ID работы: 12206106

Одежды цвета Цинь

Смешанная
R
Заморожен
233
автор
A_Cold_Sun бета
Размер:
58 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 49 Отзывы 112 В сборник Скачать

Арка II: впечатление бывает ошибочным, новый дом

Настройки текста
Примечания:
— Ты слышал? Ученица Боашиань-Сяньжень — Цансе Сяньжень погибла вместе с мужем на ночной охоте! — Да, да! Ужасные новости! — Так ещё глава Цзян ищет их сына, который мог выжить даже несмотря на то, что накликал гнев своей жены Юэ Цзыюань. — Да ты что? Какой ужас! Бедная Госпожа. Ты знаешь, ходят слухи, что сын Цансе на самом деле внебрачный ребенок главы Цзян! — Ох, какой ужас… — Но ты ещё учти, что возможно ребенок вовсе мертв, ведь ещё не нашли ни тел четы Вей, ни их маленького сына, хоть и обыскали все окрестности Илина. ___ На улице близ ордена Юньмен Цзян кипела жизнь, стояла тёплая летняя погода. Солнце грело жителей поднебесной, давая хороший урожай, который люди заготовят на зиму, что не так сурова в этих землях. Слухи расползались со скоростью света, неся смуту и раздор в спокойную, яркую и размеренную жизнь деревенских жителей. — А-Хэмми, ты уверен, что мы правильно идём? — Конечно! Я изучал карты, которые давала мне твоя мать и ты разве не видишь? Главный признак Юньмена- это жара и огромные водоёмы с цветками лотосов. — Да, я вижу это. Очень красиво! -Вей Ин улыбнулся, и мы поспешили дальше. Совсем скоро мы должны дойти до ворот ордена Цзян. Я с большой неохотой решил всё же пойти именно по канноной дорожке и пойти обучаться в орден Юньмен Цзян. Я выдохнул сладкий из-за цветения лотосовых прудов воздух и огляделся. Ворота уже виднелись из-за толпы прохожан. Вынырнув из толп, держа за руку Вей Ина, я сказал, — Ин-Ге, нам стоит привести себя в порядок и представить себя в лучшем свете. — Хорошо, Хэмми-Ди! — Задорно захихикал Вей Ин, отпуская мою руку и ища в мешке цянькун наши наверное самые дорогие и презентабельные ханьфу. Я же искал в складках рукава не одежду, а средство выживания в этом мире. Мой цвет глаз слишком сильно привлекает внимание прохожих, мешая и мне, и Вей Ину. Я не уверена в том, как отнесётся ко мне Мадам Юй из-за моего альбинизма, скорее всего расценит его как ещё одну проблему. Найдя капли для глаз, я запрокинул голову и капнул раствора прямо на радужку глаза. Эффект поразительный. Как оказалось, в древнем Китае существовали растворы способные не полностью, но частично изменить цвет глаз, например, притупить его интенсивность. Мои глаза будто горели изнутри цветом изящного рубина. Раствор же, что я закапал, изменял мои яркие глаза в блеклые камушки, по итогу чего они больше походили на карие. Хоть мне и не нравится их капать, так как почему-то, возможно из-за альбинизма, золотое ядро не снимает последствия таких капель и мое зрение заметно портится даже несмотря на очки. Возможно, если нас примут хорошо я перестану их капать, ведь будет статус и репутация секты за спиной и никто не посмеет и сказать что-то против. Кроме Веней… Нет, сейчас не об этом. Осмотрев Вей Ина, я удовлетворённо кивнул и слегка улыбнулся, показывая одобрение вида брата. — Подойди, я сделаю тебе хвост.- Хоть я и знаю, что тот способен сделать его сам, я все равно вызвался помочь. Он не против, а мне очень приятно заниматься его копной волос цвета вороньего крыла. Они были длинными, гладкими и шелковистыми из-за того, что я часто с ними возился даже на остановках во время нашего путешествия к Юньмену. — Готово. — Спасибо, А-Хэмми! — Вей Ин блистал как начищенная монетка, от чего мне невольно захотелось зажмуриться. Вот они? Очарование и харизма главного героя? Заплетя косу, я придирчиво осмотрел себя. Мое ханьфу в основном чёрное по цвету, не считая внутренних белых одеяний и красных паучьих лилий, чья вышивка украшала рукава и подол. В принципе, сойдёт. Я всё равно никогда не стану красивее главных героев. Взгрузив очки обратно на переносицу, я перепроверил жемчужину, отвечающую за цвет волос. Всё было в порядке. Я ещё раз нервно выдохнул. — Пойдем, сейчас, возможно, предстоит понервничать, но всё должно быть хорошо. — А-Хэмми! Ты, по-моему, забываешь временами, что я твой старший братик, а не ты- мой! Всё будет в порядке! В ином случае мы сможем путешествовать так же, как мама и папа! Золотые ядра у нас уже есть! — Да, действительно, мы сформировали свои золотые ядра удивительным образом, причём оба. Я — когда у меня была истерика из-за смерти родителей Вей Ина, а вот как раз таки он это сделал тогда, когда узнал, что оно у меня сформировано. Он так обрадовался и в общем… да, тоже сформировал золотое ядро. ___ -Хааах, ну, мы на месте, так? -Мы уже перед воротами, А-Ин.- Заметил я, скептически поведя бровью, -О, а вот и стража. Подойдя к заклинателю, который охранял вход, я вежливо поклонился и обратился к нему, в ответ на что тот отвесил поклон в ответ и кивнул, мол, слушаю. — Извините, господин заклинатель, но не могли бы Вы впустить нас? Нам необходима аудиенция главы Цзян, так как мой спутник, — Я махнул рукой на Вей Ина, который вежливо поклонился заклинателю, — является пропавшим сыном Цансе Сяньжень и её мужа Вэй Чансе. Придирчиво оглядев нас, он сообщил низким басовым голосом, — Вы не первые и не последние кто приходил к нему под таким предлогом, сейчас он занят и вы можете прийти позже: в час Петуха. — Благодарим главу Цзян за то, что выкроил для нас время.- Я отвесил ещё один поклон. Кивнул Вей Ину, он сделал то же самое и мы пошли от ворот к ближайшему постоялому двору. ___ -… Вей Ин, ты уверен, что хочешь съесть именно то, что заказал?..- Я нервно глянул на ядрёно-красную еду старшего брата и не был уверен в его здоровье от такого количества острых специй. — Сова Хэмми! Это вкусно! Мама готовила похоже! — Вей Ин с удовольствием зачерпнул ядрёную смесь, которая раньше была рисом с мясом и овощам, и с видимым удовольствием проглотил порцию риса с палочек, и… с ним ничего не случилось. Он зачерпнул ещё немного риса, выбирая кусочек мяса, и потянул мне со словами, — Вот! Попробуй! — От такой яркой улыбки у него появились милые детские ямочки на щеках. Я выдохнул и помолился за свои вкусовые рецепторы. Ещё раз глянув на свою еду, я невольно сравнил её с тарелкой Вей Ина. У нас было одинаковые блюда, но у меня были дополнительные сырые овощи в виде салата. Моя порция была едва подсолена и без сильных, ярких по вкусу специй. Нет, они конечно были, но только для лёгкого аромата и нежного вкуса. Мою еду можно было сравнить с блюдами в ордене Гусу Лань. — Хааах, хорошо, давай я попробую.- В своё оправдание скажу, что никогда не пробовал отменной готовки Тети Цансе. Ел я то же самое, что и дядя Вей, и был вполне доволен, и пытался оттянуть пробу прославленной в романе готовки Вей Усяня. Я любил естественный вкус продуктов, что в специях особо не нуждались, что не скажешь о… Я незаметно сглотнул. Аккуратно потянувшись к протянутым палочкам Вей Ина, я снял губами комочек риса и мяса, пытаясь прожевать и ждал онемевшего от горечи и остроты рта, но… это было, на удивление, вкусно? Я продолжил жевать и мои глаза невольно округлились. Это действительно было вкусно! Я взглянул на ждущего реакции Вей Ина и, проглотив еду, сказал, — Это действительно очень вкусно, но мне всё же по душе больше моё. — Да! Я же говорю, это вкусно! Папа всегда отказывался пробовать… Я рад, что тебе понравилось! — Вей Ин напоследок ещё раз солнечно улыбнулся и вернулся к еде и бессвязной болтовне обо всём и ни о чём. Я же действительно думал о том, что пошло не так. Мне всё ещё нравится более пресная еда, она для меня вкуснее. Но кушанья Вей Ина были вовсе не плохи, а очень даже хороши. Конечно, предпочтение я отдаю больше сырым вкусным и сочными овощам, но… ~Мне действительно многое стоит переосмыслить в этом бренном мире… Отметил я про себя, следя за довольным, как кот лежащий на теплом солнышке, поевшим и сытым Вей Ином. ___ Придя к воротам в назначенное время, я заметил того же охранника. Подойдя к нему я вежливо поклонился и спросил, -Здраствуйте, мы пришли к назначенной встрече в нужное время, что от нас требуется? Осмотрев нас, охранник удовлетворённо кивнул. — Пройдёмте, я вас провожу. Тот махнул рукой другому охраннику, который очевидно понял этот жест, мы пошли дальше. Я сжал ладонь Вей Ина, который со стороны совсем не нервничал и имел достаточно беззаботный вид. Но я знал, что это лишь маска, поэтому выражал свою поддержку такими жестами для комфорта брата. Тот посмотрел мне в глаза и нежно улыбнулся. Предательское сердце ёкнуло. Нас провели к массивной двери с пурпурным изображением величественного лотоса, который отливал золотом в лучах закатного солнца, создавая неземную атмосферу. Желудок сжался в узел, паника просачивалась и впитывалась всеми местами оголённой кожи, обжигая, клеймя тавром тревоги и страха. Я выдохнул и попытался отогнать подступающую панику. Нацепив самый непроницаемый и вежливый вид, я кашлянул и кивнул понимающе молчащему проводящему. Вей Ин сжал мою ладонь и погладил сцепление рук большим пальцем, а дверь тем временем отворилась… ___ От лица Цзян Феньмяня: Получив ужасную новость о смерти своих названых брата и сестры, я впал в первый ступор и пытался проанализировать ситуацию. Его самые близкие люди, которые стояли у него на одном уровне с семьёй… погибли. Надежды на обратное особо не было, так как я довольно давно не получал ответы на письма, отправленные Вей Чансе, а позже и уже самой Цансе. Я организовал группу для поисков последнего, что осталось от моих друзей и товарищей — их семилетнего родного сына и приёмного, про которого они вскользь упоминали в последнем письме. Поиски не принесли результатов, на которые я надеялся. Я получал сто, а то и тысячи сообщений, что люди нашли пропавшего сына моих названых сестры и брата. Юэ Цзыюань давила и требовала внимания, как и сын вместе с дочерью. Это тяжело, я разрываюсь между обязанностями перед орденом, моей родной семьёй и долгом перед погибшими товарищами. Этот день и просьба не должна ничем отличаться от всех остальных. Не должна была… Я потёр переносицу и посмотрел за зашедших детей. Мои глаза округлились в неверии. Копия Цансе стояла прямо передо мной, держа за руку другого мальчика. Тот, что был младше, смотрел с холодной непроницаемой вежливостью, но тот, что был похож на Цансе… Да, это действительно был их сын. Он видел его почти через два года после рождения и… он, это точно был именно он. О, Цансе, Чансе, я надеюсь, вы видите меня, я выполнил свой долг, покойтесь с миром… ___ Смотря на нынешнего Главу Цзян, у меня были смешанные чувства. С одной стороны это был положительный, но бесхребетный персонаж, неспособный внятно донести жене тот факт, что он не изменял ей и Вей Ин не плод, получившийся от него и Цансе Сяньжень, но с другой… он тоже страдал, да и у него такой характер. Он тосковал и был в горе и очухался слишком поздно, чтобы развеять слухи и росказни и выветрить их из укоренившегося мнения Юэ Цзыюань. Я смотрел на реакцию Феньмяня на Вей Ина и то, как тот понимал кто перед ним. Вроде всё прошло… хорошо? — Кхм, приветствую Главу ордена Юньмен Цзян.- Я низко поклонился и дёрнул Вей Ина за руку, чтобы тот повторил движение, — Меня зовут Сова Хэмми, в быту Лейсан, я приёмный сын почившей четы Вей: Вей Чансе и Цансе Сяньжень.- Указав рукой в сторону Вей Ина, я продолжил, — Мой спутник же- мой неродной старший брат, Вей Ин, кровный сын Вей Чансе и Цансе Сяньжень. — Приятно познакомиться, юный господин Сова. Как Вы понимаете, я не могу верить Вам на слово, так что позвольте, — Тот достал из кармана замысловатый талисман, который привлек моё внимание своим необычным узором. Тема талисманов мне нравилась так же сильно, как и Вей Ину. Цзян Феньмян заметил мой интерес и начал объяснять. — Это талисман, проверяющей родство. Если этот ребенок действительно сын Цансе и Чансе, то талисман сгорит в синем огне.- Закончив говорить глава Цзян приложил талисман к вытянутому запястью Вей Ина. Тот при контакте с кожей сразу же сгорел переливающимся синем пламенем и развеялся. — Что ж, я думаю информация теперь подтверждена? — Нет, ну вы посмотрите, сама вежливость. Я лишь невинно похлопал глазами, аля, я ни при чём и вообще я ничего не знаю, я не знаю. — Да, юный господин Сова, прошу Вас тоже провериться талисманом, Ваш же должен сгореть в алом пламени. Приложив талисман, я почувствовал быстрый и тонкий поток Ци, который быстро пробежал по мне полностью, не игнорируя и внутренние органы. Бр… неприятно. Талисман ожидаемо сгорел в карминовом пламени. Я вопросительно посмотрел на главу Цзян, на что тот лишь ответил. — Я попрошу приготовить вам пока что совместные покои и по бадье с водой, лишь ответьте на вопрос: вы сформировали свои золотые ядра? — Да, мы сформировали золотые ядра примерно пару месяцев назад.- заметив вопросительный взгляд, я поспешил уточнить, — В один день. Цзян Феньмян выглядел удивленым, но достаточно быстро пришел в себя, он записал что-то в документах и улыбнулся. — Раз уж родство подтвердилось, зовите меня Цзян-Шишу. Эта просьба относиться к вам обоим. — Хорошо, Цзян-Шишу! — Улыбнулся Вей Ин, а я ехидно ответил, — Как пожелаете, Глава Цзян.- Мы вместе поклонились на прощание и пошли за миловидной парой девушек-слуг, которые точно не являлись приближенными слугами Госпожи Юй. Слишком уж миловидными они были. Идя по коридору к комнатам, Вей Ин спросил с веселой улыбкой, — Как вас зовут, прекрасные гунъянь? — Ох, какие же мы гунъянь, юный господин Вей. — Не будьте так скромны, работу служанок частно недооценивают, но они вносят огромный вклад в чистоту дома и могут быть прекрасными товарищами.- Возразил я и добавил, — Учитывая то, что я тоже не очень высоко положения, гораздо ниже Ин-Ге. — Не будьте так не справедливы к себе, юный господин Сова! — Да, А-Хэмми! Это ведь не правда! — Возмутилось маленькое солнце, шагающее рядом со мной. — И всё же, как нам к вам обращаться? Как я понял, вы — наши личные слуги? — Да, юный господин Сова.