ID работы: 12211556

Сказки дядюшки Томаса

Джен
PG-13
Завершён
1
автор
Размер:
37 страниц, 10 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Когда сознание в очередной раз вернулось, ему очень не хотелось открывать глаза. Ведь это означало очередное безумное действо, идиотские наряды, дурацкие ситуации и прочие нерадостные вещи, которые успели изрядно достать. Между тем, лежать было удобно, мягко, вокруг царила тишина и покой, вдобавок пахло чем-то знакомым. Не сказать, чтобы так уж приятно, но привычно, что само по себе успокаивало. Однако, как он ни старался, уснуть не удалось. Обреченно вздохнув, он открыл глаза и задумчиво уставился в потолок. Подозрительно знакомый потолок, надо сказать. — Очнулся, наконец, Спящая Красавица? — язвительный голос «доброго» фея вырвал его из задумчивости. — А-а-а! — с отчаянным воплем он подпрыгнул на кровати, судорожно оглядывая и ощупывая себя. К своему огромному облегчению, очередного платья из шелка-бархата-органзы или еще какой-нибудь парчи он на себе не обнаружил, будучи одет в самую обыкновенную больничную пижаму. И находился он в знакомом до последней половицы хогвартском больничном крыле, а звали его Гарри Поттер. Вспомнить свое настоящее имя оказалось истинным наслаждением, несравнимым ни с чем. Осознав, наконец, себя, Гарри во все глаза уставился на собеседника. Профессор Снейп разглядывал его с пристальным интересом естествоиспытателя, что не могло не заставить Поттера нервничать. Уж Гарри-то знал, чем может для него закончиться научный интерес зловредного зельевара. — А п-почему Красавица? Спящая… — торопливо уточнил Гарри, смущенно натягивая одеяло повыше. — А потому, Поттер, что вы спали трое суток! — сухо бросил в ответ профессор. Затем взял с тумбочки стакан, накапал в него зеленой пакости из мензурки, разбавил водой и сунул емкость Гарри, сурово велев: — До дна! Спорить Гарри не стал, поскольку очень хотел жить. Да и питье оказалось не слишком противным. Ну, подумаешь, плесенью отдает, мелочи какие. Дурсли, случалось, запирали его в комнате и кормили заплесневшими сухарями и водой, так что Гарри было не привыкать. Проглотив зелье, он аккуратно поставил стакан на тумбочку и вопросительно воззрился на профессора. Тот, впрочем, не обратил на Поттера никакого внимания. Убедившись, что его распоряжение в точности выполнено, Снейп эффектно развернулся на месте и направился в кабинет мадам Помфри. Через пару минут он появился снова, уже в сопровождении целительницы. Медиковедьма тут же поспешила к пациенту, на ходу доставая палочку и накладывая на Гарри диагностическое заклинание. Тот не спорил, исподволь наблюдая за ее лицом. Судя по всему, его состояние не вызвало у Помфри нареканий, хотя она все еще казалась немного обеспокоенной и наверняка рассчитывала продержать его тут по меньшей мере сутки. — А что со мной случилось? — Гарри действительно было любопытно, с какого перепуга он спал так долго и чему обязан такими странными сновидениями. — Вас отравили, Поттер, — сообщил Снейп, смерив Гарри ехидным взглядом. — А вы, как водится, ничего не заметили. Зачем, спрашивается, вы посещаете мои уроки, если не способны опознать элементарное зелье?.. — Ну, не такое уж оно и элементарное, Северус! — голос Дамблдора, раздавшийся от двери, заставил Гарри вздрогнуть от неожиданности, а Снейпа — скривиться от негодования. — В конце концов, Страшная Сказка — зелье незаурядное, легендарное, можно сказать. И в учебнике о нем не говорится. — Зато там говорится о ядах! — рыкнул в ответ профессор, разозленный тем, что его нотацию так бесцеремонно прервали. — И только дурак не способен заметить, что… — Мой мальчик, не будь так строг к Гарри! — ласково пожурил Снейпа директор, игнорируя его явное неудовольствие. — Все хорошо, что хорошо кончается. К тому же, я очень рад, что у него в очередной раз так отменно сработала интуиция! — Сэр, — Поттер вновь рискнул напомнить о себе, — а при чем тут интуиция? И как меня могли отравить, я же ужинал вместе со всеми, а после ужина ничего не ел. — Идиот, — устало констатировал Снейп. — Поттер, ты не сдашь зельеварение. И не потому, что я этого хочу. А лишь по той простой причине, что у тебя в голове ничего не держится дольше двух минут! Отравить можно через кожу, слизистую, воздух, которым ты дышишь, наконец! Ну-ка, быстро вспоминай, что случилось после ужина? — Ну… я хотел повторить зелья… — вспомнил Гарри. — У нас ведь контрольная была назначена на следующий день. А тут как раз на столе в гостиной книга лежала, толстая такая. Я ее и взял почитать. — Почитал? — голос Снейпа сочился ядом, глаза директора лукаво блестели, мадам Помфри деловито помахивала палочкой, продолжая диагностику. — Э… не совсем, — сконфуженно сознался Гарри, ковыряя ногтем пододеяльник. Он чувствовал себя глупым маленьким ребенком. — Полистал только. А потом увидел сборник сказок на соседнем столе. Решил сначала ее посмотреть, там картинки были… вот. Снейп выразительно возвел взор к потолку, а Дамблдор хихикнул. — Вот видишь, Северус, а я говорил! Интуиция — великая вещь! — Интуиция, директор, тут и близко не ночевала. Это чистой воды везение. Ну, а что дуракам всегда везет — общеизвестная истина. Так или иначе, Поттер, — снова обратился к Гарри профессор Снейп, — на сей раз тебя спасла именно лень. Та книга о зельях была пропитана редким ядом под названием Страшная Сказка. Свойство его таково, что, соприкоснувшись с ним, ты неизбежно погрузишься в сон. А сниться тебе будет то, что ты прочел перед тем, как заснуть. — То есть, я должен был умереть от скуки? — ляпнул Поттер и покраснел. Нет, он не думал, будто Снейпу неизвестно, что Гарри считает его уроки скучными. Но вряд ли столь откровенное признание могло его порадовать. — Ты должен был умереть, когда тебя начнут потрошить на ингредиенты для черномагических зелий, малолетний придурок! — рявкнул профессор, игнорируя укоризненный взгляд директора и возмущенный — Помфри. — Даже само название книги — «Зелья Тьмы» — должно было тебя насторожить! Откуда, спрашивается, в гостиной Гриффиндора могло взяться такое редкое и опасное издание? А ты спокойно взял его в руки, идиот! И никому ничего не сказал! Хорошо еще, что твоих мозгов элементарно не хватило на то, чтобы прочесть хоть страницу. И если бы в книге сказок ты не ограничился картинками, твоя жизнь висела бы на волоске! Смерть — она и в сказке смерть, и не факт, что тебя удалось бы разбудить! — Но откуда мне было знать, что это за книга? — воскликнул Гарри, потеряв терпение. — Как она вообще туда попала? На дверях же пароль, никто не мог к нам войти! — Войти — не мог, — согласился Дамблдор. — А вот влететь — вполне. Книгу, Гарри, принесла сова, как раз перед тем, как ты спустился в гостиную. Ее весьма искусно зачаровали, так что она оставила груз и улетела, не привлекая внимания. А на саму книгу было наложено особое заклинание, которое должно было заставить тебя прочесть ее. Но, по-видимому, ты оказался сильнее, чем думал отравитель. — Скорее, ленивее, — буркнул Снейп, скривившись. — А кто же?.. — спросил было Поттер, но тут же примолк, без труда припомнив личность, более чем способную на такую гадость. — А ты-то сам как думаешь? — ядовито поинтересовался Снейп. — Темный лорд, разумеется. Это была его светлая идея, которой, кстати, он ни с кем не поделился. — Это получается, что он сейчас ждет, когда ему сообщат о моей смерти и подпрыгивает от нетерпения? — ухмыльнулся Гарри. От этой мысли его настроение существенно улучшилось. Снейп насмешливо хмыкнул, а медиковедьма неодобрительно покачала головой. — Уже половина третьего ночи! Довольно разговоров, тебе следует хорошенько выспаться. — Но я же спал! — резонно возразил Гарри, на что получил возмущенную отповедь и суровое распоряжение немедля ложиться, а иначе… что будет иначе, он знал не понаслышке, и не стал спорить, послушно укладываясь на подушки и натянув на плечи одеяло. Засыпая, он несколько опасался, что дурацкие сны вернутся. Но снов не видел вовсе.

* * *

— Но мы же не будем шуметь, правда, Рон? Мы просто тихонько подождем, пока Гарри не проснется… — Глупости, мисс Грейнджер! Мистер Поттер спит, и я не позволю… — Вообще-то, уже не спит, — сообщил в пространство Гарри, садясь на кровати и нащупывая на тумбочке очки. — Кажется, я выспался на неделю вперед. — Это тебе только кажется! — хмыкнула мадам Помфри, властным жестом останавливая Рона и Гермиону, рванувших, было, к его постели. Она вновь провела диагностику, оценила состояние пациента и величественно кивнула: — Очень хорошо. Можешь одеваться и идти. Но! — она сурово нахмурилась. — Изволь непременно позавтракать, а завтра утром придешь в больничное крыло на осмотр. Вы двое — кыш отсюда, дайте ему спокойно одеться! Гриффиндорцы с отменной кротостью повиновались. Правда, Гарри всерьез подозревал, что, реши медиковедьма оставить его здесь на пару дней, и друзья осадили бы больничное крыло, без устали доставая добрейшую Поппи слезными просьбами о свидании с другом. В конце концов, такое уже было… и чтобы отпугнуть их от лазарета, потребовался ни больше, ни меньше, сам Подземный Ужас… читай, профессор Снейп. Он еще и баллы снял, зараза. Припомнив тот случай, Гарри поспешил одеться, опасаясь, что зельевар, чего доброго, и сегодня заявится. Выслушав последние наставления мадам Помфри, он послушно кивнул и поторопился убраться из больничного крыла как можно быстрее. За дверью его с нетерпением ждали. — Гарри! — Гермиона повисла у него на шее, едва не уронив на пол. Рон, сияющий, как новенький сикль, от души врезал Гарри ладонью между лопаток. — Наконец-то, приятель! Мы уж думали, ты решил проспать пару лет! — Ну, особого выбора у меня не было, — Поттер ухмыльнулся и с удовольствием ткнул Рона кулаком в ребра. — Я, кстати, тоже рад вас видеть. — Куда пойдем завтракать — в Большой зал или на кухню? — деловито поинтересовалась Гермиона, отпустив Гарри и поправив волосы. — На кухню! — решительно постановил Гарри и пояснил: — Там мы хоть поедим спокойно, а в зале вопросами замучают. — К тому же, на кухне можно и повкуснее чего-нибудь выпросить, чем обычно на завтрак дают! — Рон выглядел до безобразия довольным. — А еще сегодня суббота, значит, десерт будет точно. — Рон, ты всегда думаешь только о еде! — закатила глаза Гермиона. Но спорить не стала. На кухне, как обычно, царила суета. Домовики деловито сновали туда и сюда, занимаясь готовкой, но, едва увидев гостей, немедля накрыли для них чайный столик и выставили на него недельный запас провизии. Впрочем, зная аппетит лучшего друга, Гарри был уверен, что всего этого им как раз хватит. Может быть, даже и в обрез. Так что первое время друзья молчали, слишком занятые едой. Впрочем, утолив первый голод, Рон немедленно поинтересовался: — Так почему ты спал так долго? Тебя прокляли? — Не, — под строгим взглядом Гермионы Гарри старательно прожевал кусок и только потом пояснил, — отравили. Какая-то гадость, называется Страшная Сказка. — Я никогда о таком не слышала! — нахмурила бровки всезнающая Грэйнджер. — Этого нет ни в учебниках за пятый, шестой и седьмой курс, ни в «Энциклопедии зельевара», ни в «Древних и новых зельях», и в «Вестнике зельеварения» тоже ни о чем подобном не упоминалось… — Значит, есть все-таки на свете что-то, чего ты не знаешь! — возликовал Рон, получив в ответ неласковый взгляд. — Как я понял, это очень редкое и малоизвестное зелье, — поспешил поделиться Поттер, пока его друзья, чего доброго, не разругались. — Снейп сказал… — Профессор Снейп, Гарри, — укоризненно покачала головой Гермиона, беря с тарелки пирожное. — Ну да. Так вот, он сказал, что этим зельем пропитывают книжку, и тот, кто ее прочитает, заснет, а потом во сне увидит то, что прочитал. Только… ну… как наяву. А Волдеморт нам в гостиную книгу по темным зельям подкинул, с совой прислал. Я должен был ее прочесть, заснуть и умереть. Потому что меня бы там на ингредиенты разделали. А я не стал ее читать, а взял книжку сказок и смотрел картинки. Ну и заснул… со сказками. — И что видел? — заинтересовался Рон. — Много чего! — Поттер ухмыльнулся. Теперь, когда все кончилось, произошедшее казалось забавным. — Сначала я был Золушкой… Полчаса спустя все трое уже хохотали в голос, обсуждая дикие приключения, выпавшие на долю Мальчика-Который-Постоянно-Во-Что-То-Вляпывается. Гермиона даже предложила записать все это и, может быть, даже издать новый вариант старых сказок, но Гарри идею не одобрил. — Ты представляешь, что со мной будет? На меня и так только ленивый не таращится, а тут такое начнется! Обзовут трансвеститом или еще кем похуже, и тогда одна половина магической Британии будет плевать мне вслед, а вторая — старательно заверять, что гомосексуализм — разновидность нормы! — А третья половина начнет на тебя вешаться! — хихикнул Рон. — А четвертая попытается наставить на путь истинный! — Вот и я о чем, — хмыкнул Поттер и потер ладонью шрам. — Слушай, — вдруг проговорила Гермиона, сосредоточенно нахмурившись. — Ты, помнится, говорил, что у тебя ментальная связь с Волдемортом? — Угу, — Гарри помрачнел и сморщил нос. — Помню. Причем лучше, чем хотел бы. — Я вот тут подумала… а если ему эти все сны как-нибудь передать? Насильственно? — Герми, ты здорова? — Рон очень серьезно оглядел подругу и даже отложил очередной пончик. — Ты сама-то поняла, что сказала? Волдеморту! Насильственно! Как ты себе это представляешь? — Ну… — девушка ненадолго задумалась, а затем выдала. — Можно письмо послать! — Письмо?! — Гарри закономерно поперхнулся чаем. — Волдеморту — письмо?! Может, еще с пожеланием здоровья и рассуждениями о погоде и видах на урожай? — Угу. В середине ноября. Самые те виды на урожай! — кротко кивнул Рон и сжевал-таки пончик. — Не болтайте ерунды! — отмахнулась Гермиона. Судя по ее загоревшимся глазам, идея с письмом ей очень импонировала. — Можно сшить из пергамента самодельную книгу, сделать переплет, а внутрь записать эти сказки! И даже с картинками. И послать! — Но зачем? — растерянно развел руками Рон. — Ясно, зачем — из вредности! — хмыкнул Гарри, с интересом разглядывая подругу. Столь дикой и небезопасной, в общем-то, идеи от правильной Гермионы он не ожидал. Но сама мысль пришлась ему вполне по вкусу. — С картинками, говорите? — задумался Рон. — А у нас в Норе вроде оставались волшебные краски. Ну, специальные, для детей. Чтобы каракули двигались. Немножко, правда, но нам, наверное, хватит. — А если не хватит, купим в Хогсмиде, в ближайшие выходные! — заключил Гарри. — И переплетный картон тоже. — Но сначала надо это все записать, отредактировать и вычитать! — строго заявила мисс Грэйнджер. — Чтобы все точно и никаких ошибок. — Хорошо, что сегодня суббота! — Гарри потянулся и поднялся со стула. — Можно заняться на досуге. А назовем мы это сочинение «Сказки дядюшки Томаса». — И золотыми буквами на обложке! — хохотнул Рональд, вставая вслед за другом и запихивая в карман завернутые в салфетку сладкие пирожки. — И шрифт готический, с завитушками! — подхватила Гермиона. — Но не забудьте, у нас еще эссе по трансфигурации, сочинение по истории магии и домашняя работа по зельеварению! — Гермиона! — застонал Рон, тряся головой. — Всегда-то ты настроение испортишь… — Вот только как бы это все не попало не в те руки, — вздохнул Гарри, когда они вышли из кухни и направились к своей башне. — В смысле, в хорьковые загребущие лапки? — проницательно уточнил Рон. — Да, это проблема. Уж кто-кто, а хорек молчать не станет! — Еще как станет! И не только он, — отрезала Гермиона. Судя по нехорошему прищуру, у мисс Грэйнджер явно была наготове увесистая пакость для любого, кто рискнет разгласить Большую Гриффиндорскую Тайну. — Я тут прикинула кое-что…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.