ID работы: 12208181

Аватар: История одного На'ви

Гет
G
Завершён
109
автор
Размер:
87 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 39 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 8. Потеряшка

Настройки текста
Примечания:
      Юзэ стоял посреди заросшей яркими цветами поляны и ошарашенно смотрел вверх — туда, откуда доносилось громкое ворчание грозы. — О нет… Неужели я… — раскрыв широко глаза он посмотрел на свои руки, потом на раскачивающиеся вокруг него деревья, — Как же это…       Всё его тело пронзил холод и внезапно он почувствовал, как ему на голову стали падать большие дождевые капли. Юзэ инстинктивно накрыл голову руками и бросился к кусту, который должен был хоть немного защитить его от дождя. Но стоило ему добежать до него, как его правая нога поскользнулась, и Юзэ, повалившись на бок, скатился в тёмную глубокую яму, откуда не было видно ни стволов, ни веток, ни неба — абсолютно ничего! Чувствовалась за спиной ещё тёплая, но очень жидкая земля и влага, что, пузырясь, стекала к мальчишке и заливалась ему в уши. Юзэ попробовал привстать, но тут же пожалел об этом — что-то больно кольнуло еге в правое колено. Он плбхнулся обратно и крепко зажмурился. — Мо’ту, мне страшно! Мо’ту! Братик, спаси меня! Спаси! Мне страшно! — прокричал Юзэ чуть ли не плача. По своей глупости он забрёл далеко в лес в погоне за какой-то глупой мыслью, поранился и остался лежать непонятно где. Он совсем один. Так глупо! А вдруг он умрёт? Опять простудится и умрёт, так и не увидев маму, отца и Эк’эйя? От подобных мыслей его сердце ещё сильнее сжалось. — Мо’ту! — прокричал он. Где-то над ним ударил раскат грома. — П-помоги…

* * *

— Где наши дети? — Нейтири испуганно посмотрела на мужа, — Куда они могли пропасть?       Они стояли в своей комнате. На полу валялись игрушки, виднелись отпечатки грязных ступней на ковре, но никого из детей здесь не было. — Я не знаю. — Джейк прижал уши к голове и уже хотел выйти, как вдруг появилась Тук. — Мама! Папа! — она вбежала в спальню, вся запыхавшаяся, растрёпанная и мокрая. — Тук! — Нейтири подбежала к ней и крепко обняла, — Где Кири и братья? Где ты была? — Мам, — Тук вытерла лицо тыльной стороной ладони, — Они пошли искать Юзэ. Он не вернулся в шалаш… — Но ведь начинается гроза! — Джейк ринулся к веранде. Пляж сверкал от молний. — Вот чёрт… — Мо’ту с Кири пошли искать Юзэ в лесу, а остальные в гроте и поблизости. — договорила Тук, догнав отца. Позади неё появилась Нейтири. — Тук, сиди здесь и никуда не уходи. –. приказала она и взяла с крючка свой лук, — Мой Джейк, нужно торопиться.       Женщина спрыгнула на землю и побежала к месту, где последний раз виделась со своим икранам. Но путь ей преградил Вестник. — Вестник, прошу тебя, пропусти. — обратилась она к нему, — Наши дети ушли в лес. Их нужно отыскать, пока не началась буря. Прошу тебя…       Зверь мотнул головой и издал низкий рык. — Там сын Марии. — попробовала Нейтири уверить его. Услышав имя своей хозяйки, Вестник слегка раскрыл гребень и посмотрел в сторону леса. А потом в мгновение ока он сорвался с места и нырнул в черноту под ветвями деревьев.       Нейтири обернулась. — Джейк, он поможет нам. — с горящими глазами сказала она. Тот кивнул. — Поспешим!

* * *

— Мо’ту, я его не вижу! Не вижу! — крикнула Кири, спрыгивая с ветки на землю, — Нам нужен другой план. Мы так его не найдём.       Мо’ту от негодования ударил кулаком в ствол дерева. — О Эйва, куда его унесло в такую погоду! — рявкнул он. — Мы ведь обошли все места, куда бы он мог пойти. Даже к Древу ходили. Ну куда его унесло?!       Стоя рядом с мальчишкой, Кири чувствовала исходящее от него горе. Она знала: Мо’ту злится. Но злится на себя. Ведь он, как и Нетейам, обязан оберегать брата, что бы не случилось. А он за ним не уследил. — А что если он пошёл туда, где слышал голоса? — высказала она мысль в слух. — Он говорил мне как-то, что слышал недавно какие-то голоса в лесу. — Да, и мне тоже. У Поляны Красок. — Ты помнишь где она? — Вспомню. Но… Ты уверена, что он пошёл именно туда? — Мо’ту, я ни в чем не уверена. Просто пойдём. — она взяла его за руку и потянула за собой. Но сделав несколько шагов она, естественно, остановилась и посмотрела на него. Мо’ту перехватил её руку. — Идём. Нельзя терять ни секунды.       Пока они бежали, на лес надвигалась настоящая буря: небо стало непроглядно черным и вспыхивало от молний, а дождь шёл практически отвесно. Несколько раз они то спускались, то поднимались по холмам, потом бежали по огромным корням деревьев и пересекли небольшой пруд. Когда они добежали до реки — замерли. С противоположного берега до них доносился громкий детский плач, который оборвался с новым ударом грома. — Это Юзэ! — Мо’ту выпярмился и стал бегло осмотраивтвь берег. — Я узнаю́ его голос. — Да, он на той стороне!       Они подошли к берегу и тут же отшатнулись: в их сторону ударила волна. — Нам не перебраться через неё. Течение стало слишком сильным. — Ничего, помогут ветви. — А ветер? Мо’ту, это слишком опасно. — Кири попробовала остановить мальчишку, но тот не поддавался. Он пошёл к покосившемуся дереву. — Мо’ту, остановись! Давай лучше другое место поищем, прошу тебя! — Кири побежала за ним, — Не делай глупостей, пожалуйста! — Кири, жди здесь. Если что-то пойдёт не так — сразу скажи Джейку. — Да точно что-то пойдёт не так! — Кири надрывала связки, чтобы хоть как-то докричаться до друга, который был уже готов жизнью своей пожертвовать, лишь бы спасти брата. Она уже не обращала внимание ни на ливень, ни на подступающую от волнения тошноту.       К ним из чащи леса вылетел Вестник и, быстро подбежав к дереву, на котором был Мо’ту, громко рыкнул. Мальчишка обернулся. — Рад видеть тебя, Вестник. Уверен, что ты уже всё знаешь. Прошу тебя, не останавливай меня. — Мо’ту улыбнулся и схватил с висящей над головой ветки лиану. Проверив её на прочность, он обмотал лодыжку. Длины должно было хватить, чтобы добраться до противоположного берега. Но хватит ли у него мужества? — Мо’ту!       Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, сосредоточившись на биении своего сердца, на звуке раскрывающихся лёгких. И это помогло — шум вокруг него исчез, мышцы напряглись. — Мо’ту!       Он открыл глаза. Сверкнула молния. Он сжал кулаки и, когда ветер затих, побежал вперёд, удерживая равновесие. А когда ветка кончилась — с разбега прыгнул в темноту.       Кири прижала руки ко рту. Вестник ударил лапами в землю, а потом вскинул голову к небу и протяжно завыл, так что всё внутри Кири завибрировало. Оборванный кусок лианы стало уносить течением.

* * *

      Юзэ лежал и слушал окружающий его мир. Он ждал.       Рядом раздалось хлюпанье и, окатив его очередной порцией грязи и воды, кто-то нагнулся и запустил ему под спину шершавые руки. Приподняв над землёй, этот кто-то оттащил его в какое-то более сухое место, где росла высокая трава – Юзэ понял это, почувствовав лёгкое покалывание под ступнями. — Глупый, глупый, глупый!       Юзэ открыл глаза. — Б-брат… братик… Я вижу тебя.       Мо’ту обхватил его голову обеими руками. — Ну зачем ты сюда пошёл один? Зачем? Да ещё и в такую погоду, Юзэ! Я думал, что потерял тебя.       Юзэ слабо улыбнулся. — Да… Я тоже так подумал. — он чихнул. — Сильный… Д-дождь… — Нужно идти. Вестник и Кири ждут нас. — Кири? Ты с ней… — Идти можешь? — голос Мо’ту был встревоженный, на его не похожий. — Нога… болит. — Тогда понесу тебя. Потерпи. — Мо’ту… — Юзэ хотел что-то сказать, но потом передумал и просто улыбнулся. Мо’ту не обратил на это внимание. Он помог брату встать и опустился на одно колено. Юзэ в полуобморочном состоянии обхватил его за шею как можно крепче и тут же почувствовал, как он поднимается над землёй. — Держись крепче. Скоро доберёмся до дома. — Да…       Когда Мо’ту добежал до того места, где смог приземлиться ранее, то увидел Нейтири и Джейка. — Дядя! — позвал он. Джейк сразу увидел его и, спрыгнув с икрана, побежал к ним навстречу. — Вы целы? — Юзэ ушиб ногу. — Мо’ту остановился и присел. Юзэ сонно посмотрел на подошедшую следом Нейтири. — Слава Эйве вы целы! — выдохнула она. Джейк цыкнул языком и взял Юзэ на руки, но осторожно, чтобы лишний раз не тревожить пораненную ногу. –А Кири ещё там? — Она и Вестник пошли к Дому. — ответила Нейтири. — Идём, Мо’ту. Полетишь на моём икране.       Мальчишка встал и, поглядывая на Юзэ, пошёл за ней. — Кири места себе не находила, когда ты кинулся в реку. — серьёзным тоном обратилась она к племяннику. — Виноват. Но если бы я промедлил…       Нейтири покачала головой. — Надеюсь, всё обернётся без последствий. Моя мать осмотрит его, как только мы прилетим домой. — Я смогу помочь?       Они подошли к икранам. Нейтири похлопала Мо’ту по плечу. — Конечно.

* * *

      Полёт… Кого из Оматикайя им удивишь? А Мо’ту впервые оказался верхом на банши, над всем величественным лесом. Конечно, Нейтири и Джейк летели низко, часто петляя между стволами деревьев, чтобы в них не ударила молния, и тот гром, что сопровождал их весь путь до дома, содрогал Мо’ту. Правда, несмотря на это ему безумно нравилось чувствовать, пускай даже одной стопой, сильное сердце банши и какую-то невесомость в теле.       «Поскорее бы попробовать самому полетать! Почувствовать связь… »       Банши круто накренился, и Мо’ту пришлось оставить мечты и вцепиться в Нейтири, чтобы не свалиться в черный лес. Они приближались к дому: вот уже было видно факелы под навесами и фонари, и фигуру Вестника. Мо’ту был готов поклясться, что Кири тоже уже была там и сновала вперёд-назад по веранде, ожидая их. Он почувствовал укор совести.       « Как опрометчиво было с моей стороны! Глупый стал совсем. Она ведь так испугалась! » — с горечью подумал он.       Джейк пару раз крикнул сигнал и икраны приземлились на влажный песок. Джейк всё это время держал Юзэ перед собой и, когда сам слез с банши, снова взял его на руки. Юзэ был в отключке. — Мам! — Кири выбежала к ним, как и подозревал Мо’ту, с вернанды. Они столкнулись друг с другом. — Кири, Прости меня. Я был так встревожен, что ничего не слышал. — выпалил Мо’ту, глядя ей в лицо. — Забудем. — отмахнулась она. На лице её мелькнула улыбка. — Как Юзэ? Мо’ту оглянулся на Джейка, который проверял у Юзэ температуру. — Несите ко мне. — за их спинами приказала Мо’ат, — Скорее.       Джейк и остальные пошли в её хижину, где уже вовсю кипел настой из трав в котелке, заполняя всё вокруг пряным ароматом. Он положил Юзэ рядом с костром и отошёл в сторону. Мо’ат склонилась над мальчиком. — Юзэ? — позвола она. Мальчик не отвечал. Его веки были плотно закрыты. Мо’ат посмотрела на его израненную ногу, пару раз провела по ней то одной, то другой рукой. Потом снова придвинулась к его лицу, пощупала затылок и виски. — Я могу помочь? — Мо’ту встал рядом с ней. — Твоей вины здесь нет. — ответила она, не глядя, — Но я буду благодарна, если ты как следует его вытрешь, а потом нальешь немного отвара в блюдо, смочишь им платок и обработаешь рану.       Мо’ту с готовностью кивнул и принялся выполнять указания. Сама же Мо’ат подошла к стене, на которой были закреплены сушёные травы, и сорвала несколько вытянутых с отсрыми кончиками листьев. — Он сказал, что просто пойдёт гулять. — сказала Тук, с грустью наблюдая за лицом Юзэ. — А совсем недавно он рассказывал мне про голоса. — добавила Кири. — Голоса? — рука Мо’ат остановилась над ступкой. — Да. Он говорил, что ему кажется, словно с ним говорит сама Эйва. Мо’ат медленно взяла ступку и повернулась к девочкам. — Это может быть связано с Марии? — вмешался Джейк.       Мо’ат сомневалась. Она вернулась к Юзэ. Перемалывая листья в ступке, она поглядывала на мальчика. — Мне нужно подумать. Когда он очнётся, обязательно обсудим это ещё разок.       Возникла пауза. Потом к хижине подошли Нетейам и Ло’ак — Как Юзэ? — тихо спросил старший. — Бабушка сказала, что опасность миновала. — ответила ему Тук, оборачиваясь, — Но он ещё не просыпался. Джейк обернулся к пришедшим. — Где вас носило? — Мы осматривали грот и территорию вокруг него. Когда начался дожь — поспешили сюда. — Ладно. Помогите бабушке. — Джейк обменялся кивками с Мо’ат и вышел к жене. — Yes, sir! — бодро сказал Нетейам и, не обращая внимания на мокрые волосы и усталость, прошёл к Юзэ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.