- Ответила более старшая, спокойная и тихая девушка, — Зовите меня Шизука — А меня зовите Мёнсо, господины! — Мило улыбнулась младшая, пружинисто шагая. — Хорошо. А-Менсо, А-Шизука, зовите меня Сова Хэмми. — А меня Вей Ин! — Как пожелаете.- Спокойно поклонились Шизука, но в её глазах можно было прочитать слабую улыбку, которая отображалась в приподнятых уголках губ. — Хорошо! — Весело пропела Мёнсо и мы продолжили идти к покоям. — Расскажи, Шизука, есть ли у нас какие-то правила? — Они есть у каждого ордена и для всех едины, конкретно для вас запретов нет, помимо запрета входить в личное хранилище, доступное лишь членам крови Цзян. — Мы запомним, спасибо, Шизука.- Я мягко улыбнулся и краем глаза заметил лёгкий румянец на её щеках, но, наверное, показалось. ___ Мы дошли до купален под щебетание Вей Ина, который заваливал вопросами Мёнсо, что была лишь рада отвечать. Из их разговора я отметил наличие большой библиотеки и постарался запомнить маршрут, который сообщила Мёнсо. — Мы пришли, юный господин Вей, юный господин Сова.- Проинформировала Шизука, открывая нам дверь в нашу временную совместную комнату. Покои были просторными и достаточно минималистическими. Из мебели был достаточный минимум в виде письменного стола, который стоял прямо под панорамным окном, слева от стола стоял шкаф, справа стояла двуспальная кровать, рядом с которой находилась тумбочка. Вся комната была в приятных пурпурных неярких тонах и тонких вырезках по дереву с гербом Юньмена- Лотосом. Нас провели в соседнюю комнату, которая соединялась с нашей дверью внутри комнаты. За дверью находились купальни с двумя готовыми бадьями, которые разделяла ширма, и готовыми новыми комплектами одежды под манер той, которая у нас была, но в комплекте шёл так же знаменитый колокольчик ясности Юньмена с выгравированными лотосами. — Помочь ли вам с омовением, юные господа? — Тихо, но довольно чётко спросила Шизука. — Мне помогать не стоит, я сам. Вей Ин? — Я тоже всё сделаю сам! — Я, возможно, позову вас только для помощи в промывке волос.- Поблагодарил я слуг, которые поспешили скрыться из омывален. ___ Опустившись в горячую бадью, я простонал от осознания насколько я устал от всех этих нервотрепок. Я полностью нырнул под воду и задержал дыхание. Вода отлично смывала потраченные нервы и накопившуюся усталость в бренном детском теле. Взяв тряпочки, я намылил мыльный корень и полностью протер всё тело, не трогая свои белоснежные волосы. Вей Ин обеспокоенно высунулся из бадьи ровно на столько, чтобы выглядывать из-за ширмы и спросил, — Как ты, А-Хэмми? Ты выглядишь измученно… — Всё в порядке, просто перенервничал. Вей Ин кивнул и снова окунулся в воду. Из-за ширмы послышалось, — Знаешь, я так переживал. Вдруг всё плохо бы сложилось? Вдруг нас обвинили бы во лжи? Не поверили или причинили вред тебе? Что стало бы с твоей жизнью? Я рад, что всё так сложилось, люблю тебя, Хэмми-Ди. Капля слез упала в воду. Звук повторился за другой стороной ширмы. — Я тоже люблю тебя, Ин-Ге, я тоже… Знаешь, у меня были опасения, но… Я думал, что вместе мы точно справимся. Вместе, Ин-Ге, вместе…-Послышался всплеск и рядом в мою бадью окунулся Вей Ин. Вынырнув из-под воды, он крепко обнял меня. Я выдохнул и обмяк в объятиях. Так мы стояли с пол палочки благовоний, после чего я тихо и хрипло из-за слез спросил, — Можно я помою тебе волосы? Вей Ин улыбнулся и поцеловал меня в лоб, ответил, — Сначала я тебе! Именно в этот момент я почувствовал себя на своем месте, дома, в родном доме, где мне самое место… ___
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.