***
По помещению Небесных игрушек разносилось немного жуткое пение, принадлежащее, несомненно, Алисе. Маргарет даже стало интересно, как она не заметила его ранее. В данный момент они с Генри вынимали части игрушек, застрявших в механизме, который двигал полки. Дальше их ожидало «знакомство» с этой самой Алисой. Уильямс поёжилась. Из всех обитателей студии Алиса, пожалуй, отталкивала её больше всего. Безумная, убившая множество беззащитных Борисов... Маргарет снова поёжилась, вспомнив ощущения, когда цепкие пальцы ангела впились в её плечи, а тихий угрожающий голос рассказывал, как заменит её мозг шестерёнками. Но вот полки сдвинулись. И впереди их ожидала тёмная комната и истошный крик «Я АНГЕЛ АЛИСА!»***
— Вы такие интересные... такие другие. Должна признать, я уже стала вашей фанаткой. А сейчас идите ко мне. Уровень девять. Просто следуйте за криками. — Как и в прошлый раз — на время заданий остаёшься в лифте, хорошо? — в ответ этим словам Генри Маргарет кивнула. Сама уже понимала, что так безопаснее. — Составишь Даниэлю компанию. Лифт остановился, довезя их до знакомого и не очень любимого уровня девять. Дверь открылась, и Генри вышел, оставив Уильямс вместе с Даниэлем. — Ну что, — произнесла Маргарет, садясь на пол лифта и протягивая Левику листы бумаги, взятые из убежища, чтобы парню было на чём писать. — Труба. Тебе на «а». Это не «Скрэббл», извини, но хоть что-то. Даниэль, кажется, улыбнулся (по мультяшной морде определить было сложно), взял лист, макнул палец в ближайшую чернильную лужу и написал слово «анимация». — Яблоко, — улыбнулась в ответ Маргарет. После всего, что произошло в убежище, да ещё и учитывая нависающую над ним угрозу в виде Алисы, было приятно видеть, что Даниэль немного расслабился и чувствовал себя спокойнее. Так они и продолжили обмениваться словами, пока, выслушав до конца длинный монолог Алисы, не вернулся Генри с разводным ключом в руках. Окинув взглядом сидящую Уильямс и пишущего что-то Даниэля, он нажал на кнопку, подписанную буквой К, и лифт тронулся. Левик закончил писать и передал листок Маргарет. Пробежавшись по нему взглядом и подумав несколько секунд, она отдала его обратно Даниэлю. — Кислород. Вам на «д», мистер Штейн, — неожиданно обратилась к Генри девочка. Штейн удивлённо посмотрел на Маргарет, но затем весело хмыкнул. — Дифтерия. Даниэлю на «я», — но показать своё слово им двоим Левик не успел, так как лифт остановился и Штейн вышел. Так что парень снова отдал листок Уильямс, на этот раз со словом «ядро». — Орден, — ответила девочка, мысленно понадеявшись, что Генри не придётся столкнуться с Чернильным Демоном. Так они с Даниэлем дальше и сидели, перекидываясь словами, начинающимися на букву, на которую заканчивалось предыдущее. Но вот, по ощущениям, прошло где-то полчаса, а Штейн всё не возвращался. Маргарет помнила, что в прошлый раз Генри вернулся достаточно быстро, да и шестерней нужно было немного — три или четыре, кажется. В любом случае, он не должен был так задержаться. Конечно, при условии, что не произошло что-то плохое. Решившись всё-таки выйти из лифта и проверить, что происходит, Маргарет поднялась с пола и нажала кнопку, открывающую дверь. — Мистера Штейна что-то долго нет. Пойду проверю, всё ли хорошо, — пояснила она, увидев как Даниэль вопросительно наклонил голову вбок. Неожиданно, но в ответ на эти слова Левик тоже встал на ноги и первым вышел из лифта. Похоже, с возвращением памяти исчезла вся боязливость Бориса. Так что вдвоём они направились вверх по лестнице, попутно внимательно осматриваясь. Маргарет даже достала стекло, но не обнаружила надписей, кроме довольно удручающего «Мы всегда падаем» на полу возле лифта. Таким образом они обошли весь этаж, но не обнаружили ни следа Генри. Точнее нет, следы были — панели с шестерёнками на их пути были вскрыты и опустошены. Но вот самого Штейна нигде видно не было. А ещё не было Чернильного Демона. Маргарет с Даниэлем проходили по уровню К достаточно долго, да и молчать Уильямс не старалась, ведя односторонний диалог с Левиком, так что, по идее, они должны были привлечь к себе хоть какое-то внимание. Однако ни разу за всё это время стены не покрылись чернильной «паутиной», не послышался стук сердца. Либо им крупнейше повезло, либо происходило что-то ну совсем уж неправильное. Не найдя ничего, что прояснило бы внезапную пропажу Генри, хмурые Маргарет и Даниэль решили вернуться в лифт, а на обратном пути ещё раз всё осмотреть. И вот, почти возле лифта, на складе с игрушками, они внезапно наткнулись на лежащие на полу шестерёнки, вытащенные из панелей, и разводной ключ. Сомнений не было — это тот же самый разводной ключ, который Штейну дала Алиса. И Уильямс не могла представить, что же могло заставить Генри бросить своё единственное, на данный момент, оружие и куда-то исчезнуть. Напрашивался вывод — его заставили. Но точно Маргарет не знала. Зато она знала, кто имеет возможность прояснить им, куда делся Генри. Но вот согласится ли на это Алиса — тот ещё вопрос. — Надо вернуться на уровень девять, — сказала Уильямс, подбирая шестерёнки и разводной ключ. — Я пойду к Алисе. Она же как-то узнаёт, когда мистер Штейн заканчивает задание, а значит, может знать что-то о его исчезновении. Ты со мной? Даниэль извиняющеся посмотрел на неё, а затем помотал головой. Маргарет понимала его — всё-таки Алиса охотилась за ним, и действительно будет лучше, если он останется в лифте. Именно поэтому, через несколько минут, Маргарет стояла перед железной дверью, ведущей в убежище Алисы, в одиночку. Невольно вспомнился момент, когда она, так же в одиночку, пришла спрашивать ангела про её превращение в мультяшку. Собравшись с духом, девочка постучала в металлическую дверь, и прошло всего несколько секунд, прежде чем она открылась. Слишком уж быстро. Как будто Алиса ожидала, что Уильямс придёт к ней. Проходя этот «морг», находящийся за дверью, Маргарет не хотела смотреть по сторонам, но интерес к возможным скрытым надписям взял верх, и, достав стекло, девочка стала осматриваться. На гробу, стоящем в углу комнаты, было написано «Сьюзи», что напоминало о музыкальном департаменте, а на стене возле трупов было написано «Они правда заслужили это?». «Не заслужили. Особенно Борисы. Да и Банда Мясников хоть и агрессивна, но всё равно не заслужила такого ужаса...» — мысленно согласилась с этой надписью Маргарет. Больше надписей не было, и Уильямс даже была этому рада, ведь больше ей не придётся смотреть на все эти трупы. Она быстро прошла по доскам к следующей, уже открывшейся, двери. И прямо за ней её ожидала Алиса, опирающаяся на пульт управления. — Я так и знала, что ты придёшь, девочка моя, — улыбнулась она при виде хмурой Маргарет. — А ты не из робких, раз нашла в себе смелость отвлечь меня. — Я хотела узнать, — Уильямс прочистила горло. — Вы ведь как-то наблюдаете за ближайшими этажами, да? Вы... вы видели, что произошло с мистером Штейном? Он внезапно куда-то пропал... И я хочу узнать, куда. Алиса рассмеялась, раздумывая, стоит ли рассказывать девочке о том, что она видела на одном из своих экранов. О том, как на Генри напал неизвестный с одним глазом, и пока Штейн защищался, сзади к нему подкрался парень и оглушил, а затем двое сообщников забрали его в место, неизвестное даже Алисе. — Ох, сложно выбрать, рассказывать, или нет. Неизвестность — худший враг, не так ли? Так что же будет, если эта неизвестность обратится против тебя, моя маленькая девочка? — Пожалуйста, расскажите! Мне правда нужно знать... — Маргарет понимала, что это провокация. Но что ей ещё оставалось делать? Сейчас она зависела от милости Алисы. — Однако... — издала смешок ангел, вдоволь насладившись реакцией Уильямс. — Пожалуй я всё же расскажу. Я сегодня в весьма хорошем расположении духа, знаешь? Считай это подарком небес, дорогуша. Рассказ Алисы вышел коротким, но всё равно оставил Маргарет в мрачном настроении. Итак, Генри похитили. Описание одного похитителя точно совпадало с Дэйвом, а вот одноглазый мужчина средних лет... Должно быть, это был человек в костюме Бенди. Унесли они его неизвестно куда, видимо, туда же, куда и Сэмми, и неизвестно, что с ним будут делать. — О, и ещё кое-что, дорогуша... — прервала раздумья девочки Алиса. — Как я погляжу, ты принесла то, что должен был принести твой спутник... Оставь всё это возле моей двери, а затем приступай к работе. Хотя мой мальчик на побегушках исчез, список небольших задачек не исчез вместе с ним. Так что мне нужен кто-то, кто выполнит их за него... Понимаешь, к чему я клоню? Ты станешь моей девочкой на побегушках, а взамен... я позволю тебе покинуть это место. Конечно же это была ложь, и Маргарет прекрасно это знала. В конце Алиса просто снова обрушит лифт. Но, опять же, есть ли у неё выбор? Кто знает, может в случае отказа Уильямс окажется новым телом на этом электрическом стуле? Да и это единственный способ продвинуться вперёд. Может, если она пойдёт дальше по сценарию, то сможет воссоединиться с Генри? — Хорошо, — кивнула Маргарет. — Я выполню твои поручения. — Славно. Знаешь, дорогуша... Тебе очень повезло. Твои шансы умереть значительно снизились, ведь Чернильный Демон — какое совпадение! тоже пропал. Вот уже несколько дней я не видела его, хотя обычно он без устали блуждает по студии, поедая неудачливых чернильных уродцев, встретившихся ему на пути. Мерзость, — скривилась ангел. — Но что-то я заболталась. Возвращайся к моей двери. У нас ещё много работы. Маргарет дважды говорить не надо было, она с радостью не стала больше общаться с Алисой. Быстро покинув её владения, она сбросила шестерёнки, найденные Генри, и разводной ключ в подобие мусорного бака, и в тот же момент из динамиков под потолком раздался голос ангела. — Видела их? Массивных Искателей! Они прямо-таки набиты жирными чернилами. Меня аж тошнит! Однако... Они идеальны для того, чтобы поддерживать себя в форме. Собираешься их ловить — будь добра научиться передвигаться тихо. Обернись-ка. У меня есть кое что, что тебе пригодится. За спиной у Маргарет повернулась та установка в форме цилиндра. Обернувшись, девочка взяла висящий там большой шприц, и легонько ткнула пальцем его иглу. Острая. Осознание, что сейчас ей надо будет со всей силы втыкать эту иглу в живых существ, было не из приятных. Но ей придётся. Придётся защищать свою жизнь от чернильных монстров, сражаться с Бандой Мясников, идти прямо в логово Прожекториста. Маргарет крепко сжала в руках шприц. Она не раскиснет. Она сделает всё, чтобы выжить, всё что угодно. Один раз она уже оставалась сама по себе, тогда, в Администрации, и тогда же она чуть не умерла. Но в этот раз она не будет такой беспечной, не будет плакать. Она обязательно выживет. — Я теперь на побегушках у Алисы вместо мистера Штейна, — пояснила Маргарет Даниэлю, когда зашла в лифт. — А ты... ты лучше оставайся в лифте. Так будет безопаснее.***
Генри пока не очнулся, так что Дэйв отошёл от его камеры и направился к Уилсону, который вот уже второй день проводил всякие тесты над тем, что осталось от Чернильного Демона. Миллер заглянул Уилсону через плечо и слегка усмехнулся. Даже не верится, что благодаря этим Сигнальным башням устрашающий и сильный Демон, который однажды чуть не придушил Дэйва, превратился в крохотную мультяшку, чьей единственной защитой был побег. Да и то сейчас было невозможно, ведь Бенди был пристёгнут ремнями к подобию операционного стола. — Дэйв, ты как раз вовремя, — заговорил Уилсон, не поднимая головы от записей экспериментов. — Алиса Ангел отправила ту девочку, Маргарет, выполнять её задания вместо Генри Штейна. Мне нужно, чтобы ты пошёл вместе с ней. — Чего?! — мягко говоря удивился такому поручению Дэйв. — Я не собираюсь с ней возиться! — Хотя Чернильный Демон у нас и более не представляет угрозы, эта девочка не опытный боец, в отличие от Генри Штейна. Она может умереть как от Искателей, так и от Прожекториста. Мы не знаем, станет ли она такой же, как Генри Штейн после своей смерти. Возможно, она умрёт навсегда, ведь её связь с Циклом и студией не так сильна. А если она умрёт, некому будет продолжать сценарий, и тогда мы окажемся в проигрыше. — Да всё равно! Раз ты такой умный, сам иди к ней. Напяль опять свой костюм, притворись Чернильным Демоном и всё такое. — Дэйв, — Уилсон наконец отвлёкся от своих записей, выпрямился и посмотрел на Миллера. — Ты ведь хочешь покинуть это место? Тогда делай, как говорю я. — Я... Чёрт! — сдался от этого аргумента парень. Он действительно сейчас зависел от Уилсона и перечить ему — только себе вредить. — Ладно. Тогда я пошёл, пока она и правда там не сдохла. Подхватив стоящий возле камеры Сэмми топор и закинув его на плечо, Дэйв покинул помещение, где обосновался Уилсон, и направился к лестнице, ведущей на уровень одиннадцать. Через какие-то там десять минут, забирая жирные чернила со второго (с трудом выловленного) Искателя, Маргарет внезапно услышала у себя за спиной знакомый насмешливый голос: — Ну что, Маргоша, как проходит твой рабский труд?