Обязанности опекуна

NC-17
Заморожен
115
1
Daria124 бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 23 760 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 40 Отзывы 30 В сборник

Часть 3 Неприятное пробуждение и глупые вопросы

Настройки
В то время, как ошарашенный гриффиндорец пытался осознать происходящее, Северус был настолько погружен в свои мысли, что даже не заметил, что мальчишка пришел в себя. Голова профессора была занята ворохом мыслей, мыслями о том, как справляться с заболевшим ребенком, как совмещать повседневные дела с уходом за явно несговорчивым "пациентом", как контролировать его поведение, чем лечить. Последний вопрос волновал зельевара меньше ,чем остальные проблемы, в былые времена ему приходилось брать на себя роль лекаря, он с легкостью справлялся с внутримышечными и внутривенными инъекциями, в силу своей профессии мог изготовить любой лечебный отвар, даже доводилось самостоятельно провести несколько малоинвазивных операций, в целом, не преувеличивая, можно было утверждать - Снейп знал и владел почти всеми видами медицинских манипуляций. Все остальное же представлялось Северусу невыполнимой задачей, адекватного контакта с ребенком он не смог найти, даже когда тот был в полном здравии, некоторые дела перенести было невозможно, поскольку сроки выполнения заказов на зелья были уже утверждены, а терять постоянных клиентов было бы слишком расточительно, и, наконец, даже когда Гарри не нуждался в строгом надзоре, не удавалось отследить его перемещения и выполнение элементарных правил. Наблюдения были отнюдь не утешительными, но игнорировать очевидные факты было бы весьма глупо, поэтому профессор был озабочен разработкой четкого плана действий и обнаружил факт пробуждения подростка только тогда, когда последний кубарем скатился с кровати. ************** На мгновение Гарри оцепенел, его шокировали факт возвращения в дом зельевара, его непосредственная близость и тактильный контакт с опекуном. Всю неделю он всячески старался избегать встреч с профессором, даже факт нахождения с ним в одной комнате вызывал невыносимое напряжение и желание уйти как можно дальше, поэтому обстановка, в которой ему "посчастливилось" очнуться, поспособствовала принятию не самого удачного решения - бежать. Несмотря на жар в теле, раскалывавшуюся голову и замутненные глаза, гриффиндорец собрал все оставшиеся силы и рывком откатился на противоположный край кровати. Но болезненное состояние, затуманенное сознание и собственная импульсивность подвели его, после эффектного кувырка, приняв сидячее положение, голова закружилась и напомнила о своем точном местонахождении резкой болью, в результате с оглушительным грохотом Гарри повалился на пол. – Поттер, что вы вытворяете?! Сфокусировать взгляд на происходящем вокруг не удавалось, совладать с собственным телом тоже, оставалось только беспомощно валяться у кровати, слегка приподнявшись на локтях. Впрочем, лежать пришлось недолго, вслед за окликом зельевара Гарри услышал торопливо приближающиеся шаги, тут же его подняли на руки и уложили обратно в постель. – Ну и что это было? Вы решили, что будет не лишним добавить к своему и так плачевному состоянию сотрясение мозга? – спросил профессор, протягивая гриффиндорцу очки. Гарри тут же надел столь необходимый аксессуар и перевел взгляд на лицо зельевара, он не выглядел злым, скорее уставшим, и, будь подросток понаблюдательнее, то заметил бы на лице Северуса оттенок неподдельного беспокойства. Обретя возможность ясно видеть, гриффиндорец стал чувствовать себя чуть более уверенно, но ненадолго, только сейчас он обратил внимание на одну деталь - на нем не было никакой одежды. Этот факт настолько смутил подростка, что в дополнение к горящим от жара щекам запылали еще и уши, он лежал на кровати в непосредственной близости от своего самого ненавистного учителя абсолютно голый, прикрытый лишь тонкой белой простыней, и без сомнения именно Снейп избавил его от вещей, поскольку до того, как заснуть в беседке, Гарри абсолютно точно был одет. – Нет, это Вы мне объясните! Почему я здесь?! Как я здесь оказался, где моя одежда и что Вам от меня нужно?! Я хочу, чтобы Вы оставили меня в покое, отдали мне мои вещи и .... – договорить он так и не смог, резкий приступ кашля помешал выразить всю степень его недовольства. Вместо ответа Северус приблизился к заходившемуся в приступе кашля подростку и, приподняв за подмышки, придал ему сидячее положение, затем прислонил к губам больного стакан с водой, заставив сделать несколько глотков. Когда состояние подопечного было стабилизировано, а сам он без сил откинулся на подушку, зельевар приступил к разъяснениям, которые требовал от него этот несносный ребенок. – Я очень надеюсь, что столь неуважительный тон и эти наиглупейшие вопросы являются следствием болезни, мистер Поттер. – ровным голосом произнес Снейп, – Но знание того, что гриффиндорское упрямство и собственная неразумность не даст Вам спокойно спать этой ночью, если я не отвечу, вынуждает меня объяснить очевидные вещи. Вы находитесь здесь, потому что это мой дом, а я, осмелюсь напомнить, являюсь Вашим опекуном, из чего можно сделать вывод, что это то место, в котором вам следует и следовало находиться, – Северус сделал акцент на последних двух словах, – Ответ на второй вопрос так же прост, я принес Вас сюда, так как способность самостоятельно ходить отсутствовала вместе с Вашим сознанием. Ваша одежда находится в ванной, которую было необходимо принять, дабы избежать потери конечностей, хотя их отсутствие значительно упростило бы мою задачу, за Вами было бы значительно проще присматривать. – За мной не нужно присматривать, я не ребенок! – Прошу не перебивать меня, мистер Поттер, вступать с Вами в полемику на данную тему я не намерен, по крайней мере сейчас. И, отвечая на последний вопрос, от Вас на данный момент мне нужно спокойствие и послушание, не более. С этими словами Северус встал и направился в ванную комнату. Вернувшись через несколько секунд с нижним бельем подростка, опекун задал крайне смущающий вопрос. – Сможете одеться сами или Вам помочь? Уши Гарри вновь запылали, носи этот вопрос язвительный характер, было бы легче, но зельевар задал его вполне серьезно, внимательно вглядываясь ему в глаза, словно был не уверен в правдивости возможного ответа. – Я справлюсь сам, – быстро ответил подросток. Чувства усталости и неловкости были настолько сильны, что для споров и возражений сил уже не осталось. – Хорошо. Пижама не понадобится, может затруднить избавление от жара или поднять температуру еще выше. Я покину Вас буквально на несколько минут, принесу жаропонижающее зелье, надеюсь, за это время не появится новых проблем, надеюсь на Ваше благоразумие. – с этими словами профессор покинул комнату. Воспользовавшись моментом одиночества, гриффиндорец второпях натянул на себя трусы, этот предмет одежды помог ему почувствовать себя более комфортно настолько, насколько это было возможно. Северус вернулся довольно быстро, принеся с собой маленький флакон с зельем. Как и следовало ожидать, вкус был отвратителен, протянутый Снейпом стакан с водой сгладил ситуацию, но горьковатый привкус всё равно остался где-то на корне языка. Когда с принятием лекарства было покончено, зельевар погасил свет, комната погрузилась в полумрак, единственным источником света осталась тускло горящая лампочка торшера, стоявшего в углу. – Подождем 10 минут и измерим температуру ещё раз. Гарри прикрыл глаза, он надеялся, что на эти 10 минут его оставят одного, но опекун не спешил покидать комнату, присев на край кровати около подопечного. – Может сразу выпить двойную порцию, чтобы точно подействовало? Тогда Вам не придется ждать, – пробормотал Гарри, стремясь как можно быстрее избавиться от присутствия учителя. – Если данная мною дозировка не подействует, ее увеличение также не даст результата. – И что тогда делать? Заснуть и ждать, пока температура упадет сама? – очень хотелось побыстрее остаться одному, – В таком случае Вы можете идти, а я засну, можете надеяться на мое благоразумие, профессор. Не став комментировать настойчивые попытки прогнать его из комнаты, Северус ответил. – Если зелье не подействует, придется ставить укол. После этих слов на Гарри нахлынула паника.
115 Нравится 40 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (1)