд ли он пришел за победой. Зная Осаму, он согласился лишь от скуки. Чуя нахмурился, подперев подбородок рукой. Дазай, судя по описанию, являлся человеком гениальным, хоть и ветреным. В погоне за адреналином можно потерять здравый смысл, и Чуя знал это из собственного опыта. Позволив разговору течь дальше без его вмешательства, он попытался построить в голове образ сияющего уверенностью и скукой Дазая Осаму, что решил поселиться в его голове в самый неподходящий момент пьянящими красками скрипичных нот. *** Вернулись они в "Шатер" лишь к обеду шумной волной, все вместе. Проводив новых знакомых к их гримеркам, Акутагава и Ацуши удалились, проявив желание получше узнать город. Чуя лишь усмехнулся их тщетным попыткам замаскировать свидание и махнул им рукой, чтоб побыстрее свалили. Тачихара пропал еще у входа и Накахара не имел ни малейшего понятия куда он мог уйти, да и ему было все равно. Большой мальчик, дорогу назад и сам найдет. Проложив мысленный путь в свою гримерку, барабанщик мерным, медленным шагом направился к себе, мечтая разложиться на неудобной кровати и дать наконец отдохнуть своей натерпевшейся спине. Выглядывая по пути номер своей комнаты, слух его уловил голоса на закулисье. Обернувшись на звуки настраиваемого фортепиано, он приоткрыл дверь, бесшумной тенью скользнув в проход, и отодвинул одной рукой тяжелые завеси, выглядывая на сцену. Он так и замер в немом восхищении, и голос его застрял в горле липким комом. На освещенной прожекторами сцене стоял человек, лениво держа в руках смычок и скрипку. Его каштановые кудри купались в белом свете, перебинтованные пальцы отбивали незнакомую мелодию на деревянном корпусе инструмента пока он, покрикивая на поросшего щетиной мужчину, что копошился в нотах подле фортепиано, играл с тонкими струнами. Голова его обернулась на звук шагов. Обнаружив на себе взгляд умных, карих глаз Чуя захотел провалиться под землю от стыда, заметив в их темной глубине подлинное удивление. - Одасакууу, у нас гости...
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